ESO - Horila sosna palala

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • ESO - Horila sosna palala

Комментарии • 113

  • @022zen
    @022zen 14 лет назад +28

    Чудово, заслухатись можна. Цю пісню в нас співають на весіллях. Після закінчення весілля, коли молода знімає вельон (фату), а закручується в хустину як молодиця і тоді перетанцьовує з усіма незаміжніми дівчатами накладаючи їм вельон на голову. Це як танець прощання з дівуванням.

  • @volodymyrsv2669
    @volodymyrsv2669 4 года назад +12

    Пісня ця народна і тому в кожному регіоні можуть слова дещо відрізнятися. Я з Галичини і в нас цю пісню співають в фінальній частині весілля, коли перев'язують молоду (наречену). Мати нареченого знімає з нареченої вельон (фату) і зав'язує їй на голові хустину. А співають в нас так:
    Горіла сосна палала
    Горіла сосна палала, під нив дівчина стояла
    Під нив дівчина стояла.
    Під нив дівчина стояла
    Під нив дівчина стояла, русяву косу чесала
    Русяву косу чесала.
    Ой коси, коси ви мої
    Ой коси, коси ви мої довго служили ви мені
    Довго служили ви мені.
    Більше служить не будете
    Більше служить не будете, під білий вельон підете
    Під білий вельон підете.
    Під білий вельон під хустку
    Під білий вельон під хустку, більш не підете за дружку
    Більш не підете за дружку
    Під білий вельон з кінцями
    Під білий вельон з кінцями, більш не підете з хлопцями
    Більш не підете з хлопцями.
    Під білий вельон під вінок
    Під білий вельон під вінок, більш не підете у танок
    Більш не підете у танок.
    Горіла сосна і явір
    Горіла сосна і явір, сподобав ми ся кавалір
    Сподобав ми ся кавалір.
    Горіла сосна й сухий пень
    Горіла сосна й сухий пень, грали музики цілий день
    Грали музики цілий день.

  • @adrianstt6834
    @adrianstt6834 3 года назад +9

    Very nice song. Love from Romania 🇹🇩

  • @zengumenny9534
    @zengumenny9534 11 лет назад +17

    Супер виконання красної пісні, гарний голос. Дякую.

  • @zarpa4038
    @zarpa4038 6 лет назад +23

    Dobrá pieseň je ako vietor. Šíri sa svetom bez hraníc.

  • @Majka123
    @Majka123 3 года назад +4

    Krásna pesnička a ten krásny hlas♥️

  • @user-es1lz5kp8s
    @user-es1lz5kp8s 11 лет назад +3

    як на мене пісня чудово і виконується туту я інше хочу зазначити колись давно ми з поляками ми ворогували а тепер ми з ними приятилюємо і це добре а ще добре те що ми співаємо пісні польські а поляки украінські мені довелося кілька разів спілкуватися з поляками залишилося непогане враження

  • @mariapalova7286
    @mariapalova7286 Год назад +5

    Krásna pieseň Rusinská

  • @ludmilatomeckova2578
    @ludmilatomeckova2578 Год назад +1

    Je to nadhera az mi mravce chodia po celom tele❤

  • @ireneprimerose7100
    @ireneprimerose7100 12 лет назад +5

    ....piękna piosenka i piękna para tancerzy......

  • @stkonstantyn
    @stkonstantyn 13 лет назад +16

    Байдуже, навіть з будь яким акцентом україньска пісня найкраща в світі!!!!!!!!!!!

  • @adamstec
    @adamstec 11 лет назад +5

    Пісня, або співанка красива. На мойому весіллі також співали. Не розумію чому вона викликує такі емоції зі сторони тих, які хочуть доказати що вони не українці. Самі не знють фактів, а молотять. Хтось тут Кубійовича зарахував до русинів. Хоч він народився в Криниці, як пише про себе в автобіографії, він не вважав себе лемком. Його батько український урядовець з Галичини, а мати полька. За передвоєнним звичаєм його виховувавли як українця (по батькові), а сестру як польку по матері. :)

  • @vieraholcekova4295
    @vieraholcekova4295 10 лет назад +22

    Spivaju razom iz vami. Duže harna pisnja :-). Spivajuť chlopci iz schodu:-)

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +4

    Згодна з вами повністю! З поляками ми маємо велику частину спільної історії, в якій усього вистачало - і крові, і кохання, і ворожнечі, і приязні...На жаль і досі іноді існує певне непорозуміння, але я впевнена - з часом подолаємо! :-) А що до спільних пісень... Та хоча б "Гей, соколи / Hej,sokoly"! :-)

  • @TheDoomega
    @TheDoomega 10 месяцев назад +1

    Хай щастить, дай боже усім, здоров"я

  • @marijaster5288
    @marijaster5288 7 лет назад +19

    Prekrasni špivanki našo ruski i ukrajinski,pozdrav zoz Horvatskej

    • @slovakpatriot7932
      @slovakpatriot7932 6 лет назад +1

      To su rusnacke piesne

    • @slovakpatriot7932
      @slovakpatriot7932 6 лет назад +1

      Nie Ukrajinske ja znaju bo ja rusnak i slovak

    • @bukowinaczernowitz7643
      @bukowinaczernowitz7643 5 лет назад +3

      @@slovakpatriot7932 nu to pryjiď v Ukrajinu ta posluchaj , čy velyka riznyca... , rusnaku... . V nas jiji hrajut na vesiľach (svaďbach), koly z molodoji vyľan(švajer) zdojmajut . Pozdrav z Ukrajiny !
      P.S. Rusyny to Ukrajinci , Ukrajinci to Rusyny , prosto po rizni storony kordonu !

    • @Ichtiandrhunter.1447
      @Ichtiandrhunter.1447 2 года назад +1

      @@slovakpatriot7932 Tato svatebni piseň vykonava se po celý Ukrajinĕ. Ukrajina je puvodni Ruś.

    • @airsoftsurvivalsk1701
      @airsoftsurvivalsk1701 11 месяцев назад +1

      Rusnak ňigda nebude ukrajincom
      Ja rusin byl jesm i budu čestnyj moj rod nezabudu

  • @czechoslovakia3218
    @czechoslovakia3218 5 лет назад +9

    Eastern Slovakia - nárečie okolia Sniny - Rusíny

  • @ucirak
    @ucirak 4 года назад +1

    Ďakujeme pekne

  • @MrFero56
    @MrFero56 10 лет назад +9

    je to velmy pekna pesnicka a pripomynamy roky stravene na vojencine ked nam pekne spievali vychodniarsky vychodniary-F E R O

    • @ucirak
      @ucirak 6 лет назад +1

      Diky bratmmmm, je šumne že še aj západňarom pača ľudovky z východu o tom to je o ničom inom, lem o šerdcu!!!!!

  • @jankavravcova9461
    @jankavravcova9461 3 года назад +14

    Kto ešte je z slovenska

  • @vierakrescankova4833
    @vierakrescankova4833 6 лет назад +6

    Ta čo už povedať-naše

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +1

    Точно! Саме з політичних міркувань! Але я про русинський діалект як "окрему"мову...Нічого дивного в тому, що Ви зі словаком порозумієтесь, бо українська мова має зі словацькою 23 спільні риси ( з російською усього 11). Також Ви, чи я, легко порозуміємось з більшістю слов'ян. До речі,останнє "визнання" русинської "мови" було в Австро-Угорській імперії( за царя Панька:-) тому, що це було однією з назв української мови. Мова - живий організм, вона з часом дещо змінюється, звичайно маючи константу!

  • @vieruska00
    @vieruska00 13 лет назад +4

    nádherná... :)

  • @gosiawk2436
    @gosiawk2436 8 лет назад +27

    Ja Łemka a Ukraina w moim serci!

  • @425aneleh
    @425aneleh 12 лет назад +21

    Tuto písničku zpívají v rusínském jazyce Rusíni z východního Slovenska. Etu pesnyu poyut po rusinski rusiny iz vostochnoj Slovakii.

  • @katarinabukovska5094
    @katarinabukovska5094 5 лет назад +2

    Krasna a krasne zaspievana

  • @andysavechko7341
    @andysavechko7341 8 лет назад +2

    Delightful song. Wedding song

  • @geyt1333
    @geyt1333 8 лет назад +8

    у на під цю пісню відають дівчат заміж

  • @spiritofthewinds9089
    @spiritofthewinds9089 Год назад +1

    I love this song so much and I've heard so many versions of it. But I'm still wondering... Of course it's Rusyn, but is it Slovak or Ukranian or both? I've heard mostly Slovak versions of it... Please excuse my "uneducatedness" xP I still don't really get what Rusyn is... I just know I love all the Rusyn songs I know, and I know a lot of them. And this version is so beautiful. Somehow nostalgic sounding. Miluju to.

  • @markoneznamy7549
    @markoneznamy7549 12 лет назад +12

    CHEME ABY SKUPINA ESO ZO SNINY ZACALA OPAT HRAT

  • @TheSwarni
    @TheSwarni 13 лет назад +5

    prosim pekne o slawa do tej pesnicku:)

  • @Sofina726
    @Sofina726 12 лет назад +3

    Super

  • @marcelpatvaricky5526
    @marcelpatvaricky5526 11 лет назад +5

    Bars sumne hraju))))

    • @Majka123
      @Majka123 3 года назад

      Joj bars šumne hrajú

  • @robertgrant008
    @robertgrant008 6 лет назад +3

    Brilliant

  • @robozakutansky3563
    @robozakutansky3563 7 лет назад +5

    Krasna pesnička. Nečudo že sa ukrainci bránia, že je to ich pesnička, ved aj tu je spievana rusinmi po ukrainsky. A a čija to chyža tiež.

  • @jankalackovicova567
    @jankalackovicova567 3 месяца назад

    ❤❤❤

  • @jaroslavrevai6261
    @jaroslavrevai6261 Год назад

    je to super

  • @regencylove1
    @regencylove1 3 года назад +1

    Please, write the translations of the lyrics. thank you

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +1

    Дякую! Обов'язково скористаюсь. Але... що до пісні? :-)

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 12 лет назад +1

    Jestem zmuszony powtórzyć polskiego: Jeśli tak, to dlaczego ja poznać i zrozumieć wszystkie słowa tej piosenki? Jak to mój ślub, wraz ze mną ta piosenka nakręcono welon? Dlaczego ta piosenka jest śpiewana i moja mama i moja babcia? Dlaczego ja mówi ten językiem? I ten język - ukraiński! :-) Znam i kocham Polskę i Kraków!

  • @Yaqub-112
    @Yaqub-112 5 лет назад +1

    Toto naša

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 12 лет назад +2

    Якщо так, то чому знаю і розумію всі слова? Чому на моєму весіллі саме в супроводі цієї пісні з мене знімали вельон? Чому цю пісню співали і моя мама і моя бабуся? Чому я розмовляю саме цією мовою? І ця мова - УКРАЇНСЬКА! :-)
    Ak ano, preco poznať a chapať vsetky tie slova? Ako to, ze moja svadba je sprevadzany tie piesen? Prečo je táto piesen spieva a moja mama a babicka? Preco hovorím tento jazyk? A tento jazyk - Ukrainsky! :-)

  • @sumuerte9260
    @sumuerte9260 11 лет назад +2

    dobra pesnička

  • @user-et9zb3zs2r
    @user-et9zb3zs2r Год назад

    👍👍👍🙏🙏🙏🙏🙌🙌🙌🙌

  • @adryanadrian711
    @adryanadrian711 10 лет назад +1

    Jamaha

  • @jakubbardzak8760
    @jakubbardzak8760 2 года назад +1

    Paradička chalpci superskéééééé

  • @user-es1lz5kp8s
    @user-es1lz5kp8s 11 лет назад +1

    ці дрібні непорозуміння зітруться хотілося б щоб вони зникли і з нашим східним сусідою росією але ж вони дали нам сестер сухорукових це антоніна і світлана мареничі з віталієм це тріо мареничі

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 13 лет назад +4

    @MrBluemerlot Дуже смішно, коли поляк з далекої Канади розповідає мені (українці з України), де знаходиться Україна, якою мовою там розмовляють і якою мовою ця пісня.
    Bardzo śmieszne gdy Polak z daleką Kanady mówi mi (Ukrainka z Ukrainy) gdzie się znajduje Ukraina, w jakim języku tam się mówi i w jakim języku jest ta piosenka.
    Very funny when a Pole from far away Canada tells me (ukrainian from Ukraine) where Ukraine is located, what is the language spoken and in what language is this song
    :-)))

  • @lubicakomarova6701
    @lubicakomarova6701 6 лет назад +3

    nadhera......

  • @michalsemko7789
    @michalsemko7789 5 лет назад

    Dobry ludovky

  • @catnap387
    @catnap387 2 года назад +3

    A beautiful Ukrainian wedding song

  • @GoodUncle7
    @GoodUncle7 13 лет назад +6

    Нащі українські пісні найліпші. Слава Україні!

  • @Antosha1989
    @Antosha1989 10 лет назад +3

    Звичайно, в деяких джерелах простежується Московія 15-18 століттях. І при цьому ніхто не враховує Івана III. Я росіянин але перекладаю щоб вам було зручно

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +1

    Дуже важко протистояти взаємопроникненню мов, особливо в прикордонних регіонах. Мене теж непокоїть слобожанський суржик. До речі, особисто Ви маєте чудову українську мову! Але, повертаючись до пісні "Горіла сосна..." - чому Ви вважаєте її не українською? Я так і не зрозуміла...перепрошую! Невже тільки спираючись на пару притаманних вашій місцевості слів? Тоді є і слобожанська мова зі своїм "тремпелем", або гуцульська з"кептарем",так? :-)

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +1

    Все тече, все змінюється... Колись Україна мала назву Русь, а замість Росії була Московія. Мені байдуже, як себе називають мешканці Білгорода, Курська чи Воронежа.Скоріш за все - росіянами. І це правильно.Хоча саме вони і мають свої певні мовні особливості (південноруський діалект). На Дону теж розмовляють з вкрапленнями української мови, але не українською. А от на Кубані - українська (хоча офіційна Росія називає це чомусь "балачкою" - ну звісно чому, всюди політична доцільність). Та нехай! :-)

  • @matejzuscak
    @matejzuscak 12 лет назад +2

    tak to uz nebude mozne asi :)

  • @roox4802
    @roox4802 8 лет назад +11

    Transilvana777 ty si tu zamoril diskusiu svojim ukrajinstvom. Chod sa liecit, alebo diskutuj o krasnej pesnicke.

  • @user-es1lz5kp8s
    @user-es1lz5kp8s 11 лет назад +1

    Друже. Можна бачити танок, а пісню чути. Цю пісню виконують , швидше за усе або поляки, або чехи. Я трохи не так написав коментар.

  • @meantraitor2000
    @meantraitor2000 11 лет назад

    Одно слово мне не понятно, что он там поёт: "Під білий Schleier, під хустку" или "Під білий שלייער, під хустку", кто ответит? )

  • @lstelbo1711
    @lstelbo1711 4 года назад

    Rolland

    • @mirkohrib1
      @mirkohrib1 2 месяца назад

      Esso nie rolland

  • @antesdelaseis
    @antesdelaseis 9 лет назад

    здраствуйте, недавно мени померла бабусиа. перед ий похороном пивчи спивалы дуже харне писни, я памятаю тилки фразу /или думаю що така була: "там де сонце спат лахаэ/кладетса". Може вы знаете яка це писна? це дуже важне дла мене. выбачте про мою писовну, ну я уже забула украинску мову (жыву в полши)

    • @ILokay
      @ILokay 9 лет назад

      Можливо, Ви шукаєте цю пісню: Слова будуть завжди
      Догоріли давно ті дерева старі і сухі
      Не залишився з них навіть дим
      Дочитались давно мої мудрі і добрі казки
      Знаю я майже всьо майже про всіх
      Я знаю там де сонце встає
      Добрим людям завжди добре є
      Я знаю там де сонце лягає
      Ніколи зла не буває
      Я знаю шо дощ то вода
      Я знаю шо хмари то я
      Я знаю шо небо ти
      І я знаю шо хмари і небо будуть завжди
      Будуть завжди
      Ти дійдеш до кінця щоб дізнатися звідки ти йшов
      Бо не вміє папір розрізняти слова
      А чим ближче кінець тим дешевша на срібло ціна
      А чим менше часу тим дорожчі слова
      Слова про то шо там де сонце встає
      Добрим людям завжди добре є
      Слова про то шо там де сонце лягає
      Ніколи зла не буває
      Слова про то шо дощ то вода
      Слова про то шо хмари то я
      Слова про то шо небо ти
      І про то шо хмари і небо будуть завжди
      Будуть завжди

    • @Peter-zm3nj
      @Peter-zm3nj 8 лет назад

      +Power Flower Mozhe cja: Слова: Борис Олійник, Музика: Олександр Морозов
      Пісня про матір
      Посіяла людям літа свої, літечка житом,
      Прибрала планету, послала стежкам споришу.
      Навчила дітей, як на світі по совісті жити,
      Зітхнула полегко - і тихо пішла за межу.
      - Куди ж це ви, мамо?! - сполохано кинулись діти.
      - Куди ж ви, бабусю? - онуки біжать до воріт.
      - Та я ж недалечко... де сонце лягає спочити.
      Пора мені, діти... А ви вже без мене ростіть.
      - Та як же без вас ми?... Та що ви намислили, мамо?
      - А хто нас, бабусю, у сон поведе по казках?
      - А я вам лишаю всі райдуги із журавлями,
      І срібло на травах, і золото на колосках.
      - Не треба нам райдуг, не треба нам срібла і злата,
      Аби тільки ви нас чекали завжди край воріт.
      Та ми ж переробим усю вашу вічну роботу, -
      Лишайтесь, матусю. Навіки лишайтесь. Не йдіть!
      Вона посміхнулась, красива і сива, як доля,
      Змахнула рукою - злетіли у вись рушники.
      "Лишайтесь щасливі", - і стала замисленим полем
      На цілу планету, на всі покоління й віки.

    • @antesdelaseis
      @antesdelaseis 8 лет назад

      Peter Milvus - yes, that was this beautiful song. Thank You

    • @veronikakosarenko9229
      @veronikakosarenko9229 6 лет назад

      ruclips.net/video/kTgOTOdBs-g/видео.html

  • @valtasar8
    @valtasar8 10 лет назад +30

    Я з Донбасу і мені на чеську чи словацьку мову перекладач не потрібен.

    • @Vladko016
      @Vladko016 8 лет назад +6

      +Сергій Щербак Може тому , що ці , а також білоруська , польська є направду словянські мови

    • @innakhylchenko2714
      @innakhylchenko2714 4 года назад +1

      Бо це українська пісня.

  • @MrSturak
    @MrSturak 11 лет назад +7

    ukrajinci su runaci a nie naopak!

    • @ucirak
      @ucirak 6 лет назад +5

      TAK TAK, UKRAJINCI vlastne ani neexistujú je to zmes národov a ETNIK(U KRAJINA), tak ako ty píšeš UKRAJINCI sú RUSINI a nie naopak!!!!!

  • @amadeusbm
    @amadeusbm 11 лет назад +7

    Pesničky sú ľudové ,tak aká krádež .Počúvaj peknú pieseň a nerob hanbu
    Rusínom,vulgárnymi poznámkami a aspoň sa nauč pravopis

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +1

    Так, українці проживають поза межами України.Незалежно від того, з Ужгорода вони, Львова , чи Харкова...І не треба називати нас, слобожанців, росіянами! А русинів - не українцями! Ми з Вами спілкуємося однією мовою - українською! Бо всі ми - українці. А чому на Слобожанщині останні років 100 переважає саме російська мова...А Ви не знаєте?! А що до цієї пісні...так її грали на моєму весіллі, на весіллі моєї мами, бабусі, etc.І слова були і є ті ж самі (за виключенням 2-3, як аналогів "флаєру" :-)

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад +3

    Ви впевнені, що русяві коси мають тільки "русинки"? Ну-ну... :-) Русини такі ж українці, як гуцули, чи слобожанці. І мова у нас одна. Ми маємо лише деякі діалектичні особливості.

  • @jakubbujdos9519
    @jakubbujdos9519 4 года назад

    Nevie niekto ako sa vola pesnicka kde je ze :kec muj frajir prodze kumne sedne sebe ku pojsceli serdco comne rozveseli?

    • @matozilka8605
      @matozilka8605 4 года назад +1

      ruclips.net/video/ggW_b-IMMNQ/видео.html

    • @jakubbujdos9519
      @jakubbujdos9519 4 года назад

      @@matozilka8605 nesmierne si to cenim..vdaka

    • @matozilka8605
      @matozilka8605 4 года назад +1

      Rado sa stalo :)

  • @politik510
    @politik510 6 лет назад

    Va
    flik

  • @peterceremeta6765
    @peterceremeta6765 8 лет назад

    fnuk :(

  • @regpav55
    @regpav55 12 лет назад

    Прекрасна русинська пісня, а не народна пісня з "Podniepranskoj Ukraini". В ній співається про дівчину-русинку, яка "русяву косу чесала". Такі слова, як: "ньов", "флаєр", "дружка"- чисто русинські слова. Вона була перефразована на український лад уже після того, як стала народною піснею.

  • @andysavechko7341
    @andysavechko7341 8 лет назад +5

    My Ukrainians

  • @425aneleh
    @425aneleh 12 лет назад

    Pesni ne znayut granic i odinakovye pesni poyut v vostochnoj Slovakii i tozhe na Ukraine i ya znayu, chto etu pesnyu poyut dazhe na svadbakh na yugo-vostochnoj Ukraine, gde zhivut moji rodstveniki. Ya iz Cheshskoj respubliki i esli my v gostyakh na Ukraine i vecherom poem pesni, nam rovnodushno, esli oni cheshskie, slovackie, ukrainskie ili russkie a glavnoe, chto nam khorosho i teplo na dushe .

  • @DRVMI
    @DRVMI 12 лет назад +1

    @jordanow100 Ага, поїдь в будь-який куточок України і зайди на весілля, побачиш.

  • @regpav55
    @regpav55 11 лет назад

    Ви стверджуєте, що русини такі ж українці як і слобожанці. Слобожанщиною з історичних часів називали області на північному сході сучасної України і південному заході сучасної Росії. Я не думаю, що слобожанці Білгородської, Курської чи Вороніжської областей Росії такої самої думки як і Ви, що вони українці. Скоріш за все більшість з них скажуть, що вони росіяни.

  • @tomaskortis6993
    @tomaskortis6993 8 лет назад +13

    Nech zije Ukrajina!

    • @AlianorBeaufort
      @AlianorBeaufort 7 лет назад +3

      a co to ma s Ukrajinou?

    • @Ruslan-ne5ku
      @Ruslan-ne5ku 7 лет назад +3

      Цією піснею закінчується кожне весілля у нас.

    • @MrCapko111
      @MrCapko111 7 лет назад +1

      I u nas, asi budzeš brat, ha, há

    • @vasyagumen2700
      @vasyagumen2700 7 лет назад +1

      ataman iwan koziol nebojsa Sme rusnaky.

    • @ucirak
      @ucirak 6 лет назад +3

      Naj žije Ukrajina, ale toto je Rusynki a ešte, naj žijú aj Rusi, aj Bielorusi aj Slováci, aj Poliaci aj všetci SLOVANIA!!!!!!

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 12 лет назад

    Вживання слів з місцевого діалекту не перетворює пісню з української на чисто русинську, галичанську, чи слобожанську! Якщо я, як слобожанка, скажу слово "тремпель", хто мене зрозуміє? :-) Але від цього я не перестаю бути українкою, чи не так?

  • @regpav55
    @regpav55 11 лет назад +3

    Я впевнений, що два русини, наприклад один з України, а другий з Словаччини, якщо вони зійдуться, обовязково будуть між собою розмовляти русинською мовою. Русинська мова є не місцевим діалектом української мови, а є мовою, яка офіційно визнана багатьма країнами сучасної Європи. Тільки уряд України, як попередній, так і теперішній, з причин політичного характеру не надає офіційний статус русинській мові. Тому на теренах України русинську мову, як і Ви, називають діалектом укр. мови, говором.

  • @KharkivYanka
    @KharkivYanka 11 лет назад

    Звісно, бесіда як процес... :-) Русяві коси мають не тільки українки, так само як і чорняві :-) Ну і коли ж Русь стала Україною (за Вашою версією) і чому? :-)