HARRY POTTER⚡️Un tesoro in libreria? 🤑

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • Alcuni mi hanno chiesto di parlare dell'improvviso aumento di valore dei libri della prima edizione di Harry Potter... ecco cosa ne penso!
    Instagram ➜ / giuseppelonoce
    Email ➜ lonocegiuseppe@gmail.com
    ECCO DOVE PRENDO I FUNKO POP ➜ www.popinabox.it
    Con il codice GIUSEPPE-RA avrete uno sconto del 10% sul primo ordine!
    ECCO DOVE FARE ACQUISTI NERD ➜ bit.ly/2XvkCnB (Zavvi)
    Codice LONOX20 per il 20% di sconto sull'abbigliamento
    Codice LONOX10 per il 10% di sconto su tutto (esclusi preordini, bundle e prodotti già scontati)
    ECCO I LIBRI DI HARRY POTTER DISPONIBILI SU AMAZON ⚡️
    • Edizione 2020
    La Pietra Filosofale: amzn.to/34jDmtr
    La Camera dei Segreti: amzn.to/2UXx8uY
    Il Prigioniero di Azkaban: amzn.to/2RbjhQm
    Il Calice di Fuoco: amzn.to/2x03Dk3
    L'Ordine della Fenice: amzn.to/2yxP4Vo
    Il Principe Mezzosangue: amzn.to/2UFXJ0v
    I Doni della Morte: amzn.to/2UGoou8
    La maledizione dell'erede: amzn.to/2Kn1Rg3
    • Edizioni Illustrate
    Harry Potter and the Philosopher’s Stone: MinaLima Edition: amzn.to/2RC6qHt
    La Pietra Filosofale [Jim Kay] (brossura): amzn.to/348HBaP
    La Camera dei Segreti [Jim Kay] (brossura): amzn.to/39IefBg
    Il Prigioniero di Azkaban [Jim Kay] (brossura): amzn.to/2KGEZZ1 (preordine)
    Cofanetto 1-2-3 [Jim Kay] (rilegato): amzn.to/3dSsc3a
    HP4 Jim Kay (rilegato): amzn.to/2yxQ4c6
    • Edizione 2018 (20 anni di magia)
    Cofanetto serie completa: amzn.to/2JEACNs
    La Pietra Filosofale: amzn.to/2yv6phz
    La Camera dei Segreti: amzn.to/2UEsGSI
    Il Prigioniero di Azkaban: amzn.to/3aBYQUx
    Il Calice di Fuoco: amzn.to/345Vvuw
    L'Ordine della Fenice: amzn.to/349OEjR
    Il Principe Mezzosangue: amzn.to/2UDvH5L
    I Doni della Morte: amzn.to/2JAS0Tn
    • Edizione Castello 2013
    Il Calice di Fuoco: amzn.to/3b8SqfR
    L'Ordine della Fenice: amzn.to/3b7zsX0
    Il Principe Mezzosangue: amzn.to/3a8LhuC
    I Doni della Morte: amzn.to/2RzllC4
    • Harry Potter in Inglese
    The Complete Collection (Children’s Hardback): amzn.to/3bwg5Hp
    The Complete Collection (Children’s Paperback): amzn.to/34WWYnb
    The Complete Collection (Adult Paperback): amzn.to/34Ut0QK
    SPEDIZIONI GRATIS SU AMAZON PER 30 GIORNI 📦
    amzn.to/2xoBcwq
    KINDLE UNLIMITED - 2 MESI a 0€
    amzn.to/2VM2t5u
    AMAZON MUSIC UNLIMITED - 3 MESI GRATIS 🎧
    amzn.to/3axcsPY
    SOLO PER STUDENTI, SPEDIZIONI GRATIS SU AMAZON PER 90 GIORNI!
    amzn.to/2Ryre2q
    FAN FUNDING con Paypal.me (qualsiasi importo verrà utilizzato per il canale 🙏🏻)
    paypal.me/gius...

Комментарии • 201

  • @fede469.
    @fede469. 4 года назад +63

    Io sto leggendo l’edizione per l’anniversario dei 20 anni in “bianco e nero”...devo dire che con la nuova traduzione non vedo differenza...l’unica cosa che stona è quel Tassofrasso😂 ma ci si fà l’abitudine...e poi secondo me non conta tanto la traduzione, l’importante è immergersi nella storia, e fidatevi con la nuova traduzione ci si riesce tranquillamente ❤️

    • @daviaprilia50
      @daviaprilia50 4 года назад +7

      oltre al fatto che è presente la distinzione mezzosangue/sanguemarcio che è FONDAMENTALE

    • @Dallallero
      @Dallallero 4 года назад +5

      Io AMO la nuova traduzione, tant'è che mi dà fastidio vedere i film in cui si usano i nomi italianizzati (Susan Ossas 🙃).
      Per quanto riguarda Tassofrasso, io sarò una voce fuori dal coro, ma AMO questo nome. È una GENIALATA, perché con l'obbiettivo di rimanere simile alla prima versione era difficile rendere l'idea di "Hufflepuff". Hufflepuff è un nome inventato che unisce i concetti di "to puff" (sbuffare) e "huffle", qualcosa che ha a che fare con una certa "puffosità", forse addirittura in termini di "pazzia bonaria". L'idea di Hufflepuff, quindi, è di qualcosa di pazzo (in senso buono), forse folle, ma allo stesso tempo buffo. Il nome iniziale in italiano non c'entrava nulla con quello in inglese, per cui è giusto che sia stato cambiato. Per non stravolgerlo, Tassofrasso è stato scelto perché è un preciso riferimento alla pianta del Sassofrasso, pianta da cui notoriamente si ricava una droga eccitante molto famosa. È geniale. Unisce il tasso a un concetto di "pazzia" a dir poco spettacolare.
      Io, come dice @Lonox, avrei cambiato tutti i nomi, ma capisco che la traduzione del 2011 punta a non stravolgere completamente la cosa. Fosse stato per me avrei optato per Buffosbuffo (Hufflepuff) e avrei cambiato Corvonero con Corvartiglio (Ravenclaw = raven, corvo, e claw, artiglio) e Serpeverde con Serpentardo (Slytherin = sly, astuto/testardo, e slithering, strisciante).
      I francesi, in questo caso, ahimè sono piú avanti, tant'è che Ravenclaw è Serdaigle (artiglio d'aquila). Dico che sono avanti perché l'animale simbolo di Corvartiglio è un'aquila e non un corvo.
      P.S.: io ho tutti gli eBook di Harry Potter nella nuova versione. Li ho editati e modificati, sostituendo Serpeverde con Serpentardo e Corvonero con Corvartiglio. Ho passato i primi 10 capitoli del primo libro storcendo un po' il naso, poi mi sono abituato talmente tanto che ora fatico a chiamarli con i nomi "veri" in italiano anche quando parlo con i miei amici.

    • @monno84
      @monno84 2 года назад

      @@daviaprilia50 vale la pena la nuova traduzione solo per questa cosa

  • @CineFrank
    @CineFrank 4 года назад +18

    Non capisco perchè sminuisci la crescita del tuo canale motivandola semplicemente con la maratona in TV. Sei bravo, simpatico, spigliato e fai video interessanti, se il tuo canale è cresciuto rapidamente è perchè te lo meriti!

  • @corrsdo
    @corrsdo 4 года назад +45

    Lonox:durante la maratona ci sono molte persone che si sono interessate ad harry potter
    Io:Mio dio ma sta parlando di me 😂

  • @christianallasino9333
    @christianallasino9333 4 года назад +38

    L'obiettivo di una traduzione dovrebbe essere quello di rendere un testo accessibile a tutti. Non ha alcun senso mantenere i nomi originali se si perdono i giochi di parole della lingua originale. Tralasciando il caso del fuorviante Silente, non possiamo rinunciare all'evocativo Allock, alla granitica McGranitt, al lupesco Lupin o al lumachesco Lumacorno

    • @Thersicore76
      @Thersicore76 4 года назад +3

      I giochi di parole non centrano nulla con la traduzione. La prima traduzione era per Bambini. Harry Potter era per bambini. Quindi Piton, può far venire in mente un serpente, ed in effetti centrava con i Serpeverde. Ritradurre con Severus Snape, lo fa diventare un personaggio come tanti. Snape non ha nessun significato nel nome. La Rowling disse che era un paese che aveva trovato su una cartina. Snape > Snake > Piton ad esempio è solo un caso nelle nostra lingua.
      In "Fuga da New York", IENA era come sillabe più vicino a SNAKE, il nome originale del personaggio, Serpente era troppo lungo, e troppo generico. IENA da l'idea di un personaggio molto più aggressivo, rude.

    • @giuliapotterhpg7
      @giuliapotterhpg7 3 года назад +2

      Guarda che Lupin è Lupin non cambia

  • @GorgeusGloss
    @GorgeusGloss 4 года назад +19

    Totalmente d'accordo! Io sto leggendo la nuova traduzione e dopo il primo libro non ci si accorge nemmeno più delle differenze :)

  • @serenac1467
    @serenac1467 4 года назад +8

    Una cosa apprezzabile della nuova traduzione è "lo specchio delle EMARB" (quando l'ho sentito nella pubblicità di Audible non avevo capito cosa fosse 😂😂 )

  • @danimazzo8500
    @danimazzo8500 4 года назад +30

    L'altro giorno stavo guardando su eBay se c'era qualche libro autografato da Emma Watson o daniel Radcliffe.
    Apro e vedo 1200€
    Ok bro me lo firmo da solo.

    • @Pate466
      @Pate466 4 года назад +3

      io con gli autografi ho sempre il terrore del falso (firma falsa, certificato falso) e mi scoccia prendere una delusione per poi fare magari un reso o peggio non notare il falso e tenermelo a casa per 20 anni

    • @danimazzo8500
      @danimazzo8500 4 года назад +3

      @@Pate466 io sto solo aspettando che Emma Watson venga in italia per farle firmare un libro ahaha

  • @francescaa687
    @francescaa687 4 года назад +4

    Lonox, io sono “allergica” alla nuova traduzione solo per una questione di affetto e di nostalgia nei confronti di ciò che ho letto e scoperto da bambina, ma se devo pensarci razionalmente chiaramente trovo il tuo discorso molto sensato. Soprattutto la risoluzione della questione Mezzosangue/Sanguemarcio è importantissima e sacrosanta! La correzione di errori di traduzione mi ha poi fatto pensare che io stessa sulla mia prima stampa dell’Ordine della Fenice andai a correggere a penna (tanto non l’avrei mai e poi mai venduta, né ora avrei desiderio di farlo😄) il termine “lucchetto” con “medaglione” a proposito dell’oggetto che viene eliminato dalle vetrine di casa Black dopo aver letto i Doni della Morte e capito che non si trattava di ciarpame qualsiasi!😄 immagino che questo errore sia stato corretto non solo nella nuova traduzione, ma anche nelle ristampe seguenti della prima edizione

    • @luckylukedo
      @luckylukedo 4 года назад +3

      Anni a cercare di capire come i folletti della gringott potessero essere così diversi da quelli della cornovaglia fino a che non scopri che è un errore di traduzione

  • @simonastassi90
    @simonastassi90 4 года назад +18

    Team nuova traduzione ✌🏻 C'è da dire però che non li ho letti da piccola, forse è per questo! Però avrei preferito anche io Dumbledore e Snape 💔

    • @alicetappers8942
      @alicetappers8942 4 года назад +4

      A me piace molto il fatto che abbiamo lasciato i nomi Silente e Piton perché sono STORICI e sono d'accordo per la modifica agli altri (Longbottom, Trelawney,...) 😉😉

    • @giolovesstarwars
      @giolovesstarwars 4 года назад +2

      D'accordissimo con te

    • @samueldemariamusic
      @samueldemariamusic 4 года назад +3

      Verissimo, io li sto leggendo anche in inglese e in questo modo ti abitui ai nomi originali

    • @simonestefani9499
      @simonestefani9499 4 года назад +3

      È da notare che "dumbledore" è un nome onomatopeico per dare l'idea che fosse un chiacchierone. Ergo tradurlo con "silente" non solo è sbagliato, ma è proprio il contrario.

    • @annatascone4018
      @annatascone4018 4 года назад +1

      Mi sembrava che Piton era diventato Snape

  • @Nora_M.Byrne88
    @Nora_M.Byrne88 10 месяцев назад

    Ciao👋🏻🤍
    Vedo questo video in ritardo e ti faccio i complimenti per il tuo modo di affrontare i vari argomenti, trasmetti tranquillità e personalità.
    Io non colleziono libri o gadget a tema Harry Potter e ho "letto/ascoltato" i libri in versione audio per metà in inglese e per metà in italiano. Possiedo solo la Pietra filosofale versione Ravenclaw in inglese (e sto facendo un pensiero per Il prigioniero di Azkaban di MinaLima essendo uno dei miei due romanzi preferiti).
    Ho però da poco "ultimato" (a mio gusto) la mia collezione di Stephen King e concordo pienamente su tutto ciò che hai detto. Per chi decide di collezionare non c'è possibilità di seguire una regola precisa perché ognuno (venditore e acquirente) fa come meglio crede. Motivo per cui, ad esempio, chiunque sia fan di King sa che Unico indizio la luna piena è introvabile se non a cifre astronomiche essendo un fuori catalogo ma sa anche che, se si accontenta di una recente ristampa, può averlo, in una versione dignitosa in inglese ed esser soddisfatto uguale (e come me sperare SEMPRE nel colpo di c**o di trovarlo a niente in un mercatino, come mi successe per un altro sempre di King, Ossessione). Ma la cosa assurda è vedere edizioni dell'anno scorso, ancora in vendita a 8.90 della Sperling, brossura, a 30 euro su ebay spacciate già come "prima edizione bla bla" 😂 e se c'è chi poco informato le compra non è colpa di nessuno, può capitare che l'hype per un autore o una saga come nel caso di Harry Potter e altre crei questi "magheggi" 😅🫣
    Scusa la divagazione ma ci tenevo a esprimerti il mio pensiero e ringraziarti di questo bel contenuto che porti✨
    G

  • @ale_xandrina
    @ale_xandrina 4 года назад +1

    Dal profondo del mio cuore ti dedico un applauso per ciò che hai detto riguardo alla nuova traduzione... FINALMENTE QUALCUNO CHE LO DICE.👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 L'unica cosa sulla quale non concordo è il potersi abituare leggendo... io personalmente non riesco ad abituarmi al fastidio di alcuni nomi italiani e altri inglesi perchè come tu stesso hai detto... O TUTTO O NIENTE! Infatti trovo ridicolo a dir poco ciò che hanno avuto il coraggio di scrivere nella prefazione, quando la rileggo mi viene da ridere giuro! La mia speranza è esattamente la stessa della tua, che uniscano le due traduzioni per creare quella perfetta dato che molte delle correzione che sono state fatte sono molto importanti!

  • @pietroperrino6406
    @pietroperrino6406 4 года назад

    Ciao, complimenti per il canale, sei bravissimo! Seguo la saga di Harry Potter praticamente dal 2001 e scoprire questo canale è stata una meravigliosa sorpresa. Vedendo i tuoi video sulle diverse edizioni mi hai fatto venir voglia di acquistare una delle nuove, al momento io ho solo la vecchia traduzione e i volumi sono di edizioni diverse (il primo, il secondo e il quarto Mondolibri, terzo e sesto con il cartonato caratterizzato dai motivi geometrici e, infine, il quinto e il settimo con il cartonato che riporta sul dorso il motto di Hogwarts). Sono indeciso tra l'edizione illustrata da Jonny Duddle e quella di Brian Selznick. Ti farò sapere :-)

  • @michelequarto1417
    @michelequarto1417 4 года назад +6

    Grande Giuseppe, anch'io sono tra i sostenitori della nuova traduzione. Certo non è perfetta, (salice schiaffeggiante non si può sentire) ma era decisamente necessaria. Avendo visto i film e letto i libri in lingua originale non ho mai apprezzato la traduzione dei nomi dei vari personaggi in italiano. Tuttavia sono contento abbiano lasciato Piton e Silente, per i fan sarebbe stato un colpo al cuore incredibile.

  • @domitia00
    @domitia00 4 года назад +1

    Ottimo video con argomentazioni sensate! Finalmente qualcuno che dice che la nuova traduzione non fa "schifo" solo perché hanno rimasto i nomi originali ❤ Io non ho avuto problemi!

  • @LorenzoPoli96
    @LorenzoPoli96 4 года назад +3

    Parole sante... tutti a parlare male della nuova traduzione perché semplicemente abituati ai film. Ma un neofita che si approccia per la prima volta ai libri non avrà nessun problema nell'imparare i nuovi nomi. Anzi, troverà strano e "sbagliato" l'adattamento dei film quando li vedrà dopo aver letto i libri

  • @stogatsu
    @stogatsu 4 года назад

    Ciao Lonox, volevo dirti che sono d'accordo con te e il tuo pensiero e mi piacerebbe che facessi un video su questo argomento: GLI animali fantastici e dove trovarli, il manuale con la copertina verde (quella vecchia per capirci) che normalmente costerebbe 10 euri (dei quali una parte andrebbe in beneficenza) e che da tempo si trova solo a 200, 290, 350 euro.
    Io non riesco a finire la raccolta de "La biblioteca di Hogwarts" solo a causa di questo, mi sembra una cosa disumana un prezzo simile, capisco ancora ancora per i libri della saga, ci può stare perché comunque è della saga, ma una cosa così spin-off, comprata letteralmente da tutti "perché usciva il film" no, non l'accetto.
    Che col film ha ben poco a che vedere, tra le altre cose 😅
    Un abbraccio 🖤

  • @Nickotacon
    @Nickotacon 4 года назад +3

    Sono un classe87, quindi cresciuto al passo con le varie uscite dei libri/film, nonostante questo sono un felice possessore della ristampa 2018, francamente non mi turba leggere McGonnagal, Filtch o Flitwick... sono i nomi originali stop.. chi ha letto manga giapponesi (dragonball, tsubasa etc) si è trovato nella stessa situazione..
    Su tassofrasso.. beh chiudiamo tutti un occhio 🤣🤣🤣🤣 detto questo...
    Neville Paciock/Longbottom da oggi sarà Neville Polpetta 🤣🤣🤣

  • @luciaresident7223
    @luciaresident7223 3 года назад

    no vabbe ma tu hai una preparazione da paura... hai una nuova follower!!!!!!!!!!! finalmente mi hai chiarito un pò di cose... solo oggi avrò guardato almeno 7/8 dei tuoi video!!! grazieeeeeeeeeeeeee ( che invidia la tua collezioneeeeeeeeee)

  • @alessandromogentale4672
    @alessandromogentale4672 4 года назад +14

    Che bello, ho un piccolo tesoro in libreria allora 😂

  • @vincenzodesimone181
    @vincenzodesimone181 4 года назад +3

    Oddio, se venderò "i doni della morte" della prima edizione e i primi tre volumi dell'edizione del castello diventerò ricco 😂

  • @giannifinotti331
    @giannifinotti331 4 года назад

    Anche io sono uno di quelli che ha cominciato a leggere durante il lockdown e ho 36 anni. Ti dico anche che ho scritto sulla pagina FB della Salani per aggiungermi alle forse migliaia di segnalazioni già fatte. Quel che dici è vero, ma in fondo in fondo spero anch'io in una nuova edizione che accomuna QUELLO CHE VUOLE LA MAGGIOR PARTE DEI LETTORI. Speriamo... anche perché sto leggendo ora il calice di fuoco e ora che arrivano i "mattoni" mi sarebbe piaciuto leggerli con un libro in mano e non un pdf sul tablet. Cmq grazie per questi video! Sei un grande

  • @erikafelcaro
    @erikafelcaro 4 года назад

    Confermo che la nuova traduzione é molto bella....leggibilissima a livello di traduzione e anche molto scorrevole da leggere.....
    Anche io mi sono appassionata ad Herry Potter durante questa quarantena e guardando la maratona in TV.
    Ero molto indecisa su che edizione di libri comprare proprio per le recensioni sulla nuova traduzione....alla fine ho optato per l'edizione 2020 con le copertine di Jonny Duddle che sono meravigliose, ha un prezzo contenuto e soprattutto essendomi avvicinata a questo molto nel 2020 ho pensato che prendere l'edizione 2020 sarebbe stata la cosa più coerente e simpatica!!!!!! 😄😍

  • @giacomorossi91
    @giacomorossi91 2 года назад

    Ciao Lonox sto cercando su eBay I Doni della Morte prima edizione, dopo varie ricerche tra quelli di seconda mano tenuti abbastanza bene senza segni troppo evidenti di usura ho selezionato un'offerta di 70 euro più 7 di spedizione...contrattando col venditore che mi è sembrato abbastanza disponibile sono riuscito a scendere a 55 più la spedizione, secondo è un prezzo onesto? Per spenderli li spendo ma vorrei capire se li vale...
    Grazie se mi leggerai e complimenti per la tua collezione e la passione che ci metti!

  • @limentani10
    @limentani10 4 года назад +1

    Sulle traduzioni di Harry Potter ti consiglio caldamente "Lucchetti babbani e medaglioni magici", dove viene spiegato come hanno lavorato per molte scelte e si entra nel fantastico mondo della traduzione, presi per mano da un'addetta ai lavori.

  • @Xadis5
    @Xadis5 4 года назад +3

    a fine anno dovrebbe uscire una nuova edizione con le illustrazioni di minalima

  • @bennydragon5895
    @bennydragon5895 4 года назад +3

    Io penso che noi di una generazione in cui eravamo abituati a sentire ,per esempio, mcgranitt ora sentire mcgonagol o come diamine si dice ci stranisce ma scende me non c’è nnt di male

  • @nicolasmangili5087
    @nicolasmangili5087 4 года назад +1

    Ciao Lonox, tu personalmente preferisci l'edizione castello o l'edizione dei 20 anni in bianco e nero?

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад

      Tra le due la castello è più bella (con o senza cofanetto)

  • @teresamalcontenta9960
    @teresamalcontenta9960 4 года назад

    Tralasciando il fatto che ad una persona possa piacere più una traduzione che l'altra, la domanda che mi sono posta molto spesso in questi anni è stata: quando discuto con altre persone di Harry Potter, quali nomi devo usare, quelli della "vecchia" traduzione o quelli della nuova? Personalmente utilizzo, per esempio, "Tassorosso" e non "Tassofrasso", però capisco che non è possibile utilizzare "mezzosangue" per intendere sia "half-blood" che "mud-blood". Il mio sogno, quindi, è quello di leggere i libri della saga stampati in una "terza" traduzione che sia un miscuglio della "prima" e della "nuova", proprio come hai detto anche te nel video. In conclusione ti faccio tanti complimenti per il tuo canale, è sempre un piacere guardare i tuoi video! :)

  • @jacopop2274
    @jacopop2274 4 года назад +15

    Io ho preferito l'edizione del 2020 e la nuova traduzione non mi dispiace affatto, anche se avrei preferito la traduzione "originale"

    • @oissela5189
      @oissela5189 4 года назад +2

      Sinceramente io ho letto la nuova edizione e almeno io sono riuscito a ritrovarmi con la trama dell'edizione originale senza nessuna difficoltà. Più precisamente ho l'edizione 2013

  • @HopelesslyInLove93
    @HopelesslyInLove93 4 года назад

    Amen! Concordo con tutto quello che hai detto...a parte le nuove traduzioni. Non mi fanno impazzire e non vedo perchè le abbiano volute cambiare DOPO il film. Ora tutti conoscono i personaggi e i vari elementi cambiati con un nome e poi se ne trovano un altro. Comunque hai ragione sul fatto che ho fanno una cosa coerente in tutto il libro o non la fai!
    Detto questo, sono felice di avere comprato i libri mano a mano che sono usciti, così li ho pagati un prezzo normale! :)

    • @Angel_one91
      @Angel_one91 4 года назад

      Guarda per me ci può anche stare; soprattutto la distinzione tra sangue sporco e mezzosangue che altrimenti generava solo confusione. Però ho scoperto che con la nuova traduzione hanno modificato anche frasi o termini per rendere i libri più ''adulti''.

  • @massimomastrorosa3528
    @massimomastrorosa3528 3 года назад

    Ho la 1^ collezione completa di Harry Potter - Salani 1998, premetto con ho intenzione di venderla, quanto può valere? Solo per curiosità.

  • @biancaredegoso8629
    @biancaredegoso8629 4 года назад +2

    Sei bravissimo , aspettavo un tuo video 😄

  • @ericamarchisio8032
    @ericamarchisio8032 4 года назад +1

    Adoro i tuoi video sui libri! Parlerai mai dei libri di Harry Potter non della Rowling..tipo quelli panini? Mi piacerebbe aggiungerne alla mia collezione..ma sono tantissimi e con prezzi abbastanza alti..

  • @gretafalasca1846
    @gretafalasca1846 4 года назад +2

    Personalmente mi ritengo molto fortunata, ho tutti i libri della prima edizione perché comprati in contemporanea con l'uscita dei libri stessi quando ero bambina. A prescindere dal valore che hanno o che potranno mai avere, tuttavia, non li venderei mai e poi mai; sono un pezzo troppo importante del mio vissuto.

    • @Angel_one91
      @Angel_one91 4 года назад +1

      Hai assolutamente ragione, io ho iniziato nel 2002 e purtroppo alcuni li ho rovinati (li ho veramente divorati e riletti di continuo, in più da piccolo non ero molto bravo a conservare le cose. Del 1 e del 4 è sparita la sovraccoperta e del 5 è si completamente staccata la copertina. Me ne pento amaramente di non averli conservati con più cura. Tuttavia non intendo sostituirli, sono parte della mia infanzia e adolescenza.

  • @ross6497
    @ross6497 4 года назад +1

    Finalmente un tuo nuovo video 😁😁

  • @Angel_one91
    @Angel_one91 4 года назад

    Lonox vogliamo più video!!!! La saetta in basso a destra è un tocco di classe.

  • @vanessasabato1452
    @vanessasabato1452 3 года назад

    Ciao! Scusami dove posso reperire alcuni libri che mi mancano della prima edizione?

  • @lucanzxo2716
    @lucanzxo2716 4 года назад +1

    il Disclaimer ad inizio video è giustissimo, uno è libero se si parla delle proprie cose/soldi!

  • @iamv673
    @iamv673 4 года назад

    Infatti grazie a te ho comprato la nuovissima edizione del 2020, e grazie a te e bellissima e le curiosità aprofondiscono molto cose che nel libro vengo detto superficialmente ( tipo incantesimi )

  • @Thersicore76
    @Thersicore76 4 года назад

    C'è stato un aumento perché credo che la maggior parte delle persone, con questa quarantena ha perso soldi. Alcuni amici e parenti hanno iniziato a vedere cosa potevano vendere, che non usavano più: scarpe, vestiti, elettronica, ecc... intascarsi 100 euro, fa comodo. Chi vende un libro e si porta a casa 80 euro, non li disdegna, anzi, per loro è "oro". Non c'è una vera motivazione. Poi che si sia collezionisti, una prima edizione è comunque una prima edizione. La si prende per poterla avere. Altri invece vogliono la vecchia traduzione.

  • @johnnymavric8287
    @johnnymavric8287 Год назад

    Quindi i prezzi dei libri della prima edizione italiana sono saliti vertiginosamente grazie alla maratona dei film alla tv? Solo per questo motivo, o comunque il motivo principale?

  • @gb4697
    @gb4697 Год назад

    corvonero poteva diventare corvobu, sì; tassogiallo forse ricorda il giallo oro di grifondoro quindi opterei per tassonero (anche se non c'entra nulla)
    l'opzione migliore era quella di mantenere i nomi TUTTI originali, anche le case

  • @crazycrimetalhead2911
    @crazycrimetalhead2911 4 года назад

    Io adoro l edizione dei 20 anni di magia con le copertine della prima edizione italiana, non chiedetemi perché! 🤣 Mitico come sempre

  • @cristianacolangelo8337
    @cristianacolangelo8337 4 года назад +4

    Alla fine è solo questione di abitudine leggere la nuova traduzione. Personalmente leggere i nomi "inglesi" non mi pesa perché sono circondata da post e video in lingua originale.
    E poi spendere 300 euro solo perchè due volte in ogni libro c'è scritto "Tassofrasso" mi sembra esagerato. Come dici tu sono libri con migliaia di ristampe che quasi tutti hanno buttati in casa

  • @aurorarappazzo7398
    @aurorarappazzo7398 3 года назад

    Io mi trovo d’accordo con te onestamente e pensare che bastava ripristinare la prima traduzione o comunque sistemarla come si deve.🤣 A me l’unica cosa che turba è
    SALICE SCHIAFFEGGIANTE.🤦🏼‍♀️ La mia mente ormai quando leggo la nuova edizione, “nuova per dire visto che ho l’edizione castello”, trasforma tutti i nomi, perché ho visto troppe volte la saga.

  • @pippopippo407
    @pippopippo407 4 года назад

    Grazie Lonox!!## Io ho acquistato l edizione uscita quest anno la sto leggendo, e mi sto trovando benissimo anche se devo ancora abituarmi alla nuova traduzione dzi nomi avendo visto prima i film....

  • @rat-man2004
    @rat-man2004 4 года назад

    Sono rimasto a bocca aperta quando hai detto che il primo libro dell'edizione castello costa così tanto perché avevo comprato il primo libro e successivamente ho comprato tutto il cofanetto, quindi ho un libro in più...... Quasi quasi lo vendo😂

  • @brunoniceforo3964
    @brunoniceforo3964 4 года назад

    Grazie lonox dei consigli, continua così

  • @nicolaravasio7860
    @nicolaravasio7860 4 года назад

    Hai indovinato! Io mi sono avvicinato a questi bellissimi libri, che prima ignoravo, grazie appunto alla Maratona di Italia 1...

  • @alessiotonio9340
    @alessiotonio9340 3 года назад

    Io dopo la regina degli scacchi ho iniziato a giocare a scacchi :)

  • @xxzioVoldy
    @xxzioVoldy 4 года назад +2

    Da me sono venuti i ladri un paio di anni fa e “per fortuna” mi hanno fregato “solo” il 2 e il 6, sto impazzendo perché specialmente il 6 lo mettono a 80€ e passa

  • @lucastecko1169
    @lucastecko1169 4 года назад +3

    Io mi sono appasionato ai Libri perche ho visto i film su Italia 1

  • @thundergame8750
    @thundergame8750 4 года назад

    Ciao lonox, innanzitutto complimenti per i video. Tratti solo Harry Potter?

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад

      A giudicare dal video di martedì (e di tanti altri) direi di no 😁

  • @antonellotetiviola9360
    @antonellotetiviola9360 4 года назад

    Anche a me non dispiace la nuova traduzione, però un paio di mesi fa ho cominciato a comprare i libri della vecchia traduzione (su consiglio di alcune persone), e sono arrivato fino a l'ordine della fenice. I doni della morte sono attualmente in prenotazione presso una libreria online, quindi prima o poi lo spediranno, il problema principale è quel benedetto principe mezzosangue, che non capisco perché è il più cercato e difficile da trovare a un buon prezzo. Per cui, arrivati questo punto devo per forza completare la vecchia traduzione.

  • @paologuicciardi1389
    @paologuicciardi1389 4 года назад

    E io che ho la prima edizione della camera dei segreti con la mitica Pecoranera al posto di corvonero 🤣

  • @fan011000
    @fan011000 4 года назад

    Come sempre molto esaustivo...ormai i complimenti da farti sono di consueta abitudine

  • @vincenzonocera5783
    @vincenzonocera5783 4 года назад

    Hai pienamente ragione per quanto riguarda la questione della traduzione

  • @Dralke008
    @Dralke008 4 года назад

    Grande umiltà ad ammettere cosa ha portato alla tua crescita, bravo!

  • @Hazbinhotel88
    @Hazbinhotel88 4 года назад +1

    Io possiedo la prima edizione della pietra filosofale, il prigioniero di Azkaban, il principe mezzosangue e i doni della morte. Tutti in condizioni perfette e anche se non c'entra ho la trilogia delle cronache del mondo emerso firmata dell'autrice Licia Troisi.

  • @sarakilljoy2030
    @sarakilljoy2030 4 года назад

    Ciao Giuseppe!
    Mi chiedevo quale fosse il sito migliore dove poter vendere i miei libri di hp, visto che vorrei comprare quelli con la nuova traduzione.
    Inoltre sapresti dirmi se c'è tanta differenza di prezzo tra l'edizione "normale" e quella illustrata da Serena Riglietti? E tra i libri con copertina rigida e flessibile? Scusa le domande infinite😅

  • @123-LaStellaDellaSenna
    @123-LaStellaDellaSenna 8 месяцев назад

    Personalmente, pur piacendomi molto di più leggere la prima edizione, non spenderei mai 550 euro (o più )per un solo libro! Per me non è accettabile speculare così sui prezzi! Esprimo anche l’idea, che se nessuno comprasse a cifre così alte, i venditori sarebbero costretti ad abbassare i prezzi! Un saluto e complimenti per i contenuti del canale!

  • @giuliapotterhpg7
    @giuliapotterhpg7 3 года назад +1

    Io ho scoperto harry potter grazie ai film ma non in quarantena pk io forse sono l'unica persona che non si è annoiata per nulla in quarantena pk mi hanno massacrata di compiti per la dad e quindi non ho avuto tempo neanche per respirare ma cmq stavo dicendo che io ho scoperto hp 2 anni fa forse (nkn mi rixordo) grazie a mio padre che ha trovato i dvd blu-ray su amazon scontati e me li ha comprati pk io ero curiosa di vederli e all'inizio li ho visti e mi sono piaciuti ma non così tanto ma adesso che li ho rivisti 3 miliardi di volte mi sono appassionata un sacco e, quasi quasi, li so a memoria tutti😂 cosí ho convinto mio padre a comprarmi anche tutti i libri nella nuova traduzione (ora mi trovo al 4) e li preferisco di gran lunga alla vecchia traduzione pk mi sembra giusto tenere i nomi originali e cambiarne alcuni pk dumbledore non si può sentire ce. Ora mi piacciono molto fi piú i libri che i film nonostante io non li abbia letti tutti😅 poi ho convinto un sacco di mie amiche a guardarsi almeno i film e alcune si sono appassionate quasi quanto me e quindi anche loro stanno cominciando a leggere i libri e io sono super contenta di questo pk mi fa piacere che una persona abbia scoperto qualcosa che gli piace grazie a me. È tutto ciauu

  • @Angel_one91
    @Angel_one91 4 года назад

    Io ho la confezione con il motto comprata nel lontano 2007. Molti la ricercano ed è valutata molto bene. Tuttavia preferisco ancora tenerla essendo un piccolo tesoro.

  • @chiaravigano7137
    @chiaravigano7137 4 года назад

    CIT. Neville Polpetta🤣🤣

  • @1234567890cappy
    @1234567890cappy 4 года назад

    Edizione castello che traduzione ha?

  • @salvatoregiardino5129
    @salvatoregiardino5129 4 года назад

    buonasera una domanda...ma i libri della serie del "motto" sono nuova traduzone?

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад +1

      Ciao! Essendo una “versione speciale” della prima edizione hanno anch’essi la vecchia traduzione 😊

  • @giuseppecoluccia7230
    @giuseppecoluccia7230 4 года назад

    Hai letto la nuova traduzione del Signore degli Anelli? Samvise diventa Semplicio (più fedele nella caratterizzazione del personaggio) ma Shelob che diventa Aracne? Per non parlare delle canzoni che hanno perso ogni metrica o musicalità...

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад +1

      Ci ho provato con l’ebook ma non ce l’ho fatta e ho chiesto il rimborso 😅

  • @paolatroiano133
    @paolatroiano133 4 года назад +2

    Per non parlare del nome di Fiorenzo che è stato tradotto "Firenze" perché in inglese era "Florence" (hanno usato Google Translate probably)

    • @giolovesstarwars
      @giolovesstarwars 4 года назад +4

      No,in realtà no.
      Nella versione inglese(originale) si chiama proprio "Firenze"

    • @giolovesstarwars
      @giolovesstarwars 4 года назад +1

      Ecco il sito in lingua originale:
      harrypotter.fandom.com/wiki/Firenze

    • @paolatroiano133
      @paolatroiano133 4 года назад

      Pazzesco grazie :3

  • @deivmars3836
    @deivmars3836 4 года назад +1

    Anni fa vendetti 4 libri della prima edizione a 5 euro l'uno ahahah ... poi però mi sono rifatto con l'edizione del castello che mi piace molto

  • @danielecirasuolo329
    @danielecirasuolo329 3 года назад

    Giuseppe quali sono le librerie dove posso trovare l’edizione castello 🙂

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  3 года назад +1

      Il video è dello scorso anno, ormai penso sia diventato quasi impossibile trovarli nuovi

  • @iannoyoutube
    @iannoyoutube 4 года назад +1

    Ho recuperato la prima stampa del 6° e del 7° a 15 l'uno. STONKS

  • @lorenzobrocchini349
    @lorenzobrocchini349 4 года назад

    Lonox ma dell'edizione che hanno fatto delle varie casate sono in inglese cosa ne pensi? Vale la pena comprare almeno uno dei libri della propria casata?

  • @chiarabifolchi9070
    @chiarabifolchi9070 4 года назад

    Un tesoro è quanto ho speso su eBay per recuperare i libri mancanti della vecchia edizione!! 😂😂😂

  • @alessandrosorrentino6712
    @alessandrosorrentino6712 4 года назад

    Tanta stima Lonox, da un fan della "seconda ora" (dall'uscita del primo film), sono totalmente d'accordo con te! Tra l'altro l'edizione castello, completa, con cofanetto, si trova su Ibs a 125 euro, a soli 35 euro in più dalla copia della pietra filosofale della stessa edizione acquistata da quell'utente ebay.

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад +1

      Grazie!! 😊
      Occhio però che quella che hai visto su Ibs non è disponibile

    • @alessandrosorrentino6712
      @alessandrosorrentino6712 4 года назад

      Accidenti è vero, il bello è che prima di scrivere il commento ho pensato "prima fammi controllare che sia disponibile" e invece, niente, ho premuto invio 😂

  • @arkosentertainment
    @arkosentertainment 4 года назад +2

    Per me, sinceramente, è un furto a mano armata vendere libri usati che sono stati stampati così tante volte e con una carta di pessima qualità. Posso capire i prezzi alti per una prima stampa ma il resto proprio no. Per me già 10 euro in più rispetto al prezzo di copertina va bene

  • @Pietro2o
    @Pietro2o 4 года назад

    Confermo, ho regalato da poco tutti i libri dell'edizione castello acquistandoli in libreria. Difficile trovarli, ma non impossibile!

  • @marcellagraziosi2215
    @marcellagraziosi2215 4 года назад

    Ciao io ho tutta la saga di harry potter in particolare la prima edizione e tutte prime edizioni tranne la seconda che è una ristampa comunque io sono affezionata alla prima traduzione anche per i film 🎥......anche se come hai detto te, i libri raccontano molto di più dei film

  • @giuseppesegreto
    @giuseppesegreto 4 года назад +4

    Lonox cosa ne pensi di Harry Potter e la maledizione del erede ?

  • @francescacordonati5066
    @francescacordonati5066 4 года назад +2

    TassoGiallo...la mia stessa idea

  • @federicobegnoni415
    @federicobegnoni415 4 года назад +1

    Alleluia un nuovo video

  • @Anna-ip4og
    @Anna-ip4og 4 года назад

    Mi hai chiarito un sacco di dubbi,grazie millee

  • @flaviad903
    @flaviad903 4 года назад

    Ciao!
    Io ho l'edizione castello, presa per un pelo, e ne sono felicissima😍
    La nuova traduzione non mi provoca nessun fastidio: l'unica cosa che non mi piace è "tassofrasso", ma i nomi dei personaggi in inglese mi piacciono tantissimo 😍

  • @macro8388
    @macro8388 4 года назад

    I tuoi video mi rilassano

  • @erikaconlak5746
    @erikaconlak5746 4 года назад

    la mia prima edizione è un vero e proprio tesoro.. ma per me!
    Bel video lonox👍

  • @blackeagleff
    @blackeagleff 4 года назад

    Ho visto foto di persone con la stanza piena di gadget di hp, funko, action figure, bacchette, roba noble collection e tanto altro, poi se devono spendere 300 euro per la saga in prima edizione si lamentano... E' come spendere 100k in arredamento e lamentarsi di pagare 50k di casa, robe da pazzi... Per il resto ognuno fa quello che vuole ma è inutile contattare i venditori e chiedere di dimezzare il prezzo perchè ''ne hanno stampate milioni di copie'' , potrà anche essere ma se li cercano in 100 e li vendono in 10 è solo questo che conta, possono anche averne stampate infinite copie.

    • @giuseppelonoce
      @giuseppelonoce  4 года назад +1

      Ma infatti nessuno vieta chi è interessato a fare una proposta al venditore così come nessuno vieta al venditore di rispedire l’offerta al mittente 😁
      Il senso del video è: se non è possibile recuperare la prima edizione (per qualsiasi motivo) leggete tranquillamente una nuova edizione con la nuova traduzione, se leggere è lo scopo principale. Se per collezionismo il discorso cambia... o ti adatti al valore attuale o prosegui la ricerca e attendi tempi migliori

  • @FileVinz
    @FileVinz 4 года назад

    Parole sante!
    Però dai Tassofrasso è proprio un pugno in un occhio. E l'unica cosa che critico è aver eliminato la battuta fatta sul cognome di Oliver Baston/Wood ne La Pietra Filosofale .

  • @nicolamanca7912
    @nicolamanca7912 4 года назад

    3 settimane fa ho ordinato tutti i libri dell'edizione 2020 2 libri erano scontati di poco mentre dal primo fino al calice di fuoco se non ricordo male costavano 12 euro gli altri invece 15 ho speso sui 93 euro in tutto non è l'edizione che preferisco ma mi accontento perché ho potuto fare la collezione così

  • @basilezzo
    @basilezzo 4 года назад

    hai gia fatto un video in cui mostri la tua collezione? Comunque io sto prendendo quella con le copertine di Celznyc (scusa non so come scriverlo) e dato che è la prima volta che leggo HP la nuova traduzione non stona, anzi io la preferisco. Ah giusto....FORZA CORVONEROOOO

  • @sognaretralepaginediunlibr8188
    @sognaretralepaginediunlibr8188 4 года назад

    Ciao Lonox. Io vorrei recuperare questa bellissima edizione, purtroppo ho visto su internet dei prezzi allucinanti. Ho provato anche a vedere singolarmente ogni libro, ma anche li mettono dei prezzi assurdi. Spero di trovarla, altrimenti dovrò comprare le ristampe con le copertine dei 20 anni.

  • @Alderaan_15
    @Alderaan_15 4 года назад +3

    Ciao 👋 GRANDE GIUSEPPE beh anch’io sono alla ricerca della prima edizione e finora sono riuscito a portarmi a casa
    Harry Potter e la pietra filosofale/50€
    Harry Potter e la camera dei segreti / mondolibri regalato da un’amico purtroppo è un pugno un po’ nell’occhio ma va bene poi in futuro cercherò di trovare l’edizione Salani
    E per ultimo che mi è arrivato qualche giorno fa !!! Harry Potter e il prigioniero di Azkaban 48€ so che ho speso un po’ troppo per il primo ed il terzo na erano gli unici in vendita un po’ di meno ma sono contentissimo di averli spesi ora sto cercando di finire la collezione soltanto che è un po’ difficile il calice di fuoco non so perché ma è un po’ difficile da trovare ☹️😭 mentre per i capitoli 5/6/7 al momento i prezzi sono davvero alle stelle ⭐️! Ora sto valutando di aspettare un po’ e di far scendere i prezzi anche come hai consigliato tu ! E mi sembra un’ottima alternativa al momento!!
    Io spero 🤞🏼 di riuscire a completare la saga al più presto 🤩 perché non vedo l’ora di leggerli tutti ❤️ grazie LONOX per questo video che mi è stato nuovamente di aiuto GRAZIE GRAZIE 🙏🏻 😊
    Aspetterò con l’emozione che scoppietta il 25 per il giveaway sui mitici POP
    Sei un grande 👍🏻 continua così ⚡️😃😃😃🤩🤩 VIVA LONOX

    • @francescaa687
      @francescaa687 4 года назад +1

      Se posso permettermi, quando riprenderanno le sagre di paese butta un occhio a quei banchetti con libri usati a 1-2 euro...ovviamente bisogna avere fortuna, ma io ci trovai la prima edizione della Camera dei Segreti in ottimo stato (anche se non una ristampa bassa) che presi felicissima solo perché da anni soffrivo a vedere la mia copia senza sovracoperta per colpa di un prestito fatto alle elementari 😅😅😅

    • @felicevitulano7212
      @felicevitulano7212 4 года назад

      Ciao Luigi io posseggo la primissima edizione del 5 libro (l'ordine della fenice) e sono disposto a vendertelo anche ad un prezzo ragionevole non troppo alto. condizioni ottime

    • @Alderaan_15
      @Alderaan_15 4 года назад +1

      Francesca A grazie per il consiglio 😉

  • @mastrotrab1711
    @mastrotrab1711 4 года назад

    Video interessante! Ma non parli più di set lego?

  • @giuseppedeluca4665
    @giuseppedeluca4665 4 года назад

    Grazie Lonox, gentilissimo ❤️😍

  • @bepped5693
    @bepped5693 3 года назад

    La nuova traduzione è ottima. Anzi odio i nomi storpiati in italiano, non capisco questa stupida necessità.🤦🏻‍♂️
    Se fossi uno dei personaggi scaglierei immediatamente un : Avada Kedavra sul colpevole 😂😂😂

  • @lorenzo6380
    @lorenzo6380 4 года назад

    Hai parlato di me praticamente riguardo ai film io li ho visti e mi sono avvicinato per la prima volta al mondo di Harry Potter e adesso ho iniziato a leggere libri sono al terzo

  • @robertolacarrubba2003
    @robertolacarrubba2003 5 месяцев назад

    Hai fatto una premessa stupenda

  • @salvatoreguzzo2896
    @salvatoreguzzo2896 4 года назад +1

    Concordo 🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻

  • @siriat.7248
    @siriat.7248 4 года назад

    Ciao, grazie per il video ❤️
    Personalmente credo che la traduzione sbagliata sia la prima in quanto non ha avuto totalmente senso cambiare i nomi originali Anche perché tipo mcgranitt è comunque un cognome straniero quindi Potevano benissimo mantenere mcgonagall. L'unica cosa che mi dà fastidio è che devo abituarmi a vedere il film in una traduzione e leggere il libro in un'altra. ✌️❤️

  • @JOJO.official275
    @JOJO.official275 3 года назад

    Allora ho un tesoro in libreria 😂

  • @cioafkc
    @cioafkc 4 года назад +4

    Comunque secondo me dovrebbero fare edizione libro con copertina dei film. Sarebbe fighissimo

    • @luka921000
      @luka921000 4 года назад

      Già c’è. L’edizione del “castello” con le sue copertine, richiama moltissimo ai film.

  • @ema7917
    @ema7917 4 года назад +1

    Io la prima edizione lo presa su amazon per esempio la pietra filosofale 9.50