Μπράβο σε όλους, πολύ ωραία εκτέλεση και πολύ όμορφη φωνή!! @ Ο «Αφούσης» είναι ένα τραγούδι που μας έρχεται από την Κάσο και αποτελεί κάτι σαν έναν τοπικό μύθο του νησιού. Ο Αφούσης ή Αντράς, που είναι παραφθορά του Αντρέας, πρέπει να ήταν υπαρκτό πρόσωπο και να έζησε στα μέσα του 1800. Η πραγματικότητα όμως συμπλέκεται με τον μύθο και τις δοξασίες του νησιού και έτσι σήμερα έχουμε διαφορετικές εκδοχές για την ζωή και την ιστορία του. Οι περισσότερες συγκλίνουν στο ότι ο Αντράς, πρέπει να ήταν ένας έξυπνος και μορφωμένος άνθρωπος, ο οποίος έλειπε από το νησί και επέστρεψε σε αυτό μετά από κάποιο θλιβερό γεγονός που του συνέβη, επιδεικνύοντας όμως αλλόκοτη συμπεριφορά. Έτσι, περιφερόταν στους δρόμους του νησιού ξυπόλυτος, με τρύπιο παντελόνι που το βαστούσε ένα μάλλινο ζωνάρι στη μέση και ξεκουμπωμένο πουκάμισο. Στο χέρι του κρατούσε ένα καλάθι και τον συνόδευε πάντα ο πιστός του σκύλος, ο Λεονταρής. Χρησιμοποιούσε μια σπηλιά σαν σπίτι, ενώ είχε το συνήθειο να φοράει 6-7 καπέλα μαζί, κάτι που αποτυπώνεται και σε μία μοναδική φωτογραφία που φέρεται να τον απεικονίζει. Το γεγονός που κατά πάσα πιθανότητα στιγμάτισε την ζωή του, ήταν ότι ευρισκόμενος στην Κρήτη είδε τους Τούρκους να σφάζουν τον πατέρα του μπροστά στα μάτια του. Ο Αφούσης ήταν από χρόνια ερωτευμένος με μια κοπελιά από το νησί, όμως μετά από την κατάσταση στην οποία περιήλθε, η οικογένεια της κοπελιάς αυτής την πάντρεψε με έναν ναυτικό. Ο ναυτικός λίγο μετά τον γάμο τους χάθηκε σε κάποιο ναυάγιο και έτσι η κοπέλα έμεινε για όλη την υπόλοιπη ζωή της χήρα. Κατά καιρούς όταν επανερχόταν η μνήμη του Αφούση και θυμόταν το αίσθημά του, ξεροστάλιαζε έξω από το κονάκι της. Η χήρα βλέποντας τον σε αυτή την τραγική κατάσταση, τον λυπόταν και πολλές φορές του πρόσφερε ένα πιάτο ζεστό φαί. Πάντα με το φόβο μην την δει κανένα κακό μάτι από την γειτονιά και αρχίσουν τα σχόλια. Ο Αφούσης πολλές φορές επέμενε να την δει και όταν βράδιαζε και αυτή δεν ανταποκρινόταν, για να του ανοίξει την πόρτα της ξεκίναγε τις μαντινάδες… “(Β)άλε φωδιά στο λύχνο σου, να φέξ’ η κάμαρή σου… Αντράς, κερά μου στέκεται ομπρός εις την αυλή σου…” Παρά την ψυχολογική και διανοητική του κατάσταση, ποτέ δεν έβλαψε κανέναν και γνώριζε όλους τους κατοίκους του νησιού ξεχωριστά. Οι συμπατριώτες του όταν γλεντούσαν τον επιζητούσαν πάντα στην παρέα τους, γιατί με ένα ποτηράκι ο Αφούσης άρχιζε να διηγείται διάφορες ιστορίες και μύθους ή να ταιριάζει στίχους προκαλώντας την ευθυμία τους. Η πιο συχνή του φράση ήταν: «Εγώ Αφούσης παλλαρός;…». Σε ανθρώπους πάλι που τον ρωτούσαν ποιός είναι, αυτός απαντούσε στερεότυπα: «Ντροπή σας να ρωτήξετε τους άλλους να σας πούσι… Ούλοι σας θα γνωρίζετε εμένα τον Αφούση…». Ο Αντράς, αξιώθηκε να φτάσει σε μεγάλη ηλικία και όταν αρρώστησε βαριά και πέθανε, λέγεται πως ποτέ νεκρός δεν συγκέντρωσε τόση μεγάλη συνοδεία. Ο λαός της Κάσου όχι μόνο τον αγάπησε, αυτόν τον “τρελό του χωριού” της, αλλά για να τον θυμάται διέσωσε και κάποιους από τους στίχους που ο ίδιος συχνά χρησιμοποιούσε στους λόγους του....
@@feanor1445 Να 'σαι καλά!! Τυχαίνει να έχω μεγαλώσει σε νησί ( Φούρνους Κορσεών ) και για εμάς τους νησιώτες λίγο-πολύ είναι γνωστές αυτές οι ιστορίες. Νομίζω καλό είναι και για τις επόμενες γενιές να τις διατηρούμε όσο γίνεται. Άλλωστε πίσω από κάθε τραγούδι υπάρχει και μια ιστορία.
Εξαιρετικά ! Μπράβο σου . Αυτή την ιδια ιστορία φιλε μου , είχα ακούσει κι εγω - πάνω κάτω - από έναν περιπλανώμενο΄΄ερασιτέχνη΄΄ κιθαριστή στη Σητεία , πριν πολλά χρόνια , με μια σημαντική διαφορά όμως : Μίλαγε για τις αρχες του 1900 , ΚΙ ΟΧΙ για το 1800 όπως αναφέρεσαι . Μάλιστα - αν θυμάμαι καλά - έλεγε οτι , ο Αφουσης , ητο δάσκαλος κάπου στην Κρήτη . Είχε πει δυο τρεις κουβέντες για αυτον, στο τέλος ! (σ.σ. έπερνε μια καθέκλα την έβαζε στη μεση του δρόμου και έπαιζε με την κιθάρα του...! ) . Το ποτε αρχισε όμως να τραγουδιέται δεν το γνωρίζω .
@@Ταλαϊκάτραγούδιατηςκαρδιάςμας Ναι έτσι είναι, η αρχή του χάνεται στο βάθος του χρόνου. Οι ιστορίες, όπως και τραγούδια, συναντώνται με διάφορες παραλλαγές αναλόγως σε ποιο νησί είσαι, και με αυτόν τον τρόπο, ενώ ξεκινούν από πολύ παλιά, διασώζονται ακόμη και σήμερα.
Συγκλονιστικη ιστορία...είμαι από Κρήτη, με πρότερη καταγωγή όμως από Κάσο, εξ 'ου και το επίθετο μου και ήθελα.παντα να επισκεφτώ αυτό το νησί! Πόση ιστορία υπάρχει σε κάθε μικρή γωνιά της Ελλάδας!
Ένα από τα δύο αγαπημένα τραγούδια, της αγαπημένης μου γυναίκας. Το άκουγε και το τραγουδούσε μέχρι και λίγο πριν φύγει. Μαράκι μου, κοριτσάκι μου. Το ακούω και το τραγουδάω εγώ για σένα τώρα, κάθε μέρα. Και σε νοιώθω δίπλα μου, στο τραπέζι, να πίνουμε απ' το ίδιο ποτηράκι το κρασί, όπως κάναμε πάντα. Έφυγες ,μα δεν έφυγες και ότι θένε ας πούσι Σε νοιώθω πάντα πλάι μου μέσα από τον "Αφούση" ...❤🥀
Εγώ τώρα γιατί κλαίω για το Μαράκι σου; Να είναι καλά εκεί πάνω και να σε προσέχει και να σε προστατεύει! Όταν ακούω τον Αφούση θα θυμάμαι και το Μαράκι σου. Να είναι αναπαυμένη η ψυχούλα της. Μάλλον την άξιζε τόση αγάπη! ❤️
Χαιρετίσματα από την κεντρική Αφρική. Μέσα απ τα βαπόρια υπηρετούμε την ελλαδαρα μας και τιμάμε πίστα την ναυτική ελληνική παράδοση. Περήφανοι που κυματιζουμε σε όλο το κόσμο την ελληνική σημαία. Συγχαρητήρια για την τραγουδαρα
ποια ελλάδα υπηρετείτε ρε φίλε; και τι εγινε που κυματιζει η σημαία μας στα λιμανια και στις θάλασσες; τι σημαινει αυτό πέρα από το οτι οι έλληνες εφοπλιστες ειναι πάμπλουτοι; γιατι να νοιωσουμε περηφάνια για κατι τέτοιο;
Αυτό το τραγούδι δεν το γνώριζα. Άκουσα που μιλούσε γι' αυτό ένας νεαρός κύριος που καθόταν δίπλα μου στον ηλεκτρικό, σήμερα το μεσημέρι. Μιλούσε δυνατά και με πολύ θερμά λόγια γι' αυτό το τραγούδι, και καθώς κι εγώ κυνηγάω την όμορφη μουσική, είπα να το ακούσω. Είχε δίκιο πάντως, υπέροχο είναι!
Παραδοσιακό τραγούδι της Κάσου! Είναι μια αληθηνη ιστορία! Ο ΑΦΟΥΣΗΣ ή ΑΝΤΡ(ε)ΑΣ Η ιστορία του Αφούση που έζησε πριν από πολλά χρόνια στην Κάσο. Η ζωή του που έγινε μουσικός σκοπός, και πλέον τραγουδιέται σε όλη την Ελλάδα με ποικίλους τρόπους και όργανα. Όμως, ποια ήταν η αληθινή ιστορία του; Η ιστορία ενός κατατρεγμένου από την τύχη ανθρώπου, που έκλεινε τελείως τα μάτια μπρος στα μεγαλεία και τις δόξες των ομοίων του. Του Αντρά (Αντρέα), του “παλλαρού”, του εγγράμματου νέου που όταν βίωσε τη σφαγή του πατέρα του σταμάτησε να κάνει τον δάσκαλο διαισθανόμενος την ελάττωση της διανοήσεως και της μνήμης του. Ενδιαφερόταν μόνο για την λίγη εκείνη λιτή τροφή, που συνέλεγε από τη φύση ή που αγόραζε με τα μικρά και με όριο φιλοδωρήματα που δεχόταν, αρκετή για να κινείται ξένοιαστα στο τέλεια δικό του περιβάλλον. Συντροφιά του ο Λεονταρής ο πιστός του σκύλος και μοναδική του περιουσία τα όσα καπέλα του πρόσφερε η κάθε τόσο ειρωνεία των ανθρώπων. Σεμνότατος ο ίδιος, έζησε ήσυχα τις πιότερες μέρες του βίου του μέσα σε μια σπηλιά με μια κατάσκληρη πέτρα για προσκεφάλι. Ξυπόλυτος, με τρύπιο παντελόνι που το βαστούσε στη μέση με μάλλινο ζωνάρι και ξέκουμπο πουκάμισο κυκλοφορούσε στους δρόμους του νησιού καυτηριάζοντας συστηματικά τις ελαττωματικές συνήθειες των συμπατριωτών του χρησιμοποιώντας συχνά κάποιες στερεότυπες φράσεις που ο ίδιος είχε πλάσει με την χαρακτηριστική λεπτότητα που τον διέκρινε και πρόσχημα την τρέλα του. Κάποτε σε μια συγκέντρωση ο Αφούσης ήταν λίγο μεθυσμένος. Εζήτησε ένα τάλληρο κι όταν το έλαβε γύρισε προς τον πιο φιλάργυρο με το νόμισμα στην παλάμη βέβαιος για την απόφαση του αντικρινού και του πε: - Άκου δω. Ή θα σου δώσω ένα τάλληρο και να σου φτύσω ή να μου δώσεις ένα τάλληρο να μη σου φτύσω Ο Αφούσης ήταν εύθυμος, ολιγόλογος και βαθύτατα φιλοσοφημένος. Ένας τρυφερός, μοναχικός και με καλή καρδιά άνθρωπος που ποτέ δεν έβλαψε και δεν έδωσε αφορμή να τον αποστραφεί κανείς. Τα παιδιά δεν τον άφηναν σε ησυχία αν πρώτα δεν τους έλεγε ένα παραμύθι. Ξεκινούσε να λέει μια γεμάτη ασυναρτησίες από την αρχή μέχρι το τέλος ιστορία την οποία σε κάθε πρόταση απότομα διέκοπτε μέχρι τα παιδιά να του ζητήσουν να συνεχίσει. - Μια φορά το λέει, σαράντα δράκοι και σαρανταεπτά δρακόντισσες. - Κι ύστερα, κι ύστερα - Και περάσαν πάνω από τους κάμπους και αφού εγέννησαν εν το μεταξύ έμειναν μόνον 17 - Κι ύστερα, κι ύστερα… Στα γλέντια όλοι τον ήθελαν στις παρέες γιατί προκαλούσε την ευθυμία με σύντομες ιστορίες και στίχους που ο ίδιος περίτεχνα ταίριαζε επιτόπου. Ένα τέτοιο μαντιναδάκι σώθηκε με κάποια δικά του δίστιχα τα οποία έγραψε όταν ερωτεύθηκε το Κατερινάκι.
I discovered this just today and my heart feels a great joy and love, whatever these lyrics meant. Huge greetings from Bosnia and Republic of Srpska ♡ 🇷🇸🇬🇷🇧🇦
@@georgecommon7019 You just confirmed my thoughts. I guess I will remain in half-knowing what this story is about, google translate is awful for now, for serbian-greek translations
It's about a guy who went crazy after he saw his father slaughtered by the Ottomans in Crete. All of the island where he lived later knew him and loved him, and supposedely they sang this song at his funeral.
@@55karly I found some translation of the story just today, but thank you so much for your effort :) I really look forward to find more and more greek music
δε μπορω να περιγραψω με λογια την αγαπη που νιωθω για το Αιγαιο.. το ποσο ελευθερια εχω νιωσει στα νησια του.. πνευματικη και σωματικη..Αιγαιο σε αγαπαω οσο τιποτα αλλο στον κοσμο
ΗΤΑΝ . ΤΩΡΑ ΠΛΕΟΝ, ΟΛΑ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΑΛΛΟΙΩΣΗ (ΚΑΙ) ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ μαθώς (με τον συνολικότερο ξεπεσμό τση κοινωνίας) ... Φυσικά και δεν τα λέγω ετούτα με σκοπό την ψυχική αμαύρωση, υπό την σκοπιά ενός ακράδαντου μοιρολογιού (πληκτρολογιακά😁). Εν κατακλείδι και εν αντιθέσει, το λέγω, για να μην συγχέεται η ποιοτική ανύψωση και αξία του χθες, με την κατάντια των καιρών μας (παγκόσμιο φαινόμενο ετούτο)🤗
Αν δεν το ακούσω 1-2 φορές την εβδομάδα δεν γίνεται. Ας είναι αναπαυμένος ο Αφούσης εκεί που είναι κ στην υγειά σας παιδιά που μας μεταφέρετε τέτοιο άρωμα!
το ανακάλυψα πρόσφατα κλεισμένη στο σπίτι...το ακούω σε επανάληψη και ταξιδεύω στις θάλασσες...μπράβο παιδιά...φανταστική διασκευή ενός υπέροχου τραγουδιού...δάκρυα στα μάτια και αέρας αρμυρός στην ψυχή...κουράγιο σε όλους
Απίστευτο. Βρέθηκαν 93 χέρια να πατήσουν dislike σε ένα τόσο σπουδαίο κομμάτι μελοποιημένο και εμπνευσμένο από την πραγματική ιστορία του Αφουση υπό τις πινελιές του πανέμορφου δημιουργού Καίσαρα Κίκη!
For those who have no idea what the song is all about, i've translated the lyrics in a free translation term. Hope you like the song more, now you can feel it deeper into your heart. :) A small boat is coming Whether I should say it or not And it's getting close to rest Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man And it brings my love Whether I should say it or not Come on, colorful shirt, change Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man I woke up and I can't Whether I should say it or not Wandering through the nights Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man And the tall, dark-haired ones Palalare, two, three times And the tall, dark-haired ones Palalare, two, three times To greet them in the evening Come on, to compliment them Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man Lady, light your lamp Whether I should say it or not Come on, light it and make it shine Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man And leave your door open Whether I should say it or not Well, I will come in the evening Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man I want to tell a little rhyme Whether I should say it or not And a little small rhyme Come on, and a little small rhyme Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man They put me in chains Whether I should say it or not For Katherine Come on, sailor, come on, man Palalare, palalara, man
Thank you for the translation. Note: "palaré" means crazy, from the word palalós, (as Afousis lost his mind after his father was killed in front of him). "Adrá" doesn't stand for man, it is a shorcut of his name, Andreas.
Απίθανο τραγούδι, ιστορία, κληρονομιά, περηφάνια, ανάταση... Ένας τόσο μικρός τόπος αλλά με πόση ευαισθησία... Συγχαρητήρια σε όσους το βρήκαν, το αναγέννησαν και μας το χάρισαν. Ευχαριστούμε από καρδιάς για την υπέροχη ερμηνεία
Ένα παπόρι έρχεται Να το πω να μη το πω (×2) Κι είναι κοντά να αράξει (×2) Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά Και φέρνει της αγάπης μου Να το πω να μη το πω (×2) Βρε ποκάμισο να αλλάξει (×2) Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά Εγέρασα και δε μπορώ Να το πω να μη το πω (×2) Τις νύχτες να γυρίζω (×2) Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά Και τις ψηλομελαχρινές Παλλαρέ δυο τρεις φορές Και τις ψηλομελαχρινές Παλλαρέ δυο τρεις φορές Να τις καλησπερίζω Βρε να τις καλαφατίζω Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά 'ναψε κυρα το λυχνο σου να το πω να μην το πω }2x βρε και βαλε του και λα'ι }2x Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά κι ασε την πορτα σου ανοιχτη να το πω να μην το πω }2x βρε κι εγω θα ρθω το βρα'ι }2x Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά μια μαντινάδα θε να πώ να τη πω να μην τη πώ }2x και ενα μαντιναδάκι }2x βρε και ενα μαντιναδάκι Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά στα σίδερα με βάλανε να το πω να μην το πω }2x βρε για το Κατερινάκι βρε για το Κατερινάκι Βρε αφούση βρε Αντρά Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
Άγγιγμα ψυχής.! Δεν υπάρχουν λόγια.! Ευχαριστούμε πολύ για τα λόγια που κάθονται και ασχολούνται κάποιοι φίλοι, με υπομονή και μεράκι και τα αναρτούν, ώστε να μαθαίνουμε και οι υπόλοιποι αυτούς τους αγγελικούς ύμνους .! 🙏👍♥️
Αφήνω αυτό εδω... :) Σκοπός Αφούσης Στίχοι σκοπού: Ένα παπόρι έρχεται, να το πω, να μην το πω ’ είναι κοντά ’ αράξει, ’ είναι κοντά ’ αράξει. Και φέρνει της αγάπης μου, παλαρέ, παλάρ’ αντρά ποκάμισο ’ αλλάξει, ποκάμισο ν’ αλάξει. Εγέρασα και δε μπορώ, να το πω, να μην το πώ τις νύχτες να (γ)υρίξω, τις νύχτες να (γ)υρίζω. Και τις ψιλό μελαχρινές, παλαρέ δυο τρεις φορές να τις καλησπερίζω, να τις καλησπερίζω.
This song talks about a young boy named Afousis (or The Man as refered from the writer of the song). Afousis fell in love with a girl from the island. After an invasion to Crete island, he came back and felt in agony and sorrow, in a state of completely indifferece, apathy. His crush was forced by her parents to marry a mariner.But the mariner died in the sea so the girl remained widow for the rest of her life. From time to time, the girl comes back to Afousis memory, he remembers all the feelings he has for the girl and stays devastated for hours outside the door of the girls house. The widow couldnt stand to watch Afousis in this situation and sometimes offered him a plate with warm food. Always of the fear that someone moght see them.* Afousis many times wanted to see and talk to the widow. When she refused to see him, he was ready to fall apart again. In order to prevent that he started singing: "Put oil in your lamp to bright your chambers... A Man, my lady, is standing at your door..." *On those years it was a shame for a woman who is not married or widoved to talk to a man. I hope i helped you at least undestand the meaning of this beautiful song. The story, I translated it as seen from the post describing the meaning of this song in Greek language by Mr. @anastasios rounis.
Μπράβο σε όλους, πολύ ωραία εκτέλεση και πολύ όμορφη φωνή!!
@ Ο «Αφούσης» είναι ένα τραγούδι που μας έρχεται από την Κάσο και αποτελεί κάτι σαν έναν τοπικό μύθο του νησιού. Ο Αφούσης ή Αντράς, που είναι παραφθορά του Αντρέας, πρέπει να ήταν υπαρκτό πρόσωπο και να έζησε στα μέσα του 1800. Η πραγματικότητα όμως συμπλέκεται με τον μύθο και τις δοξασίες του νησιού και έτσι σήμερα έχουμε διαφορετικές εκδοχές για την ζωή και την ιστορία του. Οι περισσότερες συγκλίνουν στο ότι ο Αντράς, πρέπει να ήταν ένας έξυπνος και μορφωμένος άνθρωπος, ο οποίος έλειπε από το νησί και επέστρεψε σε αυτό μετά από κάποιο θλιβερό γεγονός που του συνέβη, επιδεικνύοντας όμως αλλόκοτη συμπεριφορά. Έτσι, περιφερόταν στους δρόμους του νησιού ξυπόλυτος, με τρύπιο παντελόνι που το βαστούσε ένα μάλλινο ζωνάρι στη μέση και ξεκουμπωμένο πουκάμισο. Στο χέρι του κρατούσε ένα καλάθι και τον συνόδευε πάντα ο πιστός του σκύλος, ο Λεονταρής. Χρησιμοποιούσε μια σπηλιά σαν σπίτι, ενώ είχε το συνήθειο να φοράει 6-7 καπέλα μαζί, κάτι που αποτυπώνεται και σε μία μοναδική φωτογραφία που φέρεται να τον απεικονίζει.
Το γεγονός που κατά πάσα πιθανότητα στιγμάτισε την ζωή του, ήταν ότι ευρισκόμενος στην Κρήτη είδε τους Τούρκους να σφάζουν τον πατέρα του μπροστά στα μάτια του. Ο Αφούσης ήταν από χρόνια ερωτευμένος με μια κοπελιά από το νησί, όμως μετά από την κατάσταση στην οποία περιήλθε, η οικογένεια της κοπελιάς αυτής την πάντρεψε με έναν ναυτικό. Ο ναυτικός λίγο μετά τον γάμο τους χάθηκε σε κάποιο ναυάγιο και έτσι η κοπέλα έμεινε για όλη την υπόλοιπη ζωή της χήρα. Κατά καιρούς όταν επανερχόταν η μνήμη του Αφούση και θυμόταν το αίσθημά του, ξεροστάλιαζε έξω από το κονάκι της. Η χήρα βλέποντας τον σε αυτή την τραγική κατάσταση, τον λυπόταν και πολλές φορές του πρόσφερε ένα πιάτο ζεστό φαί. Πάντα με το φόβο μην την δει κανένα κακό μάτι από την γειτονιά και αρχίσουν τα σχόλια. Ο Αφούσης πολλές φορές επέμενε να την δει και όταν βράδιαζε και αυτή δεν ανταποκρινόταν, για να του ανοίξει την πόρτα της ξεκίναγε τις μαντινάδες… “(Β)άλε φωδιά στο λύχνο σου, να φέξ’ η κάμαρή σου… Αντράς, κερά μου στέκεται ομπρός εις την αυλή σου…”
Παρά την ψυχολογική και διανοητική του κατάσταση, ποτέ δεν έβλαψε κανέναν και γνώριζε όλους τους κατοίκους του νησιού ξεχωριστά. Οι συμπατριώτες του όταν γλεντούσαν τον επιζητούσαν πάντα στην παρέα τους, γιατί με ένα ποτηράκι ο Αφούσης άρχιζε να διηγείται διάφορες ιστορίες και μύθους ή να ταιριάζει στίχους προκαλώντας την ευθυμία τους. Η πιο συχνή του φράση ήταν: «Εγώ Αφούσης παλλαρός;…». Σε ανθρώπους πάλι που τον ρωτούσαν ποιός είναι, αυτός απαντούσε στερεότυπα: «Ντροπή σας να ρωτήξετε τους άλλους να σας πούσι… Ούλοι σας θα γνωρίζετε εμένα τον Αφούση…».
Ο Αντράς, αξιώθηκε να φτάσει σε μεγάλη ηλικία και όταν αρρώστησε βαριά και πέθανε, λέγεται πως ποτέ νεκρός δεν συγκέντρωσε τόση μεγάλη συνοδεία. Ο λαός της Κάσου όχι μόνο τον αγάπησε, αυτόν τον “τρελό του χωριού” της, αλλά για να τον θυμάται διέσωσε και κάποιους από τους στίχους που ο ίδιος συχνά χρησιμοποιούσε στους λόγους του....
Αδελφέ σε ευχαριστώ μέσα από την καρδιά μου για τον χρόνο που αφιέρωσες ώστε να μοιραστείς τις γνώσεις σου, να σε καλά.
@@feanor1445 Να 'σαι καλά!! Τυχαίνει να έχω μεγαλώσει σε νησί ( Φούρνους Κορσεών ) και για εμάς τους νησιώτες λίγο-πολύ είναι γνωστές αυτές οι ιστορίες. Νομίζω καλό είναι και για τις επόμενες γενιές να τις διατηρούμε όσο γίνεται. Άλλωστε πίσω από κάθε τραγούδι υπάρχει και μια ιστορία.
Εξαιρετικά ! Μπράβο σου . Αυτή την ιδια ιστορία φιλε μου , είχα ακούσει κι εγω - πάνω κάτω - από έναν περιπλανώμενο΄΄ερασιτέχνη΄΄ κιθαριστή στη Σητεία , πριν πολλά χρόνια , με μια σημαντική διαφορά όμως : Μίλαγε για τις αρχες του 1900 , ΚΙ ΟΧΙ για το 1800 όπως αναφέρεσαι . Μάλιστα - αν θυμάμαι καλά - έλεγε οτι , ο Αφουσης , ητο δάσκαλος κάπου στην Κρήτη . Είχε πει δυο τρεις κουβέντες για αυτον, στο τέλος ! (σ.σ. έπερνε μια καθέκλα την έβαζε στη μεση του δρόμου και έπαιζε με την κιθάρα του...! ) . Το ποτε αρχισε όμως να τραγουδιέται δεν το γνωρίζω .
@@Ταλαϊκάτραγούδιατηςκαρδιάςμας Ναι έτσι είναι, η αρχή του χάνεται στο βάθος του χρόνου. Οι ιστορίες, όπως και τραγούδια, συναντώνται με διάφορες παραλλαγές αναλόγως σε ποιο νησί είσαι, και με αυτόν τον τρόπο, ενώ ξεκινούν από πολύ παλιά, διασώζονται ακόμη και σήμερα.
Συγκλονιστικη ιστορία...είμαι από Κρήτη, με πρότερη καταγωγή όμως από Κάσο, εξ 'ου και το επίθετο μου και ήθελα.παντα να επισκεφτώ αυτό το νησί!
Πόση ιστορία υπάρχει σε κάθε μικρή γωνιά της Ελλάδας!
Ένα από τα δύο αγαπημένα τραγούδια, της αγαπημένης μου γυναίκας.
Το άκουγε και το τραγουδούσε μέχρι και λίγο πριν φύγει.
Μαράκι μου, κοριτσάκι μου. Το ακούω και το τραγουδάω εγώ για σένα τώρα, κάθε μέρα. Και σε νοιώθω δίπλα μου, στο τραπέζι, να πίνουμε απ' το ίδιο ποτηράκι το κρασί, όπως κάναμε πάντα.
Έφυγες ,μα δεν έφυγες
και ότι θένε ας πούσι
Σε νοιώθω πάντα πλάι μου
μέσα από τον "Αφούση" ...❤🥀
Εγώ τώρα γιατί κλαίω για το Μαράκι σου; Να είναι καλά εκεί πάνω και να σε προσέχει και να σε προστατεύει! Όταν ακούω τον Αφούση θα θυμάμαι και το Μαράκι σου. Να είναι αναπαυμένη η ψυχούλα της. Μάλλον την άξιζε τόση αγάπη! ❤️
Κομμάτια με έκανες, φίλε. Να είσαι καλά, να τη θυμάσαι και να την τιμάς.
Αχ,ρε φίλε! Να το ακούς πολλά χρόνια κ αφού περάσουν να το ξαναπείτε μαζί αγκαλιά!
Νεοι μουσικοι....με συναυλιες κρατανε ζωντανα αυτα τα αριστουργηματα....και μεταφερονται στα νεα παιδια...μπραβο
Χαιρετίσματα από την κεντρική Αφρική. Μέσα απ τα βαπόρια υπηρετούμε την ελλαδαρα μας και τιμάμε πίστα την ναυτική ελληνική παράδοση. Περήφανοι που κυματιζουμε σε όλο το κόσμο την ελληνική σημαία. Συγχαρητήρια για την τραγουδαρα
Ποιος τη γαμάει και την ελλαδα
Κρατάτε αδέρφια 🇬🇷
Δύναμη αδέρφια μου να είστε πάντα και παντού καλά 🇬🇷✝️
ποια ελλάδα υπηρετείτε ρε φίλε; και τι εγινε που κυματιζει η σημαία μας στα λιμανια και στις θάλασσες; τι σημαινει αυτό πέρα από το οτι οι έλληνες εφοπλιστες ειναι πάμπλουτοι; γιατι να νοιωσουμε περηφάνια για κατι τέτοιο;
@@ΔημήτρηςΣπ εσύ τώρα γτ θίχτηκες;
Αυτό το τραγούδι δεν το γνώριζα. Άκουσα που μιλούσε γι' αυτό ένας νεαρός κύριος που καθόταν δίπλα μου στον ηλεκτρικό, σήμερα το μεσημέρι. Μιλούσε δυνατά και με πολύ θερμά λόγια γι' αυτό το τραγούδι, και καθώς κι εγώ κυνηγάω την όμορφη μουσική, είπα να το ακούσω. Είχε δίκιο πάντως, υπέροχο είναι!
Σε αγαπώ αδερφέ μου. Καρπαθος 2023.
Παραδοσιακό τραγούδι της Κάσου! Είναι μια αληθηνη ιστορία! Ο ΑΦΟΥΣΗΣ ή ΑΝΤΡ(ε)ΑΣ
Η ιστορία του Αφούση που έζησε πριν από πολλά χρόνια στην Κάσο. Η ζωή του που έγινε μουσικός σκοπός, και πλέον τραγουδιέται σε όλη την Ελλάδα με ποικίλους τρόπους και όργανα. Όμως, ποια ήταν η αληθινή ιστορία του;
Η ιστορία ενός κατατρεγμένου από την τύχη ανθρώπου, που έκλεινε τελείως τα μάτια μπρος στα μεγαλεία και τις δόξες των ομοίων του. Του Αντρά (Αντρέα), του “παλλαρού”, του εγγράμματου νέου που όταν βίωσε τη σφαγή του πατέρα του σταμάτησε να κάνει τον δάσκαλο διαισθανόμενος την ελάττωση της διανοήσεως και της μνήμης του.
Ενδιαφερόταν μόνο για την λίγη εκείνη λιτή τροφή, που συνέλεγε από τη φύση ή που αγόραζε με τα μικρά και με όριο φιλοδωρήματα που δεχόταν, αρκετή για να κινείται ξένοιαστα στο τέλεια δικό του περιβάλλον. Συντροφιά του ο Λεονταρής ο πιστός του σκύλος και μοναδική του περιουσία τα όσα καπέλα του πρόσφερε η κάθε τόσο ειρωνεία των ανθρώπων. Σεμνότατος ο ίδιος, έζησε ήσυχα τις πιότερες μέρες του βίου του μέσα σε μια σπηλιά με μια κατάσκληρη πέτρα για προσκεφάλι.
Ξυπόλυτος, με τρύπιο παντελόνι που το βαστούσε στη μέση με μάλλινο ζωνάρι και ξέκουμπο πουκάμισο κυκλοφορούσε στους δρόμους του νησιού καυτηριάζοντας συστηματικά τις ελαττωματικές συνήθειες των συμπατριωτών του χρησιμοποιώντας συχνά κάποιες στερεότυπες φράσεις που ο ίδιος είχε πλάσει με την χαρακτηριστική λεπτότητα που τον διέκρινε και πρόσχημα την τρέλα του.
Κάποτε σε μια συγκέντρωση ο Αφούσης ήταν λίγο μεθυσμένος. Εζήτησε ένα τάλληρο κι όταν το έλαβε γύρισε προς τον πιο φιλάργυρο με το νόμισμα στην παλάμη βέβαιος για την απόφαση του αντικρινού και του πε:
- Άκου δω. Ή θα σου δώσω ένα τάλληρο και να σου φτύσω ή να μου δώσεις ένα τάλληρο να μη σου φτύσω
Ο Αφούσης ήταν εύθυμος, ολιγόλογος και βαθύτατα φιλοσοφημένος. Ένας τρυφερός, μοναχικός και με καλή καρδιά άνθρωπος που ποτέ δεν έβλαψε και δεν έδωσε αφορμή να τον αποστραφεί κανείς.
Τα παιδιά δεν τον άφηναν σε ησυχία αν πρώτα δεν τους έλεγε ένα παραμύθι. Ξεκινούσε να λέει μια γεμάτη ασυναρτησίες από την αρχή μέχρι το τέλος ιστορία την οποία σε κάθε πρόταση απότομα διέκοπτε μέχρι τα παιδιά να του ζητήσουν να συνεχίσει.
- Μια φορά το λέει, σαράντα δράκοι και σαρανταεπτά δρακόντισσες.
- Κι ύστερα, κι ύστερα
- Και περάσαν πάνω από τους κάμπους και αφού εγέννησαν εν το μεταξύ έμειναν μόνον 17
- Κι ύστερα, κι ύστερα…
Στα γλέντια όλοι τον ήθελαν στις παρέες γιατί προκαλούσε την ευθυμία με σύντομες ιστορίες και στίχους που ο ίδιος περίτεχνα ταίριαζε επιτόπου. Ένα τέτοιο μαντιναδάκι σώθηκε με κάποια δικά του δίστιχα τα οποία έγραψε όταν ερωτεύθηκε το Κατερινάκι.
Να ζήσουν ούλοι οι παλλαροί της Δωδεκανήσου,
και ειδικά οι λαρμενές τσιμιές του Αταβύρου.
I discovered this just today and my heart feels a great joy and love, whatever these lyrics meant. Huge greetings from Bosnia and Republic of Srpska ♡ 🇷🇸🇬🇷🇧🇦
If you knew the meaning of these lyris your heart would felt a greater joy...
@@georgecommon7019 You just confirmed my thoughts. I guess I will remain in half-knowing what this story is about, google translate is awful for now, for serbian-greek translations
It's about a guy who went crazy after he saw his father slaughtered by the Ottomans in Crete. All of the island where he lived later knew him and loved him, and supposedely they sang this song at his funeral.
@@55karly I found some translation of the story just today, but thank you so much for your effort :) I really look forward to find more and more greek music
@@georgecommon7019 would you please post an english translation, please? :D
Αυτά τα τραγούδια μου ραγιζου τη καρδιά ,Μπράβο υπεροχο
Βρε Αφουση βρε Αντρα !!!!!!!!!!!!!!! τελειο τραγουδι.
Ως Ηρακλειώτης Αστριτσιανός κάθε φορά που ακούω τον Αφούση κλαίω.
ΑΥΤΟ
Ό,τι καλύτερο έχω ακούσει δακρύζω όταν το ακούω,!!!¡¡!¡¡!!!!!!!!!!
Αφούσης παραδοσιακό της Κάσου υπέροχο εγώ που είμαι από Κάρπαθο πολύ συχνά τραγουδάνε αυτό το τραγούδι είναι υπέροχο !!!
δε μπορω να περιγραψω με λογια την αγαπη που νιωθω για το Αιγαιο.. το ποσο ελευθερια εχω νιωσει στα νησια του.. πνευματικη και σωματικη..Αιγαιο σε αγαπαω οσο τιποτα αλλο στον κοσμο
ετσι ακριβως ειναι η ΕΛΛΑΔΑ
ΗΤΑΝ . ΤΩΡΑ ΠΛΕΟΝ, ΟΛΑ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ ΑΛΛΟΙΩΣΗ (ΚΑΙ) ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ μαθώς (με τον συνολικότερο ξεπεσμό τση κοινωνίας) ... Φυσικά και δεν τα λέγω ετούτα με σκοπό την ψυχική αμαύρωση, υπό την σκοπιά ενός ακράδαντου μοιρολογιού (πληκτρολογιακά😁). Εν κατακλείδι και εν αντιθέσει, το λέγω, για να μην συγχέεται η ποιοτική ανύψωση και αξία του χθες, με την κατάντια των καιρών μας (παγκόσμιο φαινόμενο ετούτο)🤗
Απίστευτο! Θα ήθελα να ήξερα να μάθω πιό τρελό αλάνι σκέφτηκε το εξώφυλο! Ελπίδα...!
Αν δεν το ακούσω 1-2 φορές την εβδομάδα δεν γίνεται. Ας είναι αναπαυμένος ο Αφούσης εκεί που είναι κ στην υγειά σας παιδιά που μας μεταφέρετε τέτοιο άρωμα!
το ανακάλυψα πρόσφατα κλεισμένη στο σπίτι...το ακούω σε επανάληψη και ταξιδεύω στις θάλασσες...μπράβο παιδιά...φανταστική διασκευή ενός υπέροχου τραγουδιού...δάκρυα στα μάτια και αέρας αρμυρός στην ψυχή...κουράγιο σε όλους
Τό ερωτευθηκα
Παραδοσιακό Κασσου
.. νά ταξιδέψεις εύχομαι σύντομα μέ καράβι καί νά πατήσεις στό you tube τό τραγούδι αυτό.
Εγώ το έκανα παραμυθι
με συγκινεί κάθε φορά που το ακούω, πολύ περισσότερο και για την τοπολαλιά. Διασκευή αναφέρει, θα ήθελα πολύ να βρω το πρωτότυπο αυτό παραδοσιακό!
Αφούσης, Κάσου
Απίστευτο.
Βρέθηκαν 93 χέρια να πατήσουν dislike σε ένα τόσο σπουδαίο κομμάτι μελοποιημένο και εμπνευσμένο από την πραγματική ιστορία του Αφουση υπό τις πινελιές του πανέμορφου δημιουργού Καίσαρα Κίκη!
Υπάρχουν κι αυτοί που όταν κάτι πάει μπροστά του βάζουν συνέχεια εμπόδια...!!
@@anastasiaduck8806 φθόνος....
trapers .......
I like this song
Fantástico!!!
Abraços do Brasil!🇧🇷🇧🇷
Ayrton Senna.. Legend..Brazilero.
Τι να πω???
Μόνο θαυμασμό έχω να πω!!!
Ερμηνεία, μουσική, στίχο υπερπαραγωγή!!!
Μπράβο σας!!!
Καλό ...παραδοσιακό τραγούδι με ιστορία!!!
For those who have no idea what the song is all about, i've translated the lyrics in a free translation term. Hope you like the song more, now you can feel it deeper into your heart. :)
A small boat is coming
Whether I should say it or not
And it's getting close to rest
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
And it brings my love
Whether I should say it or not
Come on, colorful shirt, change
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
I woke up and I can't
Whether I should say it or not
Wandering through the nights
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
And the tall, dark-haired ones
Palalare, two, three times
And the tall, dark-haired ones
Palalare, two, three times
To greet them in the evening
Come on, to compliment them
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
Lady, light your lamp
Whether I should say it or not
Come on, light it and make it shine
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
And leave your door open
Whether I should say it or not
Well, I will come in the evening
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
I want to tell a little rhyme
Whether I should say it or not
And a little small rhyme
Come on, and a little small rhyme
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
They put me in chains
Whether I should say it or not
For Katherine
Come on, sailor, come on, man
Palalare, palalara, man
Thank you for the translation. Note: "palaré" means crazy, from the word palalós, (as Afousis lost his mind after his father was killed in front of him). "Adrá" doesn't stand for man, it is a shorcut of his name, Andreas.
Πικραίνομαι πολύ για τον Αφούση. Σας ευχαριστώ εκ μέρους του.
παρόλα αυτά, νομίζω πήρε αγάπη απο τους συντοπίτες του...
Το λάτρεψα από την πρώτη φορά που το άκουσα!!!
Απίθανο τραγούδι, ιστορία, κληρονομιά, περηφάνια, ανάταση... Ένας τόσο μικρός τόπος αλλά με πόση ευαισθησία... Συγχαρητήρια σε όσους το βρήκαν, το αναγέννησαν και μας το χάρισαν. Ευχαριστούμε από καρδιάς για την υπέροχη ερμηνεία
Ενα ψιλολιγνο ευγενέστατο παιι που έβλεπα πάντα την ευημερία και το μελλον της χώρας μας!!!! Καίσαρα I ❤
ξανά και ξάνα το ακούω....πάρα πολύ μου αρέσει
Τέλειο!!! Μπράβο Καίσαρα.
Φιλιά πολλά στην Κάσο
Ένα παπόρι έρχεται
Να το πω να μη το πω (×2)
Κι είναι κοντά να αράξει (×2)
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
Και φέρνει της αγάπης μου
Να το πω να μη το πω (×2)
Βρε ποκάμισο να αλλάξει (×2)
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
Εγέρασα και δε μπορώ
Να το πω να μη το πω (×2)
Τις νύχτες να γυρίζω (×2)
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
Και τις ψηλομελαχρινές
Παλλαρέ δυο τρεις φορές
Και τις ψηλομελαχρινές
Παλλαρέ δυο τρεις φορές
Να τις καλησπερίζω
Βρε να τις καλαφατίζω
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
'ναψε κυρα το λυχνο σου
να το πω να μην το πω }2x
βρε και βαλε του και λα'ι }2x
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
κι ασε την πορτα σου ανοιχτη
να το πω να μην το πω }2x
βρε κι εγω θα ρθω το βρα'ι }2x
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
μια μαντινάδα θε να πώ
να τη πω να μην τη πώ }2x
και ενα μαντιναδάκι }2x
βρε και ενα μαντιναδάκι
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
στα σίδερα με βάλανε
να το πω να μην το πω }2x
βρε για το Κατερινάκι
βρε για το Κατερινάκι
Βρε αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά
Πολύ ωραία εκτέλεση
Thankyou🙏
έψαχνα για τους στίχους στο google, δεν βρήκα κάτι, αλλά εδώ είμαστε :) Thanks!
Ωραιος
Ευχαριστούμε! ερώτηση,τι ειναι παλλαρε παλλαρα??
Συγχαρητήρια, πολύ όμορφο μελωδικό! Είμαστε τυχεροί όσοι το ακούμε!
Από τις ωραιότερες διασκευές που έχω ακούσει, πολλά μπράβο Καίσαρα.
Άγγιγμα ψυχής.! Δεν υπάρχουν λόγια.! Ευχαριστούμε πολύ για τα λόγια που κάθονται και ασχολούνται κάποιοι φίλοι, με υπομονή και μεράκι και τα αναρτούν, ώστε να μαθαίνουμε και οι υπόλοιποι αυτούς τους αγγελικούς ύμνους .! 🙏👍♥️
Τι μουσική τι στοίχοι...πολύ με ΞΥΠΝΆΕΙ αυτό το τραγούδι ΕΛΛΑΔΑΑΑΑΑΑΑΑ
Το τραγούδι τελειώνει εξαιρετικά...μου' ρχεται να χορέψω
C'est une très belle chanson, découverte cet été au festival Vrissi de Tirnavos.
I'm from Tirnavos and I hope you had a great time there!
@@Faye.Diamanti Oh oui, ça a été deux jours formidables
Τι ωραίο τραγούδι δύο εβδομάδες έχει που το άκουσα σε ραδιοφωνικό σταθμό και μου άρεσε πάρα πολύ συγχαρητήρια σε αφτον που το έγραψε 👍👍👍💙💙🌺🌺🌺
Μια φορά τη μέρα θα τ ακούσω 👍
Ευλογημένος και τυχερός που υπηρέτησα στα τιμημένα αυτά μέρη. Να μου ζήσεις, μαρτυρική Κάσο!
Πόσο ωραία διασκευασμένο τραγούδι , που όμως κρατά τα παραδοσιακά στοιχεία του . Μπράβο σας.
Αψογος,φιλούρες Καίσαραα.
Μαγικό!
Μπράβο σεαφτον που το εκανε
Αφήνω αυτό εδω... :)
Σκοπός Αφούσης
Στίχοι σκοπού:
Ένα παπόρι έρχεται, να το πω, να μην το πω
’ είναι κοντά ’ αράξει, ’ είναι κοντά ’ αράξει.
Και φέρνει της αγάπης μου, παλαρέ, παλάρ’ αντρά
ποκάμισο ’ αλλάξει, ποκάμισο ν’ αλάξει.
Εγέρασα και δε μπορώ, να το πω, να μην το πώ
τις νύχτες να (γ)υρίξω, τις νύχτες να (γ)υρίζω.
Και τις ψιλό μελαχρινές, παλαρέ δυο τρεις φορές
να τις καλησπερίζω, να τις καλησπερίζω.
Περίπου!
Συγκινητικό
Γεια σου πατριωτακι!! Ο Γιαννάκης κι εγώ τ'ακουμε συνέχεια!
Ωραίοι! Πολύ ωραίοι!
Σε συγκινεί και σε ταξιδεύει. Υπέροχη δουλειά!!!
Μπραβο ρε μαγκες!!
Γειά σου ρε Καίσαρα. Μόνο αγάπη bro
φανταστική διασκευή μπράβο σας
Φολέγανδρος ❤
Μονο εμενα μου θυμιζει Παπαζογλου ? Υπεροχος!!
Ο Cezar βρέθηκε στην Θεσ/νικη για την αγάπη του στον Παπάζη.
Η Ελλάδα του πάντα και του χθες
Μπράβο
ρε φίλε για τους στίχους
Άψογο!!!!
on repeat
Πολύ ωραίο τραγούδι 👌
Μπράβο σας και βάλτε του και λάι
Πολύ συγκινητική ιστορία. Υπέροχο τραγούδι! Συγχαρητήρια για αυτή την εξαιρετική διασκευή!
Αυτό το τραγούδι Μ φέρνει εικόνες στο μυαλό απο Θάλασσα αέρα κ όμορφες φυσιογνωμίες
Να το πω να μη το πω..... 🥰🤩😘
Ωραίος, μπράβο πάρα πολύ καλή φωνη
τι υπεροχη φωνη που εχεις❤❤❤
Μπράβο σας και εύγε
Μαΐστορες! Σπουδαία τέχνη!
Love this story. Could listen to this repeat ❤️
E-ΞΑΙ-ΡΕ-ΤΙ-ΚΗ διασκευή ! ΠΑΝΕΜΟΡΦΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ! ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ξεχωρίζει...Μπραβο!!!💓
Υπέροχο!
Γεια σου Κασο με τα ωραια τραγουδια σου
Παααρα πολυ ωραίο 💜
Πολύ ωραίο!Μπράβο σας!
Πολύ ωραίο ρε μάγκες !
Τέλειο, όπως κι αν το δεις. Ερμηνεία, μουσική, στίχοι, όλα τέλεια!!!!!!!! Υποκλίνομαι!
μπραβο ρε παιδια
Καταπληκτική εκτέλεση, πολλά μπράβο!
Τέλειο ❤️❤️❤️❤️❤️
Συγχαρητήρια για τη δουλειά! Μπράβο! Εξαιρετική!!
Φανταστικό 😍😍😍🔥🔥🔥🔥❤
Τέλειο, Perfect 👍👍👍
Απλά μαγεία
Σας ευχαριστώ. Είσαστε υπέροχοι
Τέλειο γράψε και αλλά ❤🎉
Παραδοσιακό τραγούδι είναι.....
Μπράβο!!!Πολύ καλό!!!
Πολύ καλό τραγούδι!!!
Τα λόγια είναι περιττά.
Τέλεια διασκευή .
Φιλια απο καλημνο
Μπράβο πολύ ωραίο ❤️❤️❤️
Υπέροχο...
Φοβερό τραγούδι μπραβο
Ύμνος......
Love this Song, but i don´t understand any word, where i can get the Lyrics?
This song talks about a young boy named Afousis (or The Man as refered from the writer of the song). Afousis fell in love with a girl from the island. After an invasion to Crete island, he came back and felt in agony and sorrow, in a state of completely indifferece, apathy. His crush was forced by her parents to marry a mariner.But the mariner died in the sea so the girl remained widow for the rest of her life.
From time to time, the girl comes back to Afousis memory, he remembers all the feelings he has for the girl and stays devastated for hours outside the door of the girls house. The widow couldnt stand to watch Afousis in this situation and sometimes offered him a plate with warm food. Always of the fear that someone moght see them.*
Afousis many times wanted to see and talk to the widow. When she refused to see him, he was ready to fall apart again. In order to prevent that he started singing:
"Put oil in your lamp to bright your chambers...
A Man, my lady, is standing at your door..."
*On those years it was a shame for a woman who is not married or widoved to talk to a man.
I hope i helped you at least undestand the meaning of this beautiful song.
The story, I translated it as seen from the post describing the meaning of this song in Greek language by Mr. @anastasios rounis.
@@AlfaXi Thank you much
@@AlfaXi i love this song even more now
να το πω ... να μην το πω ...
Viva la grecia
Σε μια γωνιά της Ραφήνας το τιμάμε με την ευλάβεια που του αρμόζει, αγαπάμε Αφούση
Καίσαρα είσαι θεούλης
Υπέροχο τραγούδι συγχαρητήρια