I’m 75 and have studied languages since age 7. This is the first time I’ve really understood the difference between the the conjugations ofreflexive and active verbs used in French, Spanish and Italian ! I’m very much enjoying your videos and podcasts and your goofy energy. Gracie mille
When it doesn't make sense in English I stop thinking in English and think instead in Spanish, takes another Romance language to understand it easier, then it makes complete sense and real fast. I find myself switching a language on and off! Hahaha! But I'm getting there thanks to you Manu!
I know you said this is an exception, but even when using stare to talk about how you're doing is correct because how you are is temporary state. I could be (stay :P) bene one day or moment and male the next.
In case someone knows Spanish, it is the same difference of meaning between "ser" and "estar" in that language. However, note that there are some exceptions to this rule in Italian. For instance: - to be sick, which is a temporary event. Ex: Sono malato oggi (= I am sick today). - temporary locations of people and objects. Ex: Antonio è al lavoro ora (= Antonio is at work now). - temporary feelings. Ex: Sono così felice di vederti (= I am so happy to see you)
Im finding these rules make perfect sense for me... essere are statistics stare are states of being avere is to "have hunger" "I am having hunger" because unlike English where we label something as "I AM the hunger/I AM hungry", Italian accepts it as something you have some times, other times not. I'm finding Italian makes more sense to me, and has a richer expression, so for a romantic like me, it's a natural fit. it doesn't need analysing because really, it makes perfect sense. its lyrical, poetic and full. if you have feeling, you understand it. thank you for your time and effort. your work is amazing.
I am just beginning to learn Italian and I find your explanations very helpful. To learn Italian alone is not easy and you certainly help to clarify the problems I experience from time to time. I hope you are now fully recovered from your accident. Grazie Mille Janice G xxx
I am learning to speak italian 4 days ago, like all beginner I have some doubs because I am learning with the internet and I do not have tutor. When I saw this video I saw to god, thank u so much, I had a doubt about the verb essere and stare, I did not know idea how to use it and thanks to you I know how to use it. You explain very clearly, thankssssss.
Gracias Manu!!!! Soy argentino y ver tus lecciones de italiano en inglés me hace practicar los dos idiomas al mismo tiempo!!!! 2x1!!! Fantástico!!! Ti ringrazio tantissimo!!!
I swear to God! Your way of explaining things makes me want to go to Australia and be one of your lucky students in class. However, I truly feel lucky to have discovered your channel years ago and that you are a very generous teacher on RUclips! God bless you, Manu! 😊🌷
Manu, thank you for this very clear explanation of the usage of these two verbs. You really are an excellent teacher, who is very thorough even in this very brief lesson. I truly enjoy your lessons. I hope you have fully recovered from your accident and feeling much better.
I haven't even started learning Italian, but as I speak Spanish, Italian doesn't seem too hard. I can't wait to get started. Thank you very much for your videos, they are really helpful and interesting
Io sono Ricardo e sto bene. Essere: about who you are as person or as a profession (engineer, teacher, doctor etc) Stare: the condition you are (happy, sad etc).
Hello Manu! I'm Theresa from the Philippines. I really love your show! It helps me a lot to improve my grammar. Thank you so much for sharing your knowledge to us. You are an excellent teacher!
Thanks for making things clear. You really explained why I saw on Facebook people using stare which seems incorrectly considering the Italian Grammar books.
Manu, the most important thing is for you to get well, but I hope that you eventually make a PDF for this as it is wonderful information and I want to study it. I have watched the lesson 4 times this morning, but I have EVERY episode of "Ask Manu" in a notebook for reference and I am missing 2 PDF's in my collection. Again, please take good care so that you are well again!
Italy Made Easy WE WOULD LOVE TO HAVE MORE MANUs! WE ACTUALLY NEED MORE PEOPLE LIKE YOU NOT JUST FOR TEACHING BUT JUST IN THE WORLD! WHEN YOU MAKE MORE OF YOURSELF PLEASE SEND ONE TO MY PART OF THE STATES!
Sam e Manu, grazie. Questo è molto utile per me....studio italiano per sette mesi adesso, allora il lezione è perfetto per il mio livello. Anche, grazie mille!
Stare attento / stare zitto / etc. is actually like in English you can also say "remain/stay attentive", "remain/stay quiet", "remain/stay calm", etc. Actually thinking of it in this imperative form is especially helpful!
Manu, what regions in Italy speak standard Italian as a first language? I didn't know 70% of the population spoke it as a second language. I guess regional pride and identity still thrives after unification! Side Note - I remember watching old interviews of Sofia Loren where she corrected American interviewers by saying "I am not Italian. I'm Neapolitan!" That comment is now starting to make sense. Don't know why I brought this up, but I felt it was relevant.
In all the Italian Regions, people learn standard Italian as their first language. In the meantime, usually at home, they learn their dialect too... so they know both. There's no a Region where italian is more important than dialect or where dialect is more important than standard italian; usually if someone is not able to talk a dialect is because parents used not to speak it. Why? Maybe cause they have left their native Region and so they lost the habit to use it, or cause they come from different Regions so they speak each other in standard Italian.
Ciao Manu, I am teaching myself Italian and find your videos very helpful, thank you! I have a question though- why do you express a temporary state of being, such as sono stanco, with essere as opposed to stare? Is it just something I have to learn and accept or is there an actual reason?
Yes it makes sense. Doing is a continuous state. It’s like saying “I’m well” versus “I’m good.” Good is wrong because it isn’t continuous but it is past. You can turn well into past but must add did, as in I did well.
Awesome I speak Spanish English and Some Italian and I am teaching my student this in Spanish and seems like English and Spanish used the same form. Ho fame Tengo hambre We also use to have. Thanks for the video you now have a new fan
Ask Manu Italiano Ep. 22 What's the difference between ESSERE and STARE and when do I use which in Italian? Qual è la differenza fra ESSERE e STARE e quando usarli in italiano? buono studio!
Grazie Manu. Dico sempre i principianti nel mio gruppo Meetup che ci sono molte cose che devono solo accetare. Non provi di capirle...basta accettarle.
Grazie infinite Manu. Potrei solamente approfittare queste lezioni su youtube free. non ho i soldi per seguire tutto le lezioni. Preghero' solo per te. Che Dio ti benedica sempre anche I tuoi programmi. Sai...sono suora Filipina.
Hello Manu, I am just now learning Italian and I have found your videos very helpful. I have one question: What about when you say something like: Sto cercando? Is that also from a dialect? Thanks.
But we also use the English "to stay" in some parts of the USA to mean "to live (somewhere)" come vivere in Italiano. Can you use stare in this way also?
Ciao Manu! Imparo l'italiano da circa un anno e mi piacciono molto i suoi video! Che coincidenza - oggi, dopo aver guardato il video, ho visto una domanda su Duolingo, "The book section is here". Le due risposte che mi ha dato erano "La sezione dei libri sta qui" e "La sezione libri è qui." Non capisco! Spero che il mio italiano non sia troppo brutto!
Ciao Keith! No, il tuo italiano è buono!! La risposta giusta in italiano standard è "la sezione dei libri è qui". Nell'italiano regionale spesso si dice "la sezione dei libri sta qui", ma non è grammaticalmente corretto!
Love your videos and am learning so much, just want you to explain things in Italian, at least at first, then you can provide the beginners the English version.
DEAR MANU SORRY TO BE A NAG . . BUT COULD YOU PLEEEEEASE PUT ME IN THE RIGHT DIRECTION, IM A TOTAL BEGINNER, & WANT TO LEARN ITALIAN FROM THE VERY BEGINING TO AS ADVANCED AS POSSIBLE I SUBSCRIBE TO YOUR CHANEL , BUT THERES SO MANY VIDEOS . BUT NOT IN ANY ORDER , COULD YOU PLEASE TELL ME WHERE TO START ( WHICH YOU TUBE VIDE TO BEGIN WITH ) & EACH WEEK WORK MY WAY TO THE NEXT VIDEO . ID LIKE TO LEARN AS MUCH AS POSSIBLE , YOU ARE A BRILLIANT TUTOR , THANKS FOR YOUR TIME LOVE YOUR METHODS & VIDS , MICKY
No nagging! I'm here to help! Well, if you can wait 2 or 3 weeks, I'm going to launch a new program to learn Italian from zero all the way to fluency! You'll see it here on RUclips soon!
I CANT WAIT TO GET STARTED !!! THANKS SO MUCH FOR REPLYING & TRYING TO HELP ME I LOOK FORWARD TO THE JOURNEY , PLEASE LET ME KNOW WHEN IT ALL BEGINS , MICKY.P ( LONDON )
Salve Sono venuto qua a imparare un po ma quello che avete spiegato menomale che gia sapevo..però mai dire mai ..io non parlo perfetto..ho voglia di imparare questa bellissima lingua sono 4 anni che sto in Italia..
It's not dialect but a common saying... "sto/sono gasato" is something like a metaphor: it means "I'm excited" then sparkling like a carbonated drink! 😉
"ho fame", "I have hunger", really isn't that weird. In English we say "I AM hungry". But pretty an infinite amount of things use "have". I have a cold. I have the flu. I have a headache. I have a broken bone. I have a stomach ache, etc.
Sì, stare è la forma infinita. che va coniugata. Se vuoi dire ad una persona di stare attenta, puoi usare il tempo imperativo e quindi dire: stai attento/stai attenta! - Italy Made Easy Staff -
Beh, in realtà penso che quello a cui si stesse riferendo fosse ”'sto", nel senso di questo in dialetto, probabilmente ha sentito tipo ”Che palle 'sto caldo!”, e lo ha inteso come "Che palle, sto (ho) caldo!”. Penso sia la spiegazione più logica, perché "sto caldo" non lo ho mai sentito
en español la diferencia es más extrema. Por ejemplo en español se pueden decir cosas como "estoy casado / divorciado", pero en italiano no! Solo se puede usar ESSERE en esos casos!
Gracias por responder. Soy argentina y últimamente la gente dice "soy sola/o" en vez de "estoy solera/o" (lo cual me suena horrible) en mí país, tal vez sea porque nuestro español es más parecido al italiano que que el español internacional. Creía que el español era el único idioma indoeuropeo que tenía la diferencia entre ser y estar hasta que vi tu video. Lo explicaste mucho mejor de lo que se me habría ocurrido, yo siempre decía que el "ser" es sobre cosas constantes que no se pueden cambiar y el "estar" se aplica a cosas/temas momentáneas y que pueden modificarse, por ejemplo "soy mujer" es eterno e inmodificable, mientras que "estoy triste" es un sentimiento, por lo cual es momentáneo. Muy buen video, lo explicás excelentemente, te felicito.
Italy Made Easy un cambio curioso que he notado es que en España la gente ha comenzado a decir estoy casado/a. Creo que en la mayor parte de América, se dice soy casado/a, ah, los cambios lingüísticos! Saludos Manu de Nueva York! Gracias por tu dedicación, ¡ahora sí voy a dedicarle más tiempo al estudio del italiano!
penso che il ragazzo che ha fatto questa domanda abbia sentito qsa tipo "de 'sto caldo". Anch'io l'avevo mescolato con lo stare molte volte all'inizio :p significa "questo" se non mi sbaglio, no?
This is not an Italian question but a centimeter question! On this video you mentioned that you were 1.70cm. Shouldn't that be 1.70meters? I am American so am woefully ignorant (at the moment) of this measuring method!
Graciela Bonilla I am pretty sure he meant a "Dialect" the north, central and south have their own dialects, you'll be surprise the amount of dialects, for example the Siciliano dialect which is from Sicilia or Napolitano from Napoli. If I'm not mistaken the standard Italian has the Toscano from Tuscany as the seed of the language Some of my ancestors spoke Fiorentino which is the spoken tongue in Florence (of course I barely consider myself at intermediate level in Standard Italian, I'm just trying to learn from Manu). I hope this answers partially your question
neither! The correct one is "sto sempre chiedendo". But in regional Italian you will also hear "sto sempre a chiedere" (but it's not accepted in standard Italian)
I guess you mean that dialects could evolve into languages, no? Because what is spoken in that area are the languages Italian, Friulian, Slovene, and German, and some speak Venetian language and Triestine dialect. From a linguistic perspective you have either or...
Ok, just because I was wondering about what you said "70% of Italians don't speak Italian as their first language"..... apparently it IS pretty confusing: the BBC writes: "Italian is the official language of Italy, and 93% of population are native Italian speakers. Around 50% of population speak a regional dialect as mother tongue. Many dialects are mutually unintelligible and thus considered by linguists as separate languages, but are not officially recognised. Friulian, one of these dialects, is spoken by 600,000 people in the north east of Italy, which is 1% of the entire population. Other northern minority languages include Ladin, Slovene, German, which enjoys equal recognition with Italian in the province of Alto-Adige, and French, which is legally recognised in the Alpine region of the Val d'Aosta. Albanian is spoken by 0.2% of the population, mainly in the southern part of Italy, as too are Croatian and Greek. Catalan is spoken in one city, Alghero, on the island of Sardinia, by around 0.07% of the population. On the rest of the island, Sardinian is spoken by over 1m, which comes to 1.7% of the Italian population." wow! (sorry for the long post ^^)
Probably the BBC wrote that article basing on what UNESCO has officially recognized; but in Italy there are many "dialects" which are recognized as "languages" by Italian Public Institutions. These languages are also divided in sections: territorial languages, non-territorial languages, italian Romance languages and Retro-Romance Languages. 😊
I’m 75 and have studied languages since age 7. This is the first time I’ve really understood the difference between the the conjugations ofreflexive and active verbs used in French, Spanish and Italian ! I’m very much enjoying your videos and podcasts and your goofy energy. Gracie mille
❤️
When it doesn't make sense in English I stop thinking in English and think instead in Spanish, takes another Romance language to understand it easier, then it makes complete sense and real fast.
I find myself switching a language on and off! Hahaha!
But I'm getting there thanks to you Manu!
I'm starting to get my spanish and italian mixed up. Makes it funny when speaking to people in town
The explanation of the permanent vs temporary states was so clarifying for me. Now it all makes sense!
I know you said this is an exception, but even when using stare to talk about how you're doing is correct because how you are is temporary state. I could be (stay :P) bene one day or moment and male the next.
Very happy to hear that!!!
In case someone knows Spanish, it is the same difference of meaning between "ser" and "estar" in that language. However, note that there are some exceptions to this rule in Italian. For instance:
- to be sick, which is a temporary event. Ex: Sono malato oggi (= I am sick today).
- temporary locations of people and objects. Ex: Antonio è al lavoro ora (= Antonio is at work now).
- temporary feelings. Ex: Sono così felice di vederti (= I am so happy to see you)
Im finding these rules make perfect sense for me...
essere are statistics
stare are states of being
avere is to "have hunger"
"I am having hunger" because unlike English where we label something as "I AM the hunger/I AM hungry", Italian accepts it as something you have some times, other times not.
I'm finding Italian makes more sense to me, and has a richer expression, so for a romantic like me, it's a natural fit. it doesn't need analysing because really, it makes perfect sense. its lyrical, poetic and full. if you have feeling, you understand it.
thank you for your time and effort. your work is amazing.
Grazie mille and thanks for sharing!
I am just beginning to learn Italian and I find your explanations very helpful. To learn Italian alone is not easy and you certainly help to clarify the problems I experience from time to time. I hope you are now fully recovered from your accident. Grazie Mille Janice G xxx
❤️
I am learning to speak italian 4 days ago, like all beginner I have some doubs because I am learning with the internet and I do not have tutor. When I saw this video I saw to god, thank u so much, I had a doubt about the verb essere and stare, I did not know idea how to use it and thanks to you I know how to use it. You explain very clearly, thankssssss.
Grazie mille, Victor Lugo! Happy to be helping!
Gracias Manu!!!! Soy argentino y ver tus lecciones de italiano en inglés me hace practicar los dos idiomas al mismo tiempo!!!! 2x1!!! Fantástico!!! Ti ringrazio tantissimo!!!
😊un abbraccio!
8:20 😂 "you have to accept it and not understand it".... 👍🏽👍🏽
I swear to God! Your way of explaining things makes me want to go to Australia and be one of your lucky students in class. However, I truly feel lucky to have discovered your channel years ago and that you are a very generous teacher on RUclips! God bless you, Manu! 😊🌷
Grazie mille!
It's the best explanation that I watched or read for the distinction between "essere" and "stare". Thanks a lot
Grazie mille! 😍
Manu, thank you for this very clear explanation of the usage of these two verbs. You really are an excellent teacher, who is very thorough even in this very brief lesson. I truly enjoy your lessons. I hope you have fully recovered from your accident and feeling much better.
Best Italian teacher ever! 💖
I haven't even started learning Italian, but as I speak Spanish, Italian doesn't seem too hard. I can't wait to get started. Thank you very much for your videos, they are really helpful and interesting
Grazie mille!
Io sono Ricardo e sto bene.
Essere: about who you are as person or as a profession (engineer, teacher, doctor etc)
Stare: the condition you are (happy, sad etc).
Hello Manu! I'm Theresa from the Philippines. I really love your show! It helps me a lot to improve my grammar. Thank you so much for sharing your knowledge to us. You are an excellent teacher!
Grazie mille, theresa centellas! Happy to be helping!
Thanks I was very confused since 2 years in Italy.
Its great that you compare and show us the difference between them
😊
Excellent explanation. Grazie mille 🙏
Thanks for making things clear. You really explained why I saw on Facebook people using stare which seems incorrectly considering the Italian Grammar books.
Yes, blame it on the dialects!
Manu, the most important thing is for you to get well, but I hope that you eventually make a PDF for this as it is wonderful information and I want to study it. I have watched the lesson 4 times this morning, but I have EVERY episode of "Ask Manu" in a notebook for reference and I am missing 2 PDF's in my collection. Again, please take good care so that you are well again!
I'll do my best, trying to catch up!! So much to do! I need 3 more Manu's!
Italy Made Easy WE WOULD LOVE TO HAVE MORE MANUs! WE ACTUALLY NEED MORE PEOPLE LIKE YOU NOT JUST FOR TEACHING BUT JUST IN THE WORLD! WHEN YOU MAKE MORE OF YOURSELF PLEASE SEND ONE TO MY PART OF THE STATES!
Sono felice trovo questi video.
Fantastic lesson Manu (as usual!) Grazie.
Grazie Alan!
Sam e Manu, grazie. Questo è molto utile per me....studio italiano per sette mesi adesso, allora il lezione è perfetto per il mio livello. Anche, grazie mille!
I hope u get better soon. Thanks i always. Come back with your video to learn more topics. Thankyou
Grazie Fatima!
Stare attento / stare zitto / etc. is actually like in English you can also say "remain/stay attentive", "remain/stay quiet", "remain/stay calm", etc. Actually thinking of it in this imperative form is especially helpful!
😊
Best explanation I have heard. I am following you,
Grazie mille! 😍
Manu, what regions in Italy speak standard Italian as a first language? I didn't know 70% of the population spoke it as a second language. I guess regional pride and identity still thrives after unification!
Side Note - I remember watching old interviews of Sofia Loren where she corrected American interviewers by saying "I am not Italian. I'm Neapolitan!"
That comment is now starting to make sense. Don't know why I brought this up, but I felt it was relevant.
In all the Italian Regions, people learn standard Italian as their first language. In the meantime, usually at home, they learn their dialect too... so they know both. There's no a Region where italian is more important than dialect or where dialect is more important than standard italian; usually if someone is not able to talk a dialect is because parents used not to speak it. Why? Maybe cause they have left their native Region and so they lost the habit to use it, or cause they come from different Regions so they speak each other in standard Italian.
Very helpful. Thanks! 👍🏻
Thank you a lot manu! Your videos are great, very clear and informative.
Thank you!
You're the best italian teacher ever 😊 you make everything looks easy 😊grazie mille manu❤
😍
Ciao Manu,
I am teaching myself Italian and find your videos very helpful, thank you! I have a question though- why do you express a temporary state of being, such as sono stanco, with essere as opposed to stare? Is it just something I have to learn and accept or is there an actual reason?
Yes it makes sense. Doing is a continuous state. It’s like saying “I’m well” versus “I’m good.” Good is wrong because it isn’t continuous but it is past. You can turn well into past but must add did, as in I did well.
I love your channel. Thank you very much.
❤️
Daverro buono lezione , molte grazie!
Awesome I speak Spanish English and Some Italian and I am teaching my student this in Spanish and seems like English and Spanish used the same form.
Ho fame
Tengo hambre
We also use to have.
Thanks for the video you now have a new fan
😊 You're welcome! Enjoy our videos! 😘
Ask Manu Italiano Ep. 22
What's the difference between ESSERE and STARE and when do I use which in Italian?
Qual è la differenza fra ESSERE e STARE e quando usarli in italiano?
buono studio!
It is easier for me to understand when to use essere or stare because, as you said, in Spanish, we use Ser and Estar.
Thank you for the BEST explainatioin ! Grazie Mille!
We are very happy you enjoyed the video!!! 😊 😘
It’s very clear explanation!Grazie mille👍🏻
Grazie Rose
You are an amazing teacher! Thank you for your videos!
Grazie Manu. Dico sempre i principianti nel mio gruppo Meetup che ci sono molte cose che devono solo accetare. Non provi di capirle...basta accettarle.
loved this video, very helpful! thank you!
Grazie mille, Nata Perez! Happy to be helping!
This really helps. Grazie
Grazie mille, Danny Kaddoura! Happy to be helping!
This was awesome. You answered all my questions. Ciao è grazie mille.
Grazie a te, How Ward! Un abbraccio! ❤️
Great! Grazie mille 🌻
So helpful! Thank you.
😗
Manu, do you have any videos on the days months, and times in italiano?
Grazie infinite Manu. Potrei solamente approfittare queste lezioni su youtube free. non ho i soldi per seguire tutto le lezioni. Preghero' solo per te. Che Dio ti benedica sempre anche I tuoi programmi. Sai...sono suora Filipina.
Grazie mille, Suor Monica!
Hello Manu, I am just now learning Italian and I have found your videos very helpful. I have one question: What about when you say something like: Sto cercando? Is that also from a dialect? Thanks.
Great video again!
Manu.... keep rocking on!
But we also use the English "to stay" in some parts of the USA to mean "to live (somewhere)" come vivere in Italiano. Can you use stare in this way also?
Great...thx you
Thanks alot
A big like for you
❤️
Sam, I wish I were your neighbor in Italy! Living in Italy is my dream...maybe one day!
Ciao Manu! Imparo l'italiano da circa un anno e mi piacciono molto i suoi video! Che coincidenza - oggi, dopo aver guardato il video, ho visto una domanda su Duolingo, "The book section is here". Le due risposte che mi ha dato erano "La sezione dei libri sta qui" e "La sezione libri è qui." Non capisco! Spero che il mio italiano non sia troppo brutto!
Ciao Keith! No, il tuo italiano è buono!! La risposta giusta in italiano standard è "la sezione dei libri è qui". Nell'italiano regionale spesso si dice "la sezione dei libri sta qui", ma non è grammaticalmente corretto!
Grazie mille, Manu!
Love your videos and am learning so much, just want you to explain things in Italian, at least at first, then you can provide the beginners the English version.
8:56 anyone else recognise these two examples from eurovision!
DEAR MANU SORRY TO BE A NAG . . BUT COULD YOU PLEEEEEASE PUT ME IN THE RIGHT DIRECTION, IM A TOTAL BEGINNER, & WANT TO LEARN ITALIAN FROM THE VERY BEGINING TO AS ADVANCED AS POSSIBLE I SUBSCRIBE TO YOUR CHANEL , BUT THERES SO MANY VIDEOS . BUT NOT IN ANY ORDER , COULD YOU PLEASE TELL ME WHERE TO START ( WHICH YOU TUBE VIDE TO BEGIN WITH ) & EACH WEEK WORK MY WAY TO THE NEXT VIDEO . ID LIKE TO LEARN AS MUCH AS POSSIBLE , YOU ARE A BRILLIANT TUTOR , THANKS FOR YOUR TIME LOVE YOUR METHODS & VIDS , MICKY
No nagging! I'm here to help! Well, if you can wait 2 or 3 weeks, I'm going to launch a new program to learn Italian from zero all the way to fluency! You'll see it here on RUclips soon!
I CANT WAIT TO GET STARTED !!! THANKS SO MUCH FOR REPLYING & TRYING TO HELP ME I LOOK FORWARD TO THE JOURNEY , PLEASE LET ME KNOW WHEN IT ALL BEGINS , MICKY.P ( LONDON )
I didn't know that you have PDFs too for all your lessons... 🥺🥺
I have liked
😘👍
For the "avere" part I just think "instead of 'I am hungry', it's 'I have hunger'" I have thirst/fear/heat/reason/etc.
Do you have a list of all words that uses AVERE as to be?
am new here in Italy plz tell me the basic rules of grammar for present past Future as well...
Buy books. How can you live in Italy and not have books that explain all this to you.
Salve
Sono venuto qua a imparare un po ma quello che avete spiegato menomale che gia sapevo..però mai dire mai ..io non parlo perfetto..ho voglia di imparare questa bellissima lingua sono 4 anni che sto in Italia..
Benvenuto!
Actually in English we use a version of “stay” we use keeping...how are you keeping. I’m keeping well. Not common but defo used
Stai bene
I heard someone say "sto gassato" Im excited. It was colloquial. I assume that is dialect but not sure.
It's not dialect but a common saying... "sto/sono gasato" is something like a metaphor: it means "I'm excited" then sparkling like a carbonated drink! 😉
@@italymadeeasy Grazie Manu! Very helpful!
So it's "Sono stanco" and "Ho sonno" (I am tired, but I have sleepiness)?
Can I use “Sto provando”?
Yes 😉
Ho una domanda. What a difference between "andare" and "andate"? Grazie mille.
"Andare" means to go, as in performing the action.
"Andate" means you go, i believe it's used when referring to a group of people.
"ho fame", "I have hunger", really isn't that weird. In English we say "I AM hungry". But pretty an infinite amount of things use "have". I have a cold. I have the flu. I have a headache. I have a broken bone. I have a stomach ache, etc.
I was good with your explanation except for Sono stanco. Why not Sto stanco? Hopefully, not a permanent state!?
Quando tu utilizzare “stare buono” “stare attento” è stare coniugare per la persona?
Sì, stare è la forma infinita. che va coniugata. Se vuoi dire ad una persona di stare attenta, puoi usare il tempo imperativo e quindi dire: stai attento/stai attenta!
- Italy Made Easy Staff -
Italy Made Easy Gracie Mille!
Beh, in realtà penso che quello a cui si stesse riferendo fosse ”'sto", nel senso di questo in dialetto, probabilmente ha sentito tipo ”Che palle 'sto caldo!”, e lo ha inteso come "Che palle, sto (ho) caldo!”.
Penso sia la spiegazione più logica, perché "sto caldo" non lo ho mai sentito
concordo
Stai fresco!
Cuál es la diferencia con el ser/estar del Español? No la noté.
en español la diferencia es más extrema. Por ejemplo en español se pueden decir cosas como "estoy casado / divorciado", pero en italiano no! Solo se puede usar ESSERE en esos casos!
Gracias por responder. Soy argentina y últimamente la gente dice "soy sola/o" en vez de "estoy solera/o" (lo cual me suena horrible) en mí país, tal vez sea porque nuestro español es más parecido al italiano que que el español internacional. Creía que el español era el único idioma indoeuropeo que tenía la diferencia entre ser y estar hasta que vi tu video. Lo explicaste mucho mejor de lo que se me habría ocurrido, yo siempre decía que el "ser" es sobre cosas constantes que no se pueden cambiar y el "estar" se aplica a cosas/temas momentáneas y que pueden modificarse, por ejemplo "soy mujer" es eterno e inmodificable, mientras que "estoy triste" es un sentimiento, por lo cual es momentáneo. Muy buen video, lo explicás excelentemente, te felicito.
Italy Made Easy un cambio curioso que he notado es que en España la gente ha comenzado a decir estoy casado/a. Creo que en la mayor parte de América, se dice soy casado/a, ah, los cambios lingüísticos! Saludos Manu de Nueva York! Gracias por tu dedicación, ¡ahora sí voy a dedicarle más tiempo al estudio del italiano!
💡🙏
yes as in N U A N C E S
penso che il ragazzo che ha fatto questa domanda abbia sentito qsa tipo "de 'sto caldo". Anch'io l'avevo mescolato con lo stare molte volte all'inizio :p significa "questo" se non mi sbaglio, no?
si, "sto" viene anche usato come abbreviativo di "questo"
Am very sorry for the accident, thank God you are fine now
This is not an Italian question but a centimeter question! On this video you mentioned that you were 1.70cm. Shouldn't that be 1.70meters? I am American so am woefully ignorant (at the moment) of this measuring method!
170 cm is 1m and 70 cm
Am sorry I could'nt understand the name of the other language in Italy,puo ripetere perfavore..😊
Graciela Bonilla I am pretty sure he meant a "Dialect" the north, central and south have their own dialects, you'll be surprise the amount of dialects, for example the Siciliano dialect which is from Sicilia or Napolitano from Napoli.
If I'm not mistaken the standard Italian has the Toscano from Tuscany as the seed of the language
Some of my ancestors spoke Fiorentino which is the spoken tongue in Florence (of course I barely consider myself at intermediate level in Standard Italian, I'm just trying to learn from Manu).
I hope this answers partially your question
which one should I use in: i'm always doing, i'm always asking
sto sempre chiedere o sono sempre chiedere
neither! The correct one is "sto sempre chiedendo". But in regional Italian you will also hear "sto sempre a chiedere" (but it's not accepted in standard Italian)
Italy Made Easy oh thank you!
I have to watch this again because it wasn't very clear to me.
Algo complicado de captar a la primera
he says io or ''o''
could you say, Sono Maria, you know use is to stell people your name?
Yes, "sono Maria" is a good and informal way to introduce yourself! 😊
What happened to you?
What happened? You mean, for the broken rib? Just a car crash, nothing too serious!
I’m hotting... lols
domani non compri una telefono
Cosa sta facendo?
dialects are not languages
Sometimes dialects are languages 😉 think about the dialect in the northern part of the Friuli Venezia Giulia or the one spoken in Sardegna 😊
I guess you mean that dialects could evolve into languages, no? Because what is spoken in that area are the languages Italian, Friulian, Slovene, and German, and some speak Venetian language and Triestine dialect. From a linguistic perspective you have either or...
Ok, just because I was wondering about what you said "70% of Italians don't speak Italian as their first language"..... apparently it IS pretty confusing: the BBC writes:
"Italian is the official language of Italy, and 93% of population are native Italian speakers. Around 50% of population speak a regional dialect as mother tongue. Many dialects are mutually unintelligible and thus considered by linguists as separate languages, but are not officially recognised. Friulian, one of these dialects, is spoken by 600,000 people in the north east of Italy, which is 1% of the entire population. Other northern minority languages include Ladin, Slovene, German, which enjoys equal recognition with Italian in the province of Alto-Adige, and French, which is legally recognised in the Alpine region of the Val d'Aosta.
Albanian is spoken by 0.2% of the population, mainly in the southern part of Italy, as too are Croatian and Greek.
Catalan is spoken in one city, Alghero, on the island of Sardinia, by around 0.07% of the population. On the rest of the island, Sardinian is spoken by over 1m, which comes to 1.7% of the Italian population."
wow! (sorry for the long post ^^)
Probably the BBC wrote that article basing on what UNESCO has officially recognized; but in Italy there are many "dialects" which are recognized as "languages" by Italian Public Institutions. These languages are also divided in sections: territorial languages, non-territorial languages, italian Romance languages and Retro-Romance Languages. 😊
Very interesting! Thank you for your replies :)