【脫口秀】 餅乾+BJ, 母女通吃?! 小鮮肉馬特‧萊夫 Matt Rife/ Matthew Steven Rife. 影片翻譯不易,懇請各位大德順手點點其它影片支持本頻道
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- 影片翻譯不易,懇請各位大德順手點選其它影片給點流量。
您們溫暖的行動支持,是我持續翻譯的最大動力!
Original Video: / @mattrifecomedy
#生活 #搞笑 #幽默 #看影片學英文 #脱口秀 #talkshow #talkshows #funny #搞笑 #hilarious #hilariousmemes #memes #meme #单口喜剧 #comedy #中英文字幕 #mattrifecomedy #mattrife #地狱笑话 #地獄笑話 #地獄梗 #黃腔 #prank #pranks #惡作劇 #口語英文 #colloquial #colloquialism #phonepranks #phoneprank #電話惡整 #電話惡作劇 #小鮮肉 #馬特萊夫 #馬特‧萊夫
雖然有其他人翻過了 但顯然這個翻的更多更好笑😂辛苦了🎉🎉🎉
Matt真的是行走的情聖,就踏在那條線上不會讓人不適😂
翻譯讚,狂打中笑點😂
真的 翻譯好讚
盜片盜得不錯!!!盜到別人都捨棄道德了
拜託 多翻一些小鮮肉馬特‧萊夫的影片 我好喜歡🥰🥰🥰 非常感謝你無私的翻譯分享
腦子轉的快,現場發揮超強
Matt Rife 真的超好笑 幽默不失界線 多翻一點啦~~~~~~
這段真經典 他在之後的場次第二次遇到她也是很好笑
竟然,有相關來源嗎
對!現場他有提到這件事,發現她也在場;然後捏捏又叫一次,真的很好笑XDD
@@girl610528搜尋他的名字,在他的頻道的影片欄用“熱門”搜尋就能找到,他有特別剪出來😂
笑死 希望多翻譯脫口秀 他是我目前看了十幾個以來最好笑的
網飛有兩個他的秀可以看
太棒了🤣滿滿爆點,感謝翻譯
感謝翻譯 太好笑了
感謝翻譯,但有幾個細節可以調整會更好笑
1:37 可以翻成「這會讓我性奮」 比較到位。有看到有人解釋這可以解釋調情
2:26 這邊應該是他說 「應該很夠了吧!」
2:36 雖然這樣翻也對,我可能會翻「我明天一早就搬來」更有迫不及待的笑點
3:33 後面那句「他即將離開了」不需要,out here 跟here的意思一樣
9:06 他這邊意指自己是想玩玩具的狗,可以翻成「我這個種狗就在這」
3:32 我覺得整句的意思比較像是"我不想讓愛荷華的人知道這個尤物的存在"
1:36 This is dirty talk to me 應該可以翻成類似「把這想像成這是在跟我 調情/說下流的話」
應該不是 This is dirty. Talk to me. 兩句不同的話
dirty talk一般是做愛時會說的話
(個人意見 , 供參考 , 有誤的話再請大家糾正 , 謝謝)
另外感謝翻譯 , 很讚
我覺得你的和影片的翻譯都可以成立
因為前面講第二次的say it就是在模仿dirty talk
講This is dirty. Talk to me. 情緒就比較輕鬆,有緩頰的意味,跟後面知道歲數時的表演情緒也比較一致
我比較介意的是後面知道生四個小孩的that's enough though, right?
不太可能翻譯是永遠不嫌多吧😂
語意脈絡應該是在指:現在離婚了,但結婚16年中生四個小孩,夠了吧
那樣會是dirty talking (名詞化dirty talk) 或是 dirty-talk. 順帶一提 影片中的英文字幕就是Matt Rice官方原片的字幕~
@@CL-vh2kp 你是在裝懂吧,本來就有dirty talk這個詞,talk本身就能當名詞,哪需要名詞化
ㄋㄟㄋㄟ發生聲音太驚人😂
原來後半段這麼猛 感謝翻譯
超喜歡他 他是真的很好笑 這集超經典
聽到You're a lucky mother fuxxer 噴笑🤣
他有後續 希望能翻譯
自信跟幽默真的很重要,前提是有一定程度的樣貌,魯蛇們別亂試
翻好長 好猛
這翻得好!
40-45 is still young!
That's one hot mama 🎉❤
6:20 為什麼笑😂
女儿接妈咪的电话总是很随意的。 Matt在忽悠大家,觉得女儿在一个很奇怪的姿势接听妈妈的电话。 让大家联想翩翩,所以大家笑。 每个人都有自己的想法。
媽媽就好,女兒老公還在呢