【略字】なぜ略字はその形になったのか??略字の紹介【ゆっくり解説】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2025

Комментарии • 155

  • @ABC-ej2fm
    @ABC-ej2fm Год назад +29

    個人的に好きな略字は「力力」を「森」や「晶」の様に略した「協」です。
    (あと、動画に出てきた「晶」の略字ですが、大阪府大阪市北区の水晶橋で使用されている事を確認しました。)

  • @たまてばこ-y8t
    @たまてばこ-y8t Год назад +34

    道路行先案内板でも《三鷹》の『鷹』などは画数を端折って書かれている。
    運転中に注視するものでも無いので、パッと見で分かりやすいように簡略化されてる。
    あと一般道の表示には丸ゴシックが使われてるのに、高速道路では角ゴシックに代わるのも面白い。
    追記:道路行先案内板に書かれてた文字は『公団標準文字(公団ゴシック)』と呼ばれてたみたいです。
    「日本道路公団」が民営化され「NEXCO」に代わった頃より『公団ゴシック』は採用されなくなった様です。

    • @sempojp
      @sempojp Год назад +6

      ですよね~。折角画素数に言及したのだから、道路標識に触れないのは中途半端ですよね~。

    • @mandshurica575
      @mandshurica575 Год назад +4

      公団ゴシックや国鉄書体は文字の正しさより読み取りやすさを重視した、ある意味芸術的な書体でしたね

    • @Pacmania100
      @Pacmania100 Год назад +2

      「三鷹」→「三广」とかねw

    • @nanaki1006
      @nanaki1006 Год назад

      今は普通の文字になりましたね。

  • @あわのみやけんきち
    @あわのみやけんきち Год назад +6

    「鷹」のところ(6:38)を見て、かつての後楽園球場のスコアボードが初めて電光掲示になった際、まだその画素が粗くて苗字の画数が多い選手はカタカナで表示されていたのを思い出した(例:醍醐猛夫(だいごたけお、元ロッテ)→「ダイゴ」)。これは審判も同じで(例:鷲谷亘(わしやわたる)→「ワシ谷」)、ていうか僕が記憶している限りでは、審判は選手よりも表示範囲が小さかったので、もっと粗かったんじゃないかと思う。

  • @user-yakai_oh
    @user-yakai_oh Год назад +42

    多摩の「摩」と
    魔法の「魔」の略字も
    字形衝突してるぞ

    • @333redredred
      @333redredred Год назад +13

      麿も略字は同じだよ。

  • @mandshurica575
    @mandshurica575 Год назад +66

    「廣」は「宏」のムを借用した略字の「広」が今は正式な字になったね

    • @コバヤン-w7s
      @コバヤン-w7s Год назад +30

      このように略字が常用漢字となった例も取り上げて欲しいです。(かなり沢山ありそうですが……)

  • @takasyu18
    @takasyu18 Год назад +8

    うちの職場だけかもしれませんが
    「廃止」という単語をよく使うからか
    「广止」と書かれた資料や装置をよく見かけたりします。
    こんな使い方働くまでしたことなかったですが
    いざ仕事してみるとなぜか読めてしまうので不思議です・・・

  • @buttw
    @buttw Год назад +12

    街でよく目にするのは𫞂(日玉)ですね。

    • @宮久保恒紀
      @宮久保恒紀 Год назад +1

      私はこれで書きます。

    • @333redredred
      @333redredred Год назад

      ​@@宮久保恒紀
      むしろこれでしか書かないw

  • @osooshi
    @osooshi Год назад +20

    昔の愛媛ナンバーの「愛媛」とか、桜井政博のゲームをつくるには-文字の大きさ【UI】の中で紹介されたファミコンの解像度に合わせて線が潰れた「緊」とか、手書きの書体とは違う大胆なフォントの略字についての動画を見てみたいなと思いました。

    • @neo-chinidone
      @neo-chinidone Год назад +1

      书き易いから、フォント略字に合わせて手书き略字が变化した例も多かったですよね。

  • @MFSGEORGE.S
    @MFSGEORGE.S Год назад +14

    「喜」の字がなぜスリーセブンになるかを知りたかった

  • @ESU01USER
    @ESU01USER 2 года назад +11

    最後のガラケーぐらいの時代のフォントが
    文字に充てられる画素数の関係で省略された話は
    自動車などのナンバープレートに使われる漢字が
    文字に合わせてプレートを加工する必要があるため
    昔は略字になってたことを思い出しました😅
    (有名なのは『滋賀』ナンバーがゲジゲジと呼ばれてた)
    現在は加工技術の向上で略字は使われなくなりましたが

    • @classygroggyguy9363
      @classygroggyguy9363 Год назад +2

      愛媛は普通の字体に変わったけど滋賀ナンバーは今でも略字(?)のままですよ

  • @からしめんたいこ-j2k
    @からしめんたいこ-j2k Год назад +9

    メモとかノート取るために独自開発した略字を使ってる

    • @ぬめぬ
      @ぬめぬ 6 месяцев назад

      暗号化されとるやん

  • @user-dark_shadow
    @user-dark_shadow 2 года назад +5

    漢字に興味があるのですが、漢字の解説に特化したRUclipsrは少ないのでとても助かります!応援してます!

  • @nagisamatsuda1555
    @nagisamatsuda1555 Год назад +7

    曜日も略字で(日玉)日とよく看板で見ますね
    戦闘も戦斗といった具合に

  • @SPANK0DOOLY0HAPPY
    @SPANK0DOOLY0HAPPY Год назад +2

    質→貭 風→风 権→权 
    選→己己の部分をツにしたもの
    などたくさんありますね。
    3:54「軽」の略字「圣」は中国では「聖」野簡体字になります。

  • @KATATATA9
    @KATATATA9 Год назад +1

    草書体を楷書の点画に「翻訳」するとこが感心するし、その手法でほかにも作れそうな期待感。やってみて草書を書ける人

  • @rice-m
    @rice-m Год назад +1

    6:41 なんか、昔の高速道路の看板もこんなんだったような・・・?(他にも字の形に違和感あるのが結構あった気がする)

  • @chiochimorin
    @chiochimorin Год назад +2

    ずいぶんと昔にレタリングの教本とかで略字体を知りました
    看板屋さんがまだ手書きだった頃は 読み易さも兼ねて略字を使っていたようです

  • @坂路華太郎
    @坂路華太郎 Год назад +6

    明治時代、戸籍制度で国民全員に名字を持つ義務により役所に届けた人たち。しかし自分の名前のルーツが旧字体だったり略字だったり書き間違いだったり… こうして多数の字のサイトウ(齋藤、斉藤、齐藤…)さんができた って聞いた事がある。

    • @Pacmania100
      @Pacmania100 Год назад +3

      サイの漢字の大元は2つだったような。それらから派生した人名漢字と呼ばれるテキトーな字も、この2つのどれかに相当するはずです。

  • @加藤稔-q2z
    @加藤稔-q2z Год назад +1

    権を「木又」とか書くゲバ文字?は法学部の授業で教授が使ってて覚えましたね
    なおその先生は右派

  • @Brave_ringring
    @Brave_ringring Год назад +2

    円もたしか圓の略字として⚀みたいな形(員を﹅で代用)の字がよく書かれてたのが更に変形して下線が上にあがったものが原型だったな確か

  • @高槻美奈子
    @高槻美奈子 Год назад +1

    図面チェックの仕事をしていますが、たまに独自の略字を発明して書き込んでくる人がいます。
    書きたい二文字が一文字に、しかも略語で纏まっていて、書き殴っているメモなので勢いづいてかいたのでしょうが、読めるし、気持ちわかるし、笑っちゃう。
    で、その字がある事で誰が書いてるのかも分かる。

  • @ソケセテ
    @ソケセテ 2 года назад +1

    4:42 部首が 「火」の ときは 簡体字でも 「灬」のままです。「熊」の 「灬」は なぜか 「一」に なりませんでした。

  • @user-jo5go4qc2k
    @user-jo5go4qc2k Год назад +1

    物質の「質」や銀銅鉛等の「金偏」は化学でよく書くので略字や簡体字を使ってました

  • @SWORD_219
    @SWORD_219 Год назад +1

    略字は漫画の手書きセリフや手書き地の文に多いイメージ。フォント化されない小さな文字は鷹の例と同様潰れて読めなくなりますからね
    イカ←働とか[彳ヱ]←衛などもそこそこ見ます

  • @yths3
    @yths3 6 месяцев назад +2

    3:58「圣」は「こつ」と読むそうです。

  • @設営撤収民兵
    @設営撤収民兵 Год назад +2

    そう言えば、高速道路の「SA・P.A」の案内板も略字とも言えない書体ですね。
     更に、「鷹」も「部首だけ(出力されない)」という表記もあります。多摩地区しか、通用しませんがご参考までに・・・。

  • @マスタード-c1e
    @マスタード-c1e Год назад +1

    摩の略字の广+マは魔でも同じ略字使われてたと思いますが、芸みたいな異字同体の扱いなんでしょうか?
    それとも元が違うんだから文脈や前後の文字や使用場所で察しろ的な扱いになるのかな
    漢字って奥が深いですね✨

  • @user-Kurenai_Flandre
    @user-Kurenai_Flandre Год назад +1

    最後の画素数ですが、今も電光掲示板で見かけますね。とくに「警」と書く時「言」の横棒を減らしたり「苟」も形を変えて書かれていたりします

  • @Yamamontinu
    @Yamamontinu 2 года назад +3

    魔王の「魔」もまだれにマと略しているのを歴史漫画で見たことはあったけど、略字がたくさんあったことは知らなかったです‼️

  • @itk6587
    @itk6587 Год назад +6

    「广マ」は摩よりも魔の方でよく使われてると思う

    • @333redredred
      @333redredred Год назад +2

      多摩地区民じゃないだろう君。東京都下だと多摩の略字でめっちゃ使うぞ。左翼闘争してた時代は、多摩での闘争がいっぱいあったから、略字(ゲバ文字)でいっぱい使われてた。平和ボケしたこと言うなよ。

    • @itk6587
      @itk6587 Год назад

      @@333redredred 多摩地区だけでの俺ルールだけで日本全国を敵に回すような事言わない方がいいよ、闘争おじさん

  • @tucker_skebevich
    @tucker_skebevich Год назад +7

    40年前の小学校中学校では、先生が普通に略字を黒板に書いてましたよ。

    • @群咲-y8x
      @群咲-y8x Год назад +2

      今でも門構えと 第 を略して書く先生いますね。

    • @あい-e4d2q
      @あい-e4d2q 11 месяцев назад +1

      50年近く前の高校で、説明したことを一本の長い横棒で済ませる先生がいたなー。
      「君達は、聞いたことを自分なりにまとめるんだよ」と言ってた。マジで速記を習おうと思ったくらい。
      ただ、今になって思い返せば、「授業内容をちゃんと聞いてろ」「説明からポイントを押さえろ」という意味だったんだろうな。

    • @jmpmkmgmdj
      @jmpmkmgmdj 6 месяцев назад

      第何問とかは今の先生も略してますよ!
      書くのめんどくさそうだから!

  • @nicky_3ta
    @nicky_3ta 6 месяцев назад +2

    平衡の"衡"の字、なんで魚じゃないんだろうと思ってたけどこういうことだったんだ

    • @Asakoto1849
      @Asakoto1849 2 месяца назад

      衡の中は角と大を変形したものですけどね

  • @unknown-zh3kj
    @unknown-zh3kj Год назад +1

    少し前までは高速道路でも使われていましたね
    あのフォント好きだったのになぁ

  • @spiral569
    @spiral569 Год назад

    なるほど、ビットマップフォントも略字といえば略字なんですね
    未だにMSゴシックを使ってる文書やWebページを見るとゲンナリします…

  • @temimin
    @temimin Год назад +2

    おもしろかった!ガラケーで「鬱」とかどう表示されてたっけ〜なんて調べようとしても調べられないのが悔しい

  • @arashinankamushishir
    @arashinankamushishir 2 года назад +14

    ふと気になって5:30の芸(ウン)の元になった字で荪という字を字書やネットで調べてみるとソンという読み方という情報しかありませんでした。ですがgoo辞書で芸と検索すると元になった字が荪と記載されており不思議に思い引用元の漢字ペディアを見てみると、元になった字は芸(三画の草冠ではなく四画の草冠)の「画像」になっていました。恐らくgoo辞書に芸のもとになったと記載されている荪は文字化けによる物で誤記だとおもいます。

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад +1

      本当ですね…
      ありがとうございますm(_ _)m

    • @たまてばこ-y8t
      @たまてばこ-y8t Год назад +4

      クサカンムリは《艸》が簡略化されたもので、今でも常用漢字に分類されない漢字には4画のクサカンムリが多く使われている。
      余り使われることが無いので認識されていないだけで、漢字の種類的には4画クサカンムリのが圧倒的に多いようです。

  • @shimazakichuui
    @shimazakichuui Год назад

    初期の映画日本語字幕はマスターポジを使用した焼付(スーパー)ではなく、上映用プリントフィルムに直接キズをつけてエマルジョンを剥がしてたので、画数の多い字体は簡略化してた。(コストの関係で)
    と誰かが言ってました。

  • @목줄이
    @목줄이 6 дней назад

    韓国語だと圖(図 图도 do )は 口の中にハングルの도 入れて圖の略字なのは見かけますね
    乭(돌) 돌読みドル=固有語で石 石に己なのはルのおとがㄹだからです
    뿐 ップンを叱に分を縦で書いた漢字もありましたね
    分なのは読みがップン(뿐と分(분)ブン なので読みを当てあ字です)
    明治辺りの韓国語書物に多かったです

  • @est_est_hong-70-034A
    @est_est_hong-70-034A 2 года назад +1

    あけましておめでとうございます。
    5:20 ここら辺で言っている、字形衝突なども解説して欲しいです。

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад +1

      あけましておめでとうございます
      ご視聴ありがとうございます!
      字形衝突について、いつとは言えませんが、調べ終わり次第動画にしようと思っております

    • @arashinankamushishir
      @arashinankamushishir 2 года назад

      @@kanji-kaisetsu おー!ありがとうございます!

  • @あわのみやけんきち
    @あわのみやけんきち Год назад +1

    以前はその当時の仕事の関係で「卒」を「卆」と書くことが多かった。余談だが、「うまへん(馬偏)」の漢字の「うまへん」の部分を下半分が異様にでかいひらがなの「る」みたいに書かれたのにはちょっと笑った……。

  • @KATATATA9
    @KATATATA9 Год назад

    標識の地名とかの漢字も点画が省略されているんだってな

  • @Asashikashi
    @Asashikashi Год назад +1

    『撃』の略字はド面白い

  • @ひさよさとう
    @ひさよさとう Год назад +1

    ワープロ無い頃 労組でよく使われていた

  • @Yoshi-do1ic
    @Yoshi-do1ic Год назад

    動画面白かったです☺
    略字ではないですが、ひらがなと元の漢字を知って感動したことを思い出しました。
    授業そっちのけで元の漢字とひらがなの間の文字を何パターン作れるか遊んでました 笑

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  Год назад

      楽しんで頂けてよかったです!ありがとうございます!m(_ _)m

  • @y-ange8018
    @y-ange8018 2 года назад +5

    ※まとめ と注釈
    ①第弟
    第の竹をヽヽにすると弟になる。しかも、双方ダイと読める(兄弟)。弟の草書体が採用。
    ②門
    門の行書体が採用。
    ③撃(擊) 軽経
    特徴的な部分のみを抽出。
    ④点魚馬鳥州
    “れっか”(烈火)のような部分をーや火→大と略す。
    州を卅にした結果、字形衝突が発生。
    ⑤機議摩慶応
    仮名文字やアルファベット
    ⑥品器
    口を連結。
    ⑦森晶
    同じ部分をヽヽと略字。渋谷も元は澁谷。
    ⑧鷹
    ドット略字。画素数の都合上。
    簡体字・略字・新字体(今の字体)などでは、置き換えもされている。年齢→年令、9歳→9才、弁(辨辯瓣)、乾麺→干面など。
    個人的には、糸偏を[ム十]としたり、日を[冂ヽ]にしたり、泉を尓にしたりすると楽と思う。
    (他者との互換性はない。)

    • @arashinankamushishir
      @arashinankamushishir 2 года назад +2

      年齢を年令と書き換えたり9歳を9才と書き換えるのは略字意識というより齢と歳が単純に小学校で習わず使用頻度が高いためこの表記が誕生したんだと思います。弁はそこそこ使う漢字3つを弁(本来の意味は冠)にまとめてしまったので字形衝突して弁言(前言の意)と辯言(巧説の意)が区別されなくなったり新字体により弊害がでてしまいました。(今はあまり使わない単語なのでそこまで支障はない)他にも字形衝突で弊害が出てしまった例には欠欠(けんけつ、一文字目はケンと読み缺の新字体欠により字形衝突してしまい本来別字。二文字目は缺席の缺の新字体なため一文字目が本来の用法のけん、二文字目が
      新字体の用法であるけつと読みます。ですがこの表記大変読みにくいことからほとんどの辞書に旧字を用いた欠缺という表記がやむおえなく使われています。)

  • @miengelion
    @miengelion Год назад +1

    中国でも漢字を省略してる辺り、中国人も漢字書くの面倒なんだなって。

  • @honeta-tanuki
    @honeta-tanuki Год назад +2

    8:06 罰されてて草

  • @arashinankamushishir
    @arashinankamushishir 2 года назад +29

    このチャンネルはネットの情報のみならずちゃんと字書でも調べたりしているから好感が持てる。当たり前のようなことだが嘘が蔓延るネットでは大切なこと。

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад +9

      いつもご視聴ありがとうございます
      嬉しいです!

    • @arashinankamushishir
      @arashinankamushishir 2 года назад +7

      @@kanji-kaisetsu いえいえ。これからも頑張ってください。

  • @miyapoyopoyo
    @miyapoyopoyo 14 часов назад

    平衡の衡は魚の略字が入ってるよね、なんでや

  • @カボチ活気
    @カボチ活気 Год назад

    等とかも古い字典を見ると略して書いてありますね

  • @tacy8829
    @tacy8829 Год назад +3

    毋・母
    略字かと思えばそうじゃなく違う漢字だとは...

    • @有輝吉田-d4p
      @有輝吉田-d4p Год назад

      似た字なら「毌」という字もあります。

  • @有輝吉田-d4p
    @有輝吉田-d4p Год назад +2

    旧字体の一部を使って、現在の形になった漢字は
    壓→圧
    醫→医
    聲→声
    點→点
    といったのが挙げられます。
    一方、省略形は
    攝→摂
    澁→渋
    灣→湾
    戀→恋
    などがあります。

    • @akasatanahamayarawa3038
      @akasatanahamayarawa3038 Год назад

      これは中国語の繁体字と簡体字の違いであり、略語というのとは、ちょっと違う。

  • @23kagirohi22
    @23kagirohi22 2 года назад +7

    略字かどうか微妙だけど、昔の「愛媛」ナンバーは字体がすごかった記憶がある。
    遠くからの視認性を重視してのこと。「鷹」も、字画を省略して、その字を同定できる人間の認知能力は興味深い。
    また、略字を使う人が少なくなったせいか、略字を使う人=簡体字を使う人=中国人というレッテル貼りをする人が、twitterで多いですね。

  • @橋場英良
    @橋場英良 Год назад +1

    よく見るのは専を云で略すやつ。薄とか簿とか。伝や転は正式になってる。

    • @333redredred
      @333redredred Год назад

      安倍晋三が使って有名になった「云々(でんでん)」ですね。

  • @koki_akicha_macharin
    @koki_akicha_macharin Год назад

    魚はむしろ下が大になってる自体から下が烈火のようになった字体が生まれたという方が正しいはずです。
    この部分は尾鰭が元ですので...

  • @akasatanahamayarawa3038
    @akasatanahamayarawa3038 Год назад

    熊本県の駐車場では、「軽」という字を現在も略字で記している、という話が興味深い

  • @交通と旅ゲームすーさん

    中国本土やシンガポールで使われる簡体字の他にも略字があったとは…

  • @森の牛丼屋さん
    @森の牛丼屋さん Год назад

    名前に「嶋」が入る友達が鳥部分の点々を横棒にしてたのも一種の略字なのかな?

  • @yucanet
    @yucanet Год назад +1

    广にマを魔法の魔として使ってた作品なかったっけ?

  • @sasimi4737
    @sasimi4737 Месяц назад

    うちの親は省略ガチ勢すぎて逆に略字使わないな。
    第一問なら間違いなく①って書くし、画数の多い漢字は書かないかカタカナにする。
    州で言えば州法なら法って書くし、中州なら中スって書く。

  • @ゆきかぜしんでん
    @ゆきかぜしんでん Год назад +1

    昔は『闘』を『斗』と書かれる事が多かったけどコレも略字なのかな?代替文字なのかもしれないけど。

    • @DJKotony
      @DJKotony Год назад

      ゲバ文字
      筆跡がわからぬようにガムテープで書いたから

  • @lim8252
    @lim8252 2 года назад

    あけましておめでとうございます

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад

      あけましておめでとうございます
      ご視聴ありがとうございます!

  • @paseri9697
    @paseri9697 Год назад +1

    中国語勉強した人は簡体字使うようになるよね??

  • @worldwideweb7811
    @worldwideweb7811 Год назад

    「点」や「魚」の略字は簡略化の度合いが少ないように思えるのですが、存在意義はあるのでしょうか?

  • @shimoda_m
    @shimoda_m Год назад

    画面が120ドットしかない昔のガラケーで文字の大きさを最小に設定したら漢字が完全に暗号みたいになってたな…。

  • @konnitihakonnitiha
    @konnitihakonnitiha Год назад +1

    略字ってのは、メモ用の俗字だから、好きなように書けばいいんだよ。自分用だから。電話用のメモとかに使って、人に渡すメモは清書すればいい

  • @Itizen-1
    @Itizen-1 Год назад

    この動画を見る前は生粋の熊本人だったので又が略字と言う事実に驚きました!
      土

  • @mifusho3244
    @mifusho3244 Год назад

    魔法の魔の略字が1番好き

  • @tutomu2868
    @tutomu2868 Год назад

    勝ち負けの「勝」自分は画数多くて書くの面倒くさいから「V」と書いてます
    Vちまけ、V利、、等

  • @Sakabiki1971
    @Sakabiki1971 Год назад

    最後の「鷹」の漢字、JIS漢字コードとか言ってたのに、もう今の若い世代じゃ開く事も無いんだろうな😅

  • @arashinankamushishir
    @arashinankamushishir 2 года назад +21

    略字ではない異体字ですが州の異体字刕は州の字形がりっとう3つに見え、そこから刀を3つ品字様にしたこの異体字が生まれたと知りとても面白いと思いました。

  • @SoyokazeAki
    @SoyokazeAki Год назад

    州と洲は新旧の関係ではなく別の漢字だから満洲を満州と書くのは誤りだそうですが、ほとんどの場合で満州と表記されるのはどうしてなんでしょう。

    • @DJKotony
      @DJKotony Год назад

      単に常用漢字への書き換えじゃね?
      稀少→希少、沈澱→沈殿みたいな。

  • @浩二西-h8u
    @浩二西-h8u 4 месяца назад +1

    ☖の裏は赤字で草書体が多い、歩兵の略字はイ≡😂

  • @mightnin
    @mightnin Год назад

    解像度の話で、MSX版ハイドライド3というゲームが芸術レベルだった。1文字8✕8ドットで漢字まで表現。「熱田神宮のお守り」と読めるレベルなので興味ある方は一見を。

  • @golden-bat
    @golden-bat 2 года назад

    あけましておめでとうございます。

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад +1

      あけましておめでとうございます
      ご視聴ありがとうございます!

  • @suama_chan
    @suama_chan Год назад +1

    面白い😆😆

  • @松本幸夫-h8n
    @松本幸夫-h8n Год назад

    恐怖劇場アンバランスの劇の略字は、あれでしか見たことない。

  • @fujiihiroki1974
    @fujiihiroki1974 Год назад

    略字と異体字が混ざってるのがもやる〜

  • @TTT-bs1vi
    @TTT-bs1vi 6 месяцев назад

    子供が人生で初めて遭遇する略字は絶対「第」だと思う(ポケモンパンの会社である第一パン)

  • @瞳琥珀
    @瞳琥珀 Год назад

    だから中国語簡体字の撃 击はあの字なんですね。

  • @centrea
    @centrea Год назад

    卅(うなぎのかばやき)

  • @nishio_miyuki
    @nishio_miyuki Год назад

    アルファベットと混ぜるのは本当に略字なのか?

  • @ドウダンツツジ-o5p
    @ドウダンツツジ-o5p Год назад

    略字の由来や経緯がわかってとても面白かったです!
    ちなみに薬剤師の間では「薬」の略字で「艹」の下に「ヤ」が多用されています。
    私はこの略字が嫌いなので使ったことはありませんが

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  Год назад

      良かったです!
      ありがとうございます!!m(_ _)m

  • @satodashoji
    @satodashoji Год назад

    出てこなかったので「鳶」の略字が現場仕事にはある事を言っておく。「弋」なんて読むのかちょっと分からないからコピペなんだけど。

    • @satodashoji
      @satodashoji Год назад

      「ヨク」で「弋」が出てきた。難しいな?

  • @youcan1983
    @youcan1983 Год назад

    「可」・・・「す」の上に突き抜けてない字で書いたりします。

  • @Nipponese-x6j
    @Nipponese-x6j 4 месяца назад

    ゆっちゃ いけないが, カタカナで かくのが イッチャン はやい.
    もともと こういう 略字 つかってたが, きづいた.

  • @miaocatvideos605
    @miaocatvideos605 Год назад

    ちな、中国語で「第」と「弟」は同音異義語(抑揚も同じ)

  • @マイドリップ
    @マイドリップ Год назад

    「渋」は、略字が正式になった字ですね。

  • @akasatanahamayarawa3038
    @akasatanahamayarawa3038 Год назад

    現代80歳以上の世代だと、「働 く」を「人力 く」と書く人がいるね。

    • @鹿熊美佐子
      @鹿熊美佐子 Год назад

      海に住んでいる十本足の生き物みたいですね。

  • @xitianzhenwu6756
    @xitianzhenwu6756 2 года назад +3

    正字と違って、略字・俗字は人々の間で活きた字体だからね
    筆記の省略という知恵がつまっている

    • @kanji-kaisetsu
      @kanji-kaisetsu  2 года назад +1

      ご視聴ありがとうございます!

  • @ABC-ej2fm
    @ABC-ej2fm Год назад +3

    超関係ないけど簡体字で結構好きなのは「货 (貨)」と「风 (風)」です。

  • @bocchi-ryoutenabe
    @bocchi-ryoutenabe Год назад

    俺が「点」を略字としてよく書いてたのが「、」だったな…

  • @きせきせ-s1s
    @きせきせ-s1s Год назад

    略字書くぐらいならひらがなで書けよって思う笑

    • @333redredred
      @333redredred Год назад

      そもそもひらがなも略字なわけで。ご先祖さまに唾吐いてて藁

  • @Zaryanunookokudayo
    @Zaryanunookokudayo 3 месяца назад

    卅 闃 閴 擊

  • @DJKotony
    @DJKotony Год назад

    木又 禾リ
    新 シ写
    斗争

  • @蔵相
    @蔵相 4 месяца назад

    点も奌と略すよな

  • @shiolabo
    @shiolabo Год назад

    艹(クサカンムリ)を2つかさねて「ボサツ」と読ませるらしい。
     だらけ坊主が作った字だな。👺

  • @you-uz4jz
    @you-uz4jz 3 месяца назад

    霊夢.魔理沙.妖夢

  • @しずか堀
    @しずか堀 Год назад

    鷹=广

  • @4chroa
    @4chroa Год назад

    魔女の魔の方がマのやつ見るよなー