🌟Онлайн-курс «Грамматика до автоматизма». Старт 14 июля → Записаться: t.me/DmitryKolesnikovEnglish/60 или по email: dmitriy13kolesnikov@gmail.com Хотите больше узнать про эту тему? Вот практика → ruclips.net/video/WO9hcJI-Qws/видео.html
Я учился у Дмитрия в 2019 году, до этого Английский не знал. После курса особо не занимался, только смотрел фильмы и слушал подкасты. Последние 2 года живу за границей, без труда устроился на высокооплачиваемую работу. Это была лучшая инвестиция в жизни. Спасибо огромное!!!
🌟 Дмитрий - один из лучших преподавателей английского языка, которых я когда-либо встречал! Его уроки просто невероятные: все объясняется так понятно и доступно, что даже самые сложные темы становятся простыми. У Дмитрия удивительный талант привлекать внимание и мотивировать к изучению языка. Спасибо огромное за ваши труды и профессионализм! Уроки с вами - это настоящее удовольствие и огромный шаг вперед в моем изучении английского! 🙌📚🌟
Спасибо вам, Дмитрий. На мой взгляд конструкции языка - это основное, над чем необходимо тренироваться в разных временах, глаголах и их приставках. Это упрощает составление фраз и понимание английской речи на слух до автоматизма, без мучений дословного перевода. Очень позитивный и полезный урок.
Спасибо, Дмитрий! Ещё к этой теме хочу добавить довольно стандартную фразу, когда хотят сказать по нашему «я ни при чем здесь » т е не имею к этому никакого отношения, здесь говорят «I have nothing to do with this, (or it) »
А действительно странно, что у такой конструкции нет названия. ) Никогда об этом не задумывался , хотя еще на пластинках слушал "Do you have anything to declare?", и подсознательно было всё понятно. Но нигде никто про эту конструкцию не рассказывал. Спасибо, Дмитрий! Как всегда, интересно и познавательно!
Точно можно существительные с for например: Мне есть куда развиваться. Как в теме урока можно конструкцию использовать: I have room to improve. I have a lot of room to improve. А можно сказать еще и так ... I have room for improvement. I have a lot of room for improvement.
Спасибо за идеи! Мне кажется первый вариант "I have room to improve" - не лучший, так как improve будет выполняться над словом room. "У меня много места которое можно было бы улучшить" - боюсь что смысл получится именно такой. Я бы ограничился I have a lot to improve или I have a lot of things to improve Ну или остальные варианты которые вы предложили "for improvement" - тоже отличныые
Совсем недавно само получилось "ухватить" какие-то структурности это конструкции и у меня само получилось так - "Quite often many of us choose abstruse agendas to amuse ..." - конец этой фразы вроде из этой серии... И, действительно - с Русского языка это не приходит, привыкать приходится..
Дмитрий спасибо очень интересно! А правильно будет такое предложение со смыслом "эта книга дала мне много идей которые мы могли бы обсудить с тобой. This book gave me a lot of ideas for us to discuss with you. Не много ли местоимений, может последнее лишнее и нужно оставить только with в конце предложения да и me тоже можно опустить понятно что книга дала мне, а не кому-то другому.
Пример "Do you have anywhere to be right now" очень хорош, чисто "по-английски" звучит, даже сразу и не понял, что означает. Ещё бы знать, почему anywhere, а не somewhere. Сделайте что-нибудь по some и any, будет интересно!
somewhere - тоже можно. В вопросах и отрицаниях по умолчанию исопльзуется "any" но если используете "some", то часто будет звучать как будто я знаю что ответ - "да", просто уточняю: Do you have anything to say? - вы что-нибудь хотите сказать? (обынчый вопрос) Do you have something to say? - вы что-то хотите сказать, да? (думаю что да, просто уточняю) Do you have somewhere to be right now? - тебе же сейчас куда-то нужно, да? (думаю что да, просто уточняю) Do you have anywhere to be right now? - тебе куда-нибудь нужно сейчас? (обычный вопрос)
@@DmitryKolesnikovEnglish Круто, спасибо. Я однажды в спонтанной речи выдал: "I didn't mean to do something like that". Вот и думаю теперь, ошибка ли, что не использовал anything.
@@zavistnichek нет, это самый правильный вариант. anything - тоже можно. something like that - частое утойчивое выражение. Но вообще помните, что все правила использования слов - это приблизительные рекомендации. Слова - это не грамматика
Заметил что носители довольно часто используют конструкцию типа "it has smt to it" "there's smt to it", much of smt, more of a smt. Было бы интересно послушать ваш разбор.
Вы говорите про то, как конструкцию понимать в тексте, А я - про то как ее применять самому. Если бы все было так просто, все бы массово применяли то, чему я учу в видео. Однако это вообще никто не использует, даже на C1,C2
@@DmitryKolesnikovEnglish Я поделилась опытом, как я пояснила себе эту конструкцию, чтобы начать ее использовать. Для начала подходит в большинстве случаев. А потом уже привыкаешь и начинаешь принимать, как это работает в английском.
@@user-cw3uz4cp8pи я не знаю можно ли добавить for V+ing, но точно можно существительное с for например Мне есть куда развиваться. I have room to improve. I have a lot of room to improve. I have room for improvement. I have a lot of room for improvement.
грамматически - возможно, а вот по смыслу/естественности не всегда уместно. Например, I have 3 videos for watching tonight - будет понято, но звучит не очень естественно. Обычное существительное было бы лучше в такой ситуации. К сожалению, тут уже только на свой опыт полагаться. Вообще я обычно преподаю на уроках что Ving стоит использовать либо после глаголов у которых предлоги есть (I am proud of, rely on, be used to, итп) либо со свободными предлогами (without/despite/instead of итп). For - как свободный предлог не оч часто используется. Я бы ограничился вот таким: It's adj + for + Ving it's good for improving your grammar
это хорошо подходит, чтобы переводить конструкцию и понимать в тексте. А моя цель - научить применять. Для этого всегда требуется понимать реальный смысл конструкции, а не упрощенный
это применение инфинитива имеет СМЫСЛ как у модального глагола. Самого модального глагола там нигде нет)) При переводе на русский язык мы же переводим в первую очередь СМЫСЛ и поэтому он и появился в переводе. Любой перевод - это не перевод слов, а перевод смысла. Так всегда. В оригинале может быть 2 слова, а профессиональный переводчик переведет 10-ю. В переводе допускаются любые изменения в угоду точной передаче смысла.
@@DmitryKolesnikovEnglish я в большенстве случаев с вами согласен, но не в этот раз. Я так и применяю. Просто на русском фрмирую мысль: пойду в визовый центр чтобы получить визу. У меня есть час чтобы сделать домашнее задание. Я подумаю над этим чтобы сделать правильное решение. Тут нет особо конструкции. Но в любом случае спасибо, продолжайте в том же духе, вы нам нужны!!!!))))
Я не хочу с вами спорить, но те примеры которые вы прислали - это другое применение (инфинитив цели). Им-то как раз все русскоязычные владеют потому что он достаточно сильно совпадает с русским языком. Если мы опираемся на русский язык то мы никогда не построим например такое: "у меня есть 3 вуза чтобы поступить" "у меня есть диета чтобы следовать" "у меня есть семья чтобы обеспечивать" "в мире есть много мест чтобы посетить" "книга дала мне много чтобы подумать о" - Такие предложения просто никогда не придут в голову носителю русского языка, потому что звучат неестественно В видео я хотел зрителей научить строить именно подобные предложения
В английском, вроде, нет слова "чтобы" / "для того, чтобы", а его идея передается инфинитивом to+Vinf Как будто в вашей конструкции красной нитью проходит та же идея. Не знаю как она называется правильно, наверное что-то вроде "причинно-следственная связь". I got a gun to kill my neighbor with - я раздобыл пушку, для того чтобы(которой) завалить соседа 🤡 Или это не то?
ЧТОБЫ и КОТОРЫЙ НАДО - нередко имеют схожий перевод, но это 2 разных применения ("чтобы" - намного проще). 1. I need tools to fix my car - мне нужны инструменты (зачем нужны?) чтобы починить машину. Инфинитив относится к глаголу NEED. 2. I need tools to fix my car with - мне нужны инструменты (какие?) которыми можно было бы починить машину. Инфинитив относится к слову TOOLS. В вашем примере вы применили "который можно было бы". Если убрать "with" то уже будет восприниматься как "чтобы"
@@DmitryKolesnikovEnglish Понял. Получается, наличие или отсутствие у инфинитива "ссылки" на объект, в виде предлога, определяет к чему он относится. Спасибо за инсайт 🤗
в значении "чтобы" предлога всегда не будет потому что действие не направлено ни на кого. (предог будет только если вы дальше после инфинтива припишите объект) в значении "который надо" - предлога может не быть, если вы примняете такой глагол, который обычно без предлога прикрепляет объекты: I have a car to fix - этот глагол напрямую присоединяет объект (fix a car) I have a car to work on - а этот глагол только при помощи предлога присоединяет (work on a car) I have 3 new habits to practice I have 3 new habits to get used to
Ну не знаю. У меня весьма средненький уровень английского, но я всё это откуда-то знаю и понимаю и могу сама говорить. Так что думаю, это всё-таки проходят в обычном школьном курсе английского. И, мне кажется, местами Дмитрий усложнил с объяснениями. Несложная тема, мы также говорим: у меня нет ничего, чтобы поесть. А предлоги в английском заменяют наши падежи, то есть ставят объект в нужный падеж. Чего тут 20 минут объяснять?
просто вы гений) Если вы сами додумались, что у глагола может подразумеваться объект и глагол воспроизводит после себя предлог, чтобы этот подразумеваемый объект прикрепить, то вам давно пора в науку - 95% процентов преподавателей не знают того, что знаете вы
@@DmitryKolesnikovEnglish 🙄 да ладно. Меня этому в каком-то классе школы научили, я уверена. Вы меня прям озадачили тем, что многие преподаватели этого не знают 🤔 Пойду теперь школьные учебники английского шерстить: неужели там этого нет. В любом случае - Ваш урок очень полезен, помогает обобщить материал. Спасибо!
Единственное, что не могу понять, зачем включать быструю скорость произношения английского. Те, кто так умеют говорить и воспринимают на слух, уже точно знают все эти нюансы, о которых в ролике рассказывают.
А мне еще забавно, как Лавров разговаривает по-английски с собеседниками. Он вообще не включает никакие английские произношения. Английские слова с чисто русским произношением.
🌟Онлайн-курс «Грамматика до автоматизма». Старт 14 июля
→ Записаться: t.me/DmitryKolesnikovEnglish/60 или по email: dmitriy13kolesnikov@gmail.com
Хотите больше узнать про эту тему? Вот практика → ruclips.net/video/WO9hcJI-Qws/видео.html
@@DmitryKolesnikovEnglish мой Рекомендосьен!!!
Я учился у Дмитрия в 2019 году, до этого Английский не знал. После курса особо не занимался, только смотрел фильмы и слушал подкасты. Последние 2 года живу за границей, без труда устроился на высокооплачиваемую работу. Это была лучшая инвестиция в жизни. Спасибо огромное!!!
Здорово! Отличная рекомендация! Подпишусь на этот канал
🌟 Дмитрий - один из лучших преподавателей английского языка, которых я когда-либо встречал! Его уроки просто невероятные: все объясняется так понятно и доступно, что даже самые сложные темы становятся простыми. У Дмитрия удивительный талант привлекать внимание и мотивировать к изучению языка. Спасибо огромное за ваши труды и профессионализм! Уроки с вами - это настоящее удовольствие и огромный шаг вперед в моем изучении английского! 🙌📚🌟
Чернокожий парень тоже классно объясняет!
Jerry??
Так он на курсе Дмитрия наверное побывал и тоже решил себя попробовать в этом)))😅
Обычно все носители непонятно объясняют,если сами от себя 😅
@@SV-13 I'd agree. Jerry gives cool content to learn.
вы молодец что сразу применяете инфинитив, приятно видеть!
@@DmitryKolesnikovEnglish Thank you for your mark🤗
Спасибо, нигде не видела объяснения этой конструкции, хотя интуитивно переводила " чтобы", но сама бы не решилась её использовать.
Очередная жемчужина. Спасибо, Дмитрий!
Да, в фильмах постоянно слышна эта конструкция. А на практике никогда ее не употребляю. Спасибо за разбор!
Спасибо за возращение Дмитрий. Мне кажется, что у вас улучшилось произношение.
Люблю Дмитрия Колесникова ❤
Дмитрий, превосходно! года три назад брал курс Грамматики у вас! лучше Вас никто не объясняет! спасибо!!!
Спасибо вам, Дмитрий. На мой взгляд конструкции языка - это основное, над чем необходимо тренироваться в разных временах, глаголах и их приставках. Это упрощает составление фраз и понимание английской речи на слух до автоматизма, без мучений дословного перевода. Очень позитивный и полезный урок.
Спасибо, Дмитрий! Ещё к этой теме хочу добавить довольно стандартную фразу, когда хотят сказать по нашему «я ни при чем здесь » т е не имею к этому никакого отношения, здесь говорят «I have nothing to do with this, (or it) »
да, отличная фраза, это как раз пример данной темы
Один из лучших. Спс за видео.
Прекрасный преподаватель. Очень ценные уроки.
Слушай, ну ты красавчик!
Спасибо вам за полезные видео!
А действительно странно, что у такой конструкции нет названия. )
Никогда об этом не задумывался , хотя еще на пластинках слушал "Do you have anything to declare?", и подсознательно было всё понятно.
Но нигде никто про эту конструкцию не рассказывал.
Спасибо, Дмитрий!
Как всегда, интересно и познавательно!
ну иногда называют "инфинитив необходимости/намерения"(infinitive of necessity/intention)
но это не официальное название
Дмитрий , спасибо за разбор действительно интересной конструкции!
Самые полезные уроки у Вас! Огромное спасибо!
Дима, классное видео! Ты молодец 👏 Рада, что ты продолжил вести канал 🙂
Спасибо огромное
Вы прекрасный преподаватель
Благодврю. Можно побольше про такие конструкции?
их не так много полезных) но что-нибудь найдем еще)
@@DmitryKolesnikovEnglish супер , будем ждать что уж есть
Уже чувствую себя носителем!
Спасибо за видео!
Блестящее объяснение!
Вот это да, - Вы Тор!!!
Thank you for explaining prepositions at the end of sentences
Благодарю, ценно и все понятно
Большое спасибо за интересное и полезное видео
Супер! Благодарю!
Дуже дякую ❤ пояснення дійсно дуже цікаві та ефективніші ❤
Can I say: “ I like this channel to watch a lot of interesting things” ?
Спасибо большое за вашу работу ❤
Спасибо, Дмитрий
спасибо большое
Точно можно существительные с for например: Мне есть куда развиваться. Как в теме урока можно конструкцию использовать: I have room to improve.
I have a lot of room to improve. А можно сказать еще и так ...
I have room for improvement.
I have a lot of room for improvement.
Спасибо за идеи!
Мне кажется первый вариант "I have room to improve" - не лучший, так как improve будет выполняться над словом room.
"У меня много места которое можно было бы улучшить" - боюсь что смысл получится именно такой.
Я бы ограничился I have a lot to improve
или I have a lot of things to improve
Ну или остальные варианты которые вы предложили "for improvement" - тоже отличныые
Лучший ❤
Великолепно
здорово, что один из лучших преподователей вернулся
Совсем недавно само получилось "ухватить" какие-то структурности это конструкции и у меня само получилось так - "Quite often many of us choose abstruse agendas to amuse ..." - конец этой фразы вроде из этой серии... И, действительно - с Русского языка это не приходит, привыкать приходится..
Дмитрий спасибо очень интересно! А правильно будет такое предложение со смыслом "эта книга дала мне много идей которые мы могли бы обсудить с тобой. This book gave me a lot of ideas for us to discuss with you. Не много ли местоимений, может последнее лишнее и нужно оставить только with в конце предложения да и me тоже можно опустить понятно что книга дала мне, а не кому-то другому.
все правильно, но по смыслу немного избыточно.
for us - лучше выкинуть и будет в самый раз
Шикарная конструкция, очень удобная 👍
...спасибо!
Пример "Do you have anywhere to be right now" очень хорош, чисто "по-английски" звучит, даже сразу и не понял, что означает. Ещё бы знать, почему anywhere, а не somewhere. Сделайте что-нибудь по some и any, будет интересно!
somewhere - тоже можно. В вопросах и отрицаниях по умолчанию исопльзуется
"any" но если используете "some", то часто будет звучать как будто я знаю что ответ - "да", просто уточняю:
Do you have anything to say? - вы что-нибудь хотите сказать? (обынчый вопрос)
Do you have something to say? - вы что-то хотите сказать, да? (думаю что да, просто уточняю)
Do you have somewhere to be right now? - тебе же сейчас куда-то нужно, да? (думаю что да, просто уточняю)
Do you have anywhere to be right now? - тебе куда-нибудь нужно сейчас? (обычный вопрос)
@@DmitryKolesnikovEnglish Круто, спасибо.
Я однажды в спонтанной речи выдал: "I didn't mean to do something like that". Вот и думаю теперь, ошибка ли, что не использовал anything.
@@zavistnichek нет, это самый правильный вариант.
anything - тоже можно.
something like that - частое утойчивое выражение.
Но вообще помните, что все правила использования слов - это приблизительные рекомендации. Слова - это не грамматика
Спасибо!
ЧТОБЫ прожигать
Thank you ❤
а как вы нашли это видео?)) Я вроде его еще не выкладывал
@@DmitryKolesnikovEnglish на Ютубе 😉
@@DmitryKolesnikovEnglishМне его предложил Ютуб)))
Я вообще только недавно Вас нашла и мне очень нравится Ваша работа ❤СпасиБо ❤
Я это видио увидела еще 07.07.24. Там не было ни одного отзыва.. Спасибо Дмитрий за ваш труд, вы один из лучших преподавателей английского языка !!!!
@@tetyanalopotun5287 оч. странно что это так работает но ладно)
Полезно. Спасибо.
На мой взгляд, это тема "Инфинитив в функции определения ". Если это не так, хотелось бы узнать в чем отличие. Спасибо за материал!
я так и называл у себя в голове, просто выяснилось что это не является офиц. названием в английской терминологии
@@DmitryKolesnikovEnglish Спасибо!
Заметил что носители довольно часто используют конструкцию типа "it has smt to it" "there's smt to it", much of smt, more of a smt. Было бы интересно послушать ваш разбор.
дякую!
🙏
Меня ещё удивляет конструкция типа "there has something done". Именно порядок слов
Не видел такого ни разу. Но присылайте пример - разберем
Дякую ❤
Так это же verbals . Они могуб быть и с инговыми окончаниями. Миотри грамматику Мерфи пятый учебник. Там масса нюансов
❤
to = чтобы
Вы говорите про то, как конструкцию понимать в тексте, А я - про то как ее применять самому.
Если бы все было так просто, все бы массово применяли то, чему я учу в видео. Однако это вообще никто не использует, даже на C1,C2
@@DmitryKolesnikovEnglish Я поделилась опытом, как я пояснила себе эту конструкцию, чтобы начать ее использовать. Для начала подходит в большинстве случаев. А потом уже привыкаешь и начинаешь принимать, как это работает в английском.
@@lorablack4835 Для начала отлично подходит, согласен
А если сказать не, например, to watch, а for watching. Такая конструкция возможна?
@@user-cw3uz4cp8pи я не знаю можно ли добавить for V+ing, но точно можно существительное с for например Мне есть куда развиваться. I have room to improve.
I have a lot of room to improve.
I have room for improvement.
I have a lot of room for improvement.
грамматически - возможно, а вот по смыслу/естественности не всегда уместно. Например, I have 3 videos for watching tonight - будет понято, но звучит не очень естественно. Обычное существительное было бы лучше в такой ситуации.
К сожалению, тут уже только на свой опыт полагаться. Вообще я обычно преподаю на уроках что Ving стоит использовать либо после глаголов у которых предлоги есть (I am proud of, rely on, be used to, итп) либо со свободными предлогами (without/despite/instead of итп).
For - как свободный предлог не оч часто используется. Я бы ограничился вот таким:
It's adj + for + Ving
it's good for improving your grammar
@@DmitryKolesnikovEnglish спасибо ❤️
А почему опускается модальный глагол, а в переводе появляется ниоткуда?
будет более понятно если "to" переводить, как "что-бы" в данном случае
это хорошо подходит, чтобы переводить конструкцию и понимать в тексте.
А моя цель - научить применять. Для этого всегда требуется понимать реальный смысл конструкции, а не упрощенный
у меня цель выучить английский не потратив не копейки денег
Почему опускаетсямодальный глагол а потом ни откуда появляется при переводе?!
это применение инфинитива имеет СМЫСЛ как у модального глагола. Самого модального глагола там нигде нет))
При переводе на русский язык мы же переводим в первую очередь СМЫСЛ и поэтому он и появился в переводе.
Любой перевод - это не перевод слов, а перевод смысла. Так всегда. В оригинале может быть 2 слова, а профессиональный переводчик переведет 10-ю.
В переводе допускаются любые изменения в угоду точной передаче смысла.
А мне кажется, что эта просто конструкция: to. In order to, so as to.
Просто преводить эти конструкции как ,,что-бы что-то сделать,,
для перевода это подходит. Но моя цель - научить применять, а для этого всегда требуются более глубокие знания. (так устроены абсолютно все темы)
@@DmitryKolesnikovEnglish я в большенстве случаев с вами согласен, но не в этот раз. Я так и применяю. Просто на русском фрмирую мысль: пойду в визовый центр чтобы получить визу.
У меня есть час чтобы сделать домашнее задание.
Я подумаю над этим чтобы сделать правильное решение.
Тут нет особо конструкции.
Но в любом случае спасибо, продолжайте в том же духе, вы нам нужны!!!!))))
Я не хочу с вами спорить, но те примеры которые вы прислали - это другое применение (инфинитив цели). Им-то как раз все русскоязычные владеют потому что он достаточно сильно совпадает с русским языком.
Если мы опираемся на русский язык то мы никогда не построим например такое:
"у меня есть 3 вуза чтобы поступить"
"у меня есть диета чтобы следовать"
"у меня есть семья чтобы обеспечивать"
"в мире есть много мест чтобы посетить"
"книга дала мне много чтобы подумать о"
- Такие предложения просто никогда не придут в голову носителю русского языка, потому что звучат неестественно
В видео я хотел зрителей научить строить именно подобные предложения
@@DmitryKolesnikovEnglish ок, пересмотрю видео чтобы глубже понять
🎉🎉🎉🎉🎉
I have no time to spend.
В английском, вроде, нет слова "чтобы" / "для того, чтобы", а его идея передается инфинитивом to+Vinf
Как будто в вашей конструкции красной нитью проходит та же идея. Не знаю как она называется правильно, наверное что-то вроде "причинно-следственная связь".
I got a gun to kill my neighbor with - я раздобыл пушку, для того чтобы(которой) завалить соседа 🤡
Или это не то?
ЧТОБЫ и КОТОРЫЙ НАДО - нередко имеют схожий перевод, но это 2 разных применения ("чтобы" - намного проще).
1. I need tools to fix my car - мне нужны инструменты (зачем нужны?) чтобы починить машину. Инфинитив относится к глаголу NEED.
2. I need tools to fix my car with - мне нужны инструменты (какие?) которыми можно было бы починить машину. Инфинитив относится к слову TOOLS.
В вашем примере вы применили "который можно было бы".
Если убрать "with" то уже будет восприниматься как "чтобы"
@@DmitryKolesnikovEnglish Понял. Получается, наличие или отсутствие у инфинитива "ссылки" на объект, в виде предлога, определяет к чему он относится.
Спасибо за инсайт 🤗
в значении "чтобы" предлога всегда не будет потому что действие не направлено ни на кого. (предог будет только если вы дальше после инфинтива припишите объект)
в значении "который надо" - предлога может не быть, если вы примняете такой глагол, который обычно без предлога прикрепляет объекты:
I have a car to fix - этот глагол напрямую присоединяет объект (fix a car)
I have a car to work on - а этот глагол только при помощи предлога присоединяет (work on a car)
I have 3 new habits to practice
I have 3 new habits to get used to
@@DmitryKolesnikovEnglish Да, паззл сложился, спасибо!
@@1236Destructor класс! отлично!
Ну не знаю. У меня весьма средненький уровень английского, но я всё это откуда-то знаю и понимаю и могу сама говорить. Так что думаю, это всё-таки проходят в обычном школьном курсе английского. И, мне кажется, местами Дмитрий усложнил с объяснениями. Несложная тема, мы также говорим: у меня нет ничего, чтобы поесть. А предлоги в английском заменяют наши падежи, то есть ставят объект в нужный падеж. Чего тут 20 минут объяснять?
просто вы гений)
Если вы сами додумались, что у глагола может подразумеваться объект и глагол воспроизводит после себя предлог, чтобы этот подразумеваемый объект прикрепить, то вам давно пора в науку - 95% процентов преподавателей не знают того, что знаете вы
@@DmitryKolesnikovEnglish 🙄 да ладно. Меня этому в каком-то классе школы научили, я уверена. Вы меня прям озадачили тем, что многие преподаватели этого не знают 🤔 Пойду теперь школьные учебники английского шерстить: неужели там этого нет.
В любом случае - Ваш урок очень полезен, помогает обобщить материал. Спасибо!
11:17 что за tisht ? ни один поисковик не помог найти (. Спасибо
to teach
I have 3 classes to teach tomorrow
*to* здесь это аналог чтобы?
инфинитив можно так использовать, но в этом видео про другое применение
У нее есть деньги, которые можно́ прожига́ть
Единственное, что не могу понять, зачем включать быструю скорость произношения английского. Те, кто так умеют говорить и воспринимают на слух, уже точно знают все эти нюансы, о которых в ролике рассказывают.
А мне еще забавно, как Лавров разговаривает по-английски с собеседниками. Он вообще не включает никакие английские произношения. Английские слова с чисто русским произношением.
не специально, иногда когда записываешь ролик очень напряжен как бы чего не забыть сказать
Спасибо!
❤