Baraye - Shervin (Türkçe çeviri)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 ноя 2024

Комментарии • 17

  • @thugdaddy007
    @thugdaddy007 Год назад +6

    this is my translation:
    name of song: for the sake of
    name of singer: shervin hajipour ( he was arrested for posting the song on social media and forced to remove the original version and he is was prisoned because of it but was freed due to world wide outcry )
    🪘🥁🎻🎹🎸🪗🎷📯📯🎷🎸🎸🪕🥁🪘🪕🎹🪗📯🎷🎸🎻🪕🥁🪕🎻🎸🪗🪗🎷📯
    in order to dance on the alley🎶 (dancing is illegal in public in Iran and punish able by law)
    for the sake of fear in time of kissing 🎶(kissing and showing affection in public is illegal in Iran and punish able by law)
    for the sake of my sister, your sister and our sisters 🎶(referring to the treatment of women as second class citizens in Iran)
    in order to change the rotten ideology🎶 (referring to the bias believes in Iran toward freedom)
    for the sake of embracement of lacking or having little income 🎶(due to economical problems in Iran people don't have jobs or they receive little income for daily needs)
    for the sake of having a normal life 🎶(due to the archaic laws and economical hardship)
    for the sake of street kids and their dreams 🎶(in Iran there are many street kids that survive by scavenging food scraps from garbage bins)
    because of the forced economy 🎶(in Iran government change the price of goods and foreign exchange rate to force people to pay higher rates so government can rubbed them from their income)
    in order to stop air pollution🎶 (due to lack of natural gas the government is burning waste oil to generate electricity which cause so much pollution)
    for the sake of haggard trees that are on the side walk of the valie-e-asr street🎶 ( due to recent sever drought many of old trees in capital city Tehran specially valie-e-asr street are dead or dying )
    for the sake of pirooz and possibility of extinction of its species 🎶( pirooz was an astatic cheetah cub given the name pirooz meaning victories in Persian because he was the only one in the litter that survived, it was the first time there was a successful birth in captivity. unfortunately pirooz passed away at 10 month old, there only 12 static cheetah alive in Iran. side note: when I was translating this part I break down in tears because at the time of recording the music pirooz was still alive )😢😢😢😢

    for the sake of condemned innocent dogs🎶 ( in recent years in Iran having dog as a house pet or owning it in general has been banned, even street dogs are killed by acid injection because Iranian government believes owning a dog as pet which is an untouchable animal represent western culture )
    for the sake of constant crying🎶 (due to current situation in Iran )
    because of repeat of this image at that moment 🎶( refers to watching the moment of Ukrainian airplane getting shot down by Iranian regime by father of one of the victims over and over again. side note: I almost started to cry all over again )
    for the sake of the smiling face🎶 ( refers to Iranian girls hides their faces in social media due to speaking up against the government and fear of retaliation or hiding it in general due to sexist culture in Iran )
    for the sake of student and their future🔊🔊 🔊🎶( at the time of writing Iranian government has poisoned many school girls at school by gas in retaliation because school girls were in forefront of demonstrations, Iranian government killed many school girls during demonstrations )
    for the sake of this forced heaven 🔊🎶( referring to government using religion as a tool to control people in any way possible from freedom of speech all the way to the forced dress code on women in Iran )
    for the sake of imprisoned geniuses🔊🎶 ( refers to imprisonment of Iranian open minded intellectuals )
    for the sake of Afghani children🔊🎶 ( in Iran many children of Afghani heritage denied the very basic needs based on their ethnicity )
    for the sake of all this and for the sake of non repeat able🔊🔊🔊🎶 ( refers to tweets and hashtag of "for sake" slogan of movement which is tweeted and hash tagged over and over again but it is still refresh and new )
    for the sake of all this empty slogans🔊🔊 🔊🎶( referring o school kids being forced to protest on the streets with slogans of death to America and Israel which they don't believe in it )
    for the sake of statics of decaying houses🔊🔊 🔊🎶( referring to collapsing of apartments building due to being built on incorrect regulation by corrupt oligarchs of Iran to make money )
    for the sake of feeling of peacefulness🔊 🔊🎶( people wanting to feel in peace in the present situation of Iran )
    for the sake of sunrise after long nights 🔊🔊🔊🎶( referring to the winter solstice which is celebrated in Iran, in Iranian mythology in the morning of winter solstice good wins over evil )

    because of insomnia and depression pills🎶 ( people in Iran being under mental pressure )
    for the sake of manhood, nation, prosperity🎶 ( the second part of movement slogan )
    for the sake the girl who wished she was born as a boy 🎶( referring to inequality between boys and girls in Iran )
    for the sake of womanhood, life and freedom 🔊🔊🔊🎶( first part of movement slogan )
    for freedom🔊🔊🔊🎶
    for freedom 🔊🔊🔊🎶
    for freedom🔊🔊🔊🎶
    🪘🥁🎻🎹🎸🪗🎷📯📯🎷🎸🎸🪕🥁🪘🪕🎹🪗📯🎷🎸🎻🪕🥁🪕🎻🎸🪗🪗🎷📯

  • @nilnf
    @nilnf Год назад +2

    mukemmel

  • @haticekucukelci88
    @haticekucukelci88 8 месяцев назад +1

    Bir gün herkes özgür olacak inanıyorum ve çok güzel süper bır şarkı olmuş..

  • @duygueylul5525
    @duygueylul5525 4 месяца назад +2

    Eziyet görenlerin milli marşı olmali

    • @Kapandi_kanall
      @Kapandi_kanall 3 месяца назад

      Biz bunu marsımız olarak görüyoruz zaten

  • @FatihKonya
    @FatihKonya 2 года назад +2

    Teşekkür ediyorum

  • @cemtopkaya3422
    @cemtopkaya3422 3 месяца назад +1

    💓😭

  • @cemtopkaya3422
    @cemtopkaya3422 3 месяца назад +1

    😭

  • @rezakhalilpoor3573
    @rezakhalilpoor3573 4 месяца назад

    iranimiz bir gon azad olajakh ❤

  • @tamerozyurt6443
    @tamerozyurt6443 19 дней назад

    İran'da bu şarkı yasak

  • @اسرافروتن
    @اسرافروتن 11 месяцев назад +1

    😘😘برای همیشه

  • @bulentbarut7931
    @bulentbarut7931 8 месяцев назад +1

    Yanlış çeviri var
    Elit değil Aydınlar için diyor
    Afgan değil Mülteciler için diyor

    • @ysdmce
      @ysdmce 3 месяца назад +2

      Beraye kûdekâne efğâni diyor.Yani afgan. Çeviri doğru

    • @jaweedhaidery20
      @jaweedhaidery20 Месяц назад

      Ben Farsça konuşuyorum ve Afghan ve Nokhbeh (elite) diyor ama Aydinlar da diyebilirsin

    • @ysdmce
      @ysdmce Месяц назад

      @@jaweedhaidery20 چه فکر می کنی در باره ی خطم ؟ درستم یا نه ؟

  • @HelpleasBirgrameksik
    @HelpleasBirgrameksik 4 месяца назад +1

    Berbat bir çeviri