For overseas people learning Japanese, the joke is Japanese people always say 「日本語上手!」no matter the skill level, because Japanese people are kind and polite and happy to hear someone speaking their language. Unless you're ~really good~ at speaking Japanese, then they'll ask 「日本には何年住んでいますか?」So "getting nihongo jouzu'd" is self-deprecating humor that we're still learning Japanese, a very difficult language to learn. 切り抜きをありがとう!
If you're still a learner, just take "Nihongo jouzu" as their way of encouraging you to become better at it. When you're truly fluent, they won't even think you're a foreigner, like what happens to Tsuna most of the time. So, enjoy the Nihongo jouzu while it lasts lol
ぶいすぽには英語を喋れるメンバーは居ないけど、そんな壁を感じない精一杯伝えようとする行動が心温まるね
和訳字幕助かります!
アリアちゃん健気で日々頑張っているのが分かるからどんどん応援したくなる。
切抜師丁寧翻訳本当感謝
めっちゃいい子やないか
問題なく意思疎通できるくらいには普通の発音してる、、すごい
な、なんや、、、かわええやんけ、、、
For overseas people learning Japanese, the joke is Japanese people always say 「日本語上手!」no matter the skill level, because Japanese people are kind and polite and happy to hear someone speaking their language. Unless you're ~really good~ at speaking Japanese, then they'll ask 「日本には何年住んでいますか?」So "getting nihongo jouzu'd" is self-deprecating humor that we're still learning Japanese, a very difficult language to learn. 切り抜きをありがとう!
早く配信で絡んでるとこみたいw
つなちゃんができたからアリヤちゃんもできるようになるねw
If you're still a learner, just take "Nihongo jouzu" as their way of encouraging you to become better at it.
When you're truly fluent, they won't even think you're a foreigner, like what happens to Tsuna most of the time. So, enjoy the Nihongo jouzu while it lasts lol
ちゃんと発音いいから自信をもっていいと思うけどね( ˊᵕˋ ;)
Who could've thought that I'd be here on a JP clipper considering I'm "Nihonggo wakarimasen".
I hope she doesn't watch ema genshin😂
元々きゅーちゃんってAPEX外サバでやって野良の人達と英語でコミュニケーションとってたから、
絶対普通に英語話せる様になると思うから、アリアちゃんともっとお話しするなりゲームするなり
したら、もっと上手くなって普通に話せる様になりそうだし、なってコラボして欲しいと思ってしまう。