下列另一版本中文翻譯,供參考 黑暗你好,我的老朋友 Hello darkness, my old friend 我又過來和你聊聊 I've come to talk with you again 因為一個影像在靜靜的爬行 Because a vision softly creeping 趁我睡覺時留下它的種子 Left its seeds while I was sleeping 然後將這個影像植根在我的腦內 And the vision that was planted in my brain 繼續逗留在沈默之聲中 Still remains Within the sound of silence 不安的夢境內我獨自行走在狹窄的鵝卵石街道 In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone 在路燈的光環下 'Neath the halo of a street lamp 我因寒冷潮濕而豎起衣領 I turned my collar to the cold and damp 當時我的眼睛被分裂黑夜的強烈霓虹燈閃光刺痛 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night 閃光并且觸動了沈默的聲音 And touched the sound of silence 在光照中,我看到數以萬計或甚至更多的人 And in the naked light, I saw Ten thousand people, maybe more 人們在說話卻沒有交談 People talking without speaking 人們聽到卻沒有聆聽 People hearing without listening 人們作曲寫歌卻永沒有分享心聲 People writing songs that voices never share 没有人膽敢擾亂沈默之聲 And no one dare Disturb the sound of silence 我說:“傻瓜,你們不知道 "Fools", said I, "You do not know 沈默像癌細胞那樣增長 Silence like a cancer grows 請聽我的說話,我或許可教導你們 Hear my words that I might teach you 請握住我伸出的手臂,我或許會感動你們” Take my arms that I might reach you" 但是我的話就像無聲的雨點落下井中,得到無聲的回響 But my words, like silent raindrops fell And echoed In the wells of silence 人們向他們自己製造出來的霓虹燈之神低頭祈禱 And the people bowed and prayed To the neon god they made 廣告牌閃出警告的文字 And the sign flashed out its warning In the words that it was forming 寫着:“預言家的話已寫在地鐵的 牆上和住宅的走廊上 And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls" 並且以竊竊耳語傳遞在沈默之聲裡面 And whispered in the sound of silence
《畢業生》 Hello darkness, my old friend 黑暗祢好,我的老友伴 I've come to talk with you again 我又來和祢敘聊了 Because a vision softly creeping 因為有個影像正悄悄襲來 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的時候,留下了它的種子 And the vision that was planted in my brain 而這影像正深深地植在我的腦海中 Still remains 現在依然存在 Within the sound of silence 這沈默的樂章裡 In restless dreams I walked alone 在不安的夢境中我獨自走 Narrow streets of cobblestone 在鵝卵石鋪成的窄街道上 'Neath the halo of a street lamp 在街燈宣洩出的光暈籠罩下 I turned my collar to the cold and damp 濕冷中我豎起我的衣領 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 當霓虹燈的光閃刺痛了我眼睛的同時 That split the night 劃破了夜空 And touched the sound of silence 而觸動了沈默的樂章 And in the naked light I saw 在如此裸燈清晰照亮中我看見了 Ten thousand people, maybe more 上萬的人們,或許更多 People talking without speaking 人們各自說著話,卻不在交談 People hearing without listening 人們聽到喧囂,卻不在傾聽 People writing songs that voices never share 他們寫著一些沒有傳達任何心曲的歌 And no one dared 也沒有人膽敢去 Disturb the sound of silence 驚擾那沈默的樂章 "Fools", said I, "You do not know 「傻啊」,我說,「你不知道 Silence like a cancer grows 沈默就好像在蔓延的癌細胞 Hear my words that I might teach you 仔細聽我說的話這樣我才能助你 Take my arms that I might reach you" 握起我的雙手,好讓我能逅得到你」 But my words, like silent raindrops fell 但我的言語,就好像無聲落下的雨滴 And echoed 其音迴盪 In the wells of silence 在寂靜的井裡 And the people bowed and prayed 人們磕頭祈禱 To the neon god they made 向著他們自己造出來的霓虹神 And the sign flashed out its warning 而警示的標語已在閃現 In the words that it was forming 慢慢形成了文字 And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls 這標語上寫著:「先知的預言被寫在了地鐵的牆上, And tenement halls" 以及出租公寓的廳堂裡。」 And whispered in the sounds of silence 細語低喃著...沈默的樂章。
這首歌簡單講就是說人類行屍走肉的活著 看又沒有看到 聽又沒有聽到 每個人都把自己的心封閉起來 過著虛假帶著面具的生活
這麼美的一首歌 卻說著這麼黑暗生命的心靈狀態 非常的有哲學意味 了不起的一首歌
從買sound of silence黑膠唱片聽起,到至今仍百聽不厭。美麗的合聲賽門與葛芬柯。
2019年6月才聽到的,雖然我聽不懂英文,但有中文字,歌詞很好弦樂與唱腔清澈,夜安清靜時後更好聽,與老鷹之歌相同,超喜歡的謝謝慈悲分享
感恩謝分享!㊗快樂,健康平安
糟糕了停不下來了中毒了、聽了9個版本、有原唱的、爵士曲風、鋼琴獨奏、二重奏......真的太驚艷了、也找了🎹譜、列入此生必彈曲目🎵哈哈😄
柔美的歌聲、清越的旋律、優幽的背景~構成一首聽之歷久不厭的好歌。
我听这首歌很多年了,好的歌曲自会有人倾听和传唱。
好歌永遠不寂寞,不管那個時代聽,都覺得好聽,因為歌詞旋律都太棒了。
+雪珠楊 同意! 應該是60年代的歌(我再逢甲時聽到的歌。)
雪珠楊 這是1967年的電影,畢業生之主題曲。
鄭凱尹
雪珠楊 The wedding
薩克斯風
輕快的旋律,動人的歌聲,百聽不厭,讚!
好舒服聲音。
好聽的歌無論什麼時間、地點永遠聽不厭
旋律優美、撫慰人心
聽到了輕鬆好聽的音樂,陶冶身心,也可解憂愁,真是好節目,功勞很大,
百聽不厭的經典之作!
老酒香醇 老姜辣 老古董值钱 经典老歌动听 感恩。
但為什麼女人的部分沒寫出類似的感觸呢?很想聽聽有關這部分的分析。
謝謝你翻譯成中文。令我認識到如此精彩的歌。老實說我不太喜歡愛情歌。而外語歌因本人不懂英文,不知其想表達什麼所以不懂欣賞,謝謝你讓我明白真的多謝
下列另一版本中文翻譯,供參考
黑暗你好,我的老朋友
Hello darkness, my old friend
我又過來和你聊聊
I've come to talk with you again
因為一個影像在靜靜的爬行
Because a vision softly creeping
趁我睡覺時留下它的種子
Left its seeds while I was sleeping
然後將這個影像植根在我的腦內
And the vision that was planted in my brain
繼續逗留在沈默之聲中
Still remains
Within the sound of silence
不安的夢境內我獨自行走在狹窄的鵝卵石街道
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
在路燈的光環下
'Neath the halo of a street lamp
我因寒冷潮濕而豎起衣領
I turned my collar to the cold and damp
當時我的眼睛被分裂黑夜的強烈霓虹燈閃光刺痛
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
閃光并且觸動了沈默的聲音
And touched the sound of silence
在光照中,我看到數以萬計或甚至更多的人
And in the naked light, I saw
Ten thousand people, maybe more
人們在說話卻沒有交談
People talking without speaking
人們聽到卻沒有聆聽
People hearing without listening
人們作曲寫歌卻永沒有分享心聲
People writing songs that voices never share
没有人膽敢擾亂沈默之聲
And no one dare
Disturb the sound of silence
我說:“傻瓜,你們不知道
"Fools", said I, "You do not know
沈默像癌細胞那樣增長
Silence like a cancer grows
請聽我的說話,我或許可教導你們
Hear my words that I might teach you
請握住我伸出的手臂,我或許會感動你們”
Take my arms that I might reach you"
但是我的話就像無聲的雨點落下井中,得到無聲的回響
But my words, like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence
人們向他們自己製造出來的霓虹燈之神低頭祈禱
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
廣告牌閃出警告的文字
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
寫着:“預言家的話已寫在地鐵的 牆上和住宅的走廊上
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls"
並且以竊竊耳語傳遞在沈默之聲裡面
And whispered in the sound of silence
這首歌簡單講就是說人類行屍走肉的活著 看又沒有看到聽都又沒有聽到 每個人都把自己的心封閉起來 過著虛假帶著面具的生活
这首歌是我一直喜欢的英文歌曲。 每次不开心。都会听
此曲悅耳 宛若天籟之音
使人心置其中
不禁讚嘆
大自然的風情萬種
心曠神怡
一傳再傳
百聽不厭倦
感謝上傳者
增添精彩
在人間
歌聲很清幽,在夜晚聆聽時,更是好極了!
已经是快三十年了,每當聽起來依然是那麼的感動那麼的好聽,謝謝你的提供與分享。
滿足視覺也滿足聽覺 更重要的是浸淫在整個簡單 樸實 無華 和諧的生活氛圍 好美好幸福 滿滿的感恩謝謝有心營造美好的生活素質
西洋歌曲是我的最愛,感恩有你真好,下次有更好的音樂請多多分享謝謝!
用心將此歌聽完、感动好聽。
這首是我自小聽到大的歌,也是我很喜歡的歌其中之一首,很感謝你可以另我再次聽到。
寂靜之聲 心之聲 良心之聲 在猶疑 誘惑 貪婪 惡行 恐懼 害怕中 叫你走正路 叫你鼓起勇氣 叫你不愧無畏走義路 上帝與你同在 要你自由 自然 自在
經典好歌.旋律音韻都太美了。
Thank you for your wonderful sounds love it GodBless ❤️❤️❤️
好歌~也讓我想起往年校園生活快樂……
極佳的制作,極盡視聽之娛。very,good…
深意誰能懂珍貴知惜 而不妄逆揣測背離築圈自困負之以情 倔之已固 失以愛憾而不得 人ㄧ生僅ㄧ回知心遇白首 執子之手 與之偕老的道理 🥰
音樂,旋律,真好聽聽!
《畢業生》
Hello darkness, my old friend
黑暗祢好,我的老友伴
I've come to talk with you again
我又來和祢敘聊了
Because a vision softly creeping
因為有個影像正悄悄襲來
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的時候,留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
而這影像正深深地植在我的腦海中
Still remains
現在依然存在
Within the sound of silence
這沈默的樂章裡
In restless dreams I walked alone
在不安的夢境中我獨自走
Narrow streets of cobblestone
在鵝卵石鋪成的窄街道上
'Neath the halo of a street lamp
在街燈宣洩出的光暈籠罩下
I turned my collar to the cold and damp
濕冷中我豎起我的衣領
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當霓虹燈的光閃刺痛了我眼睛的同時
That split the night
劃破了夜空
And touched the sound of silence
而觸動了沈默的樂章
And in the naked light I saw
在如此裸燈清晰照亮中我看見了
Ten thousand people, maybe more
上萬的人們,或許更多
People talking without speaking
人們各自說著話,卻不在交談
People hearing without listening
人們聽到喧囂,卻不在傾聽
People writing songs that voices never share
他們寫著一些沒有傳達任何心曲的歌 And no one dared
也沒有人膽敢去
Disturb the sound of silence
驚擾那沈默的樂章
"Fools", said I, "You do not know
「傻啊」,我說,「你不知道
Silence like a cancer grows
沈默就好像在蔓延的癌細胞
Hear my words that I might teach you
仔細聽我說的話這樣我才能助你
Take my arms that I might reach you"
握起我的雙手,好讓我能逅得到你」
But my words, like silent raindrops fell
但我的言語,就好像無聲落下的雨滴
And echoed
其音迴盪
In the wells of silence
在寂靜的井裡
And the people bowed and prayed
人們磕頭祈禱
To the neon god they made
向著他們自己造出來的霓虹神
And the sign flashed out its warning
而警示的標語已在閃現 In the words that it was forming
慢慢形成了文字
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
這標語上寫著:「先知的預言被寫在了地鐵的牆上,
And tenement halls"
以及出租公寓的廳堂裡。」
And whispered in the sounds of silence
細語低喃著...沈默的樂章。
Lancelot, c-c 行序 Chang 張 ☺☺嗯
Lancelot, c-c 行序 Chang 張 ☺☺嗯
Lancelot, c-c 行序 Chang 張 ☺☺嗯
听了几十年啦,还是心动!
Chang 張Lancelot, c-c 行序 還是原唱者【Simon&Garfunkel】
唱的比較有魅力味道就是不一樣、聽了好幾十年了還是不由得😭
輕輕的傳入腦海中回想起三四十年前高中時代 清澈乾淨的旋律聲音呼喚著你
景色,音乐,歌唱,完美的结合。谢谢。
TOM 同學很好
每当听这首歌心情就感觉着放松了。
旋律的優美與歌詞中意境!太美了!
清脆柔和美聲好聽
好攸美的歌曲,聽了身心舒暢。
真棒聽了好感動
活化感官的氣息 , 生命真美好 !
世界共同的語言......就是優美音符、感人的旋律......
gghyyy
刚好符合复合精华;
;h d g fu r vv s g g h h d g sh v d gu f
和t后天不用回
太悠美柔和能把我帶領虛幻美境不懂音樂都迷惑了
So beautiful song and melody and background scenery - love it so much !
Must learn to sing till able to sing in full !!
旋律美麗,音色很好,好像清泉洗滌心靈
我是香港人,看了標題~(大陸人應該聽聽),馬上流下眼淚.
真的是好聽
與老鹰之歌相同~輕快-美妙~感動的好歌
真好聽~~😃
Very beautiful song.
聆聽好歌讓人心情愉悅平和
优美的旋律
这首歌百听不厌。
Very nice performance of this song with such beautiful lyric.
非常動聽
輕鬆好聽的音樂
人生的醜惡
來自心靈的貪念與自私
用我們的真心來面對一切的殘酷
但請別讓我們的善良,讓虛偽的人心,奪走我們純真的人性
你一定是個善良的人,容易感動的人,也一定是個快樂的人,祝福你
說的真好~
认同~ 这世界如能像您那样善良真诚的人多过恶行的人,那世界应该是充满美好的。。
+ 1 ^_^
@@janetlim754 未必如你所說的量化,一小撮的惡魔帶著一大群的妖怪已可把世界充塞邪惡,不以宗教,政治而論.戰爭時平民總佔絶大多數的.所以,善良的人絶不能對邪惡袖身旁觀,聽天由命.
賽門與葛芬柯經典之作,百聽不厭
曲调优美,原来歌词也有深意。
Melodious song ,striking scenery . I give a 👍 .
百聽不厭~讚👍
不用太複雜的樂器和聲,單純的朗朗上口的英文老歌
這一首歌是我一生中最愛聽的!
好聽,合乎歌的意境
嗯,超好聽
サウンドオブサイレンスのこのようなカバーは新鮮ですね😃
Beautiful play! Lovely voice for this old songs!
好聽 ,喜歡聽
😃讚 !
超好聽的!
真好听。
We still have thousands of next generation. It's OK to think about how beautiful the world is. Believe me, let all heroes grow up
讓我心動
曾玉萍 on Ubuntu no VI so#NJ
每天都想听
好聽的歌曲
請靜心聆聽
这个翻译非常到位!谢谢!
寂靜的夜
沉默無語
讓心安靜下來吧…
享受孤獨……
老歌就是好聽!
超好聽!!!!!!!!!!!
I'm from mainland China and I first heard it over two decades ago and have been listening to it now and then in years.
很有意藝的一首晚安曲
我最愛的歌曲
讚好聽喔!
真好聽
Beautiful
好聽讚!
百聽不膩,低迴不已........
+施采辰 同意!
,
好聽,讓人的心會平靜
十多年前 在念高中期间,这歌激起了我对西方社会的憧憬,再次在这听到这歌已是在欧洲 真美好,当时那种梦想憧憬感
很有感覺
很好听。
Perfect and beautiful!
很棒的歌
好聽!
很贊的一首歌!
美聲
越聽越喜歡
真好聽˙˙
餓11ㄩㄥˉ
Very nice Good song
I love this song