Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
才能なんてないから ここで一生泣いているんだろ사이노-난테 나이카라 코코데 잇쇼- 나이테이룬다로재능 따위 없으니까 여기서 평생 울고 있는 거겠지目に映った景色の青さが 羨ましく思っていた메니 우츳타 케시키노 아오사가 우라야마시쿠 오못테이타눈에 비친 경치가 푸르러서 부럽다고 생각했어路肩に転がる人生 アスファルトの温度下がってる로카타니 코로가루 진세- 아스화루토노 온도 사갓테루갓길에 나뒹구는 인생 아스팔트의 온도가 내려가真夜中を照らす灯りを求め つなぐ電波セカイへと마요나카오 테라스 아카리오 모토메 츠나구 덴파세카이에토한밤중을 비추는 불빛을 찾아서 잇는 전파세계로Rainy Rainy 求めるものだけ描いたRainy Rainy 모토메루 모노다케 에가이타Rainy Rainy 원하는 것만을 그렸어心閉って待って! ほんとは叫びたいのよ코코로 시맛테 맛테! 혼토와 사케비타이노요마음을 닫아걸고 잠깐! 사실은 외치고 싶은걸Rainy Rainy 強くありたいと願ったRainy Rainy 츠요쿠 아리타이토 네갓타Rainy Rainy 강하고 싶다고 바랐어声は無情に散って 孤独を奏る코에와 무죠-니 칫테 코도쿠오 카나데루목소리는 무정히 스러져서 고독을 연주하는指先から 伝わっていく 虚しさの色유비사키카라 츠타왓테이쿠 무나시사노 이로손끝에서 전해지는 허무함의 빛깔『認めてはくれないの?』“미토메테와 쿠레나이노?”“인정해 주진 않는 거야?”燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에Wow… 私だけみて愛を伝えてWow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘Wow… こんなセカイとバイバイバイバイWow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이Wow… 滲む想いなぞって描いたWow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타Wow… 번지는 마음 따라서 그린Wow… 夢の形に泣いちゃったWow… 유메노 카타치니 나이챳타Wow… 꿈의 형태에 울고 말았어いつかはできると思ってた이츠카와 데키루토 오못테타언젠가는 될 거라고 생각했어だけど現実は残酷だろ다케도 겐지츠와 잔코쿠다로하지만 현실은 잔혹하잖아焦りと不安の渦の間に아세리토 후안노 우즈노 아이다니초조와 불안의 소용돌이 사이에黒くなって浮かんでいる쿠로쿠 낫테 우칸데이루검게 변해 떠 있어退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ타이하이테키나 센스토 아이마이나 효-겐난카쟈퇴폐적인 센스와 애매한 표현 따위론奇を衒った奴らの芸術に 飲み込まれて消えていく키오 테랏타 야츠라노 아르스니 노미코마레테 키에테이쿠별종 짓을 하는 녀석들의 예술에 삼켜져 사라져가Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感Rainy Rainy 아메토 나가레테이쿠 토로-칸Rainy Rainy 비와 흘러가는 허탈감肩を濡らして残った 冷たい記憶の体温카타오 누라시테 노콧타 츠메타이 키오쿠노 타이온어깨를 적시며 남은 차가운 기억의 체온Rainy Rainy 雲の隙間から覗いたRainy Rainy 쿠모노 스키마카라 노조이타Rainy Rainy 구름 틈새에서 엿본光当たって届いて 身体を軽くしたんだ히카리 아탓테 토도이테 카라다오 카루쿠 시탄다빛을 받으며 닿으며 몸을 가볍게 했어美学とかプライドとか語る前に비가쿠토카 프라이도토카 카타루 마에니미학이니 프라이드니 얘기하기 전에『やれることやっていけ』“야레루 코토 얏테이케”“할 수 있는 걸 해나가”閉ざしてしまったの退路に토자시테 시맛타노 타이로니닫아걸고 말았어 퇴로에焼けた才能を一つ置いてけ야케타 사이노-오 히토츠 오이테케불탄 재능을 하나 두고 가ただやったもん勝ちなんでしょ?타다 얏타몬가치난데쇼?그저 진짜 한 사람이 승자잖아?固唾呑んでる場合じゃないでしょ!카타즈 논데루 바아이쟈 나이데쇼!마른침 삼킬 때가 아니잖아!目を開いても変わらぬアイロニー메오 히라이테모 카와라누 아이로니-눈을 떠도 변치 않는 아이러니気付いたってどーしようもないから키즈이탓테 도-시요-모 나이카라깨달아 봤자 어쩔 도리도 없으니까それを虎視眈々と狙ってる소레오 코시탄탄토 네랏테루그걸 호시탐탐 노리고 있는ペルソナになんて越されんなよ페르소나니난테 코사렌나요페르소나 따위에게 추월당하지 마Wow… 私だけみて愛を伝えてWow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘Wow… こんなセカイとバイバイバイバイWow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이Wow… 滲む想いなぞって描いたWow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타Wow… 번지는 마음 따라서 그린Wow… 言の葉の意味飲み込んでWow… 코토노하노 이미 노미콘데Wow… 말의 의미를 삼키며燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에Wow… 私だけみて愛を伝えてWow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘Wow… こんなセカイとバイバイバイバイWow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이Wow… 滲む想いなぞって描いたWow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타Wow… 번지는 마음 따라서 그린Wow… 夢の形笑っていたWow… 유메노 카타치 와랏테이타Wow… 꿈의 형태에 웃고 있었어(출처 : 나무위키 '끝없는 잿빛으로' 가사 항목)
센스쟁이!
잘 듣고 갑니다!! 😄꿈 꼭 이루시길 바랍니다!!👍
헛 감사합니다...!!
온하다욧!
와! 오나다요!!
헉...너무 대중적인 노래!! 피시방에서 스피커 소리 100으로 듣고싶어요ㅜㅜ
우와!! 꼭 해보고 후기 들려주세요! 기다릴게요!!!
才能なんてないから ここで一生泣いているんだろ
사이노-난테 나이카라 코코데 잇쇼- 나이테이룬다로
재능 따위 없으니까 여기서 평생 울고 있는 거겠지
目に映った景色の青さが 羨ましく思っていた
메니 우츳타 케시키노 아오사가 우라야마시쿠 오못테이타
눈에 비친 경치가 푸르러서 부럽다고 생각했어
路肩に転がる人生 アスファルトの温度下がってる
로카타니 코로가루 진세- 아스화루토노 온도 사갓테루
갓길에 나뒹구는 인생 아스팔트의 온도가 내려가
真夜中を照らす灯りを求め つなぐ電波セカイへと
마요나카오 테라스 아카리오 모토메 츠나구 덴파세카이에토
한밤중을 비추는 불빛을 찾아서 잇는 전파세계로
Rainy Rainy 求めるものだけ描いた
Rainy Rainy 모토메루 모노다케 에가이타
Rainy Rainy 원하는 것만을 그렸어
心閉って待って! ほんとは叫びたいのよ
코코로 시맛테 맛테! 혼토와 사케비타이노요
마음을 닫아걸고 잠깐! 사실은 외치고 싶은걸
Rainy Rainy 強くありたいと願った
Rainy Rainy 츠요쿠 아리타이토 네갓타
Rainy Rainy 강하고 싶다고 바랐어
声は無情に散って 孤独を奏る
코에와 무죠-니 칫테 코도쿠오 카나데루
목소리는 무정히 스러져서 고독을 연주하는
指先から 伝わっていく 虚しさの色
유비사키카라 츠타왓테이쿠 무나시사노 이로
손끝에서 전해지는 허무함의 빛깔
『認めてはくれないの?』
“미토메테와 쿠레나이노?”
“인정해 주진 않는 거야?”
燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物
쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노
칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸
まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声
마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에
아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리
見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる
미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루
잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어
この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に
코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니
이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에
Wow… 私だけみて愛を伝えて
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
Wow… 滲む想いなぞって描いた
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
Wow… 夢の形に泣いちゃった
Wow… 유메노 카타치니 나이챳타
Wow… 꿈의 형태에 울고 말았어
いつかはできると思ってた
이츠카와 데키루토 오못테타
언젠가는 될 거라고 생각했어
だけど現実は残酷だろ
다케도 겐지츠와 잔코쿠다로
하지만 현실은 잔혹하잖아
焦りと不安の渦の間に
아세리토 후안노 우즈노 아이다니
초조와 불안의 소용돌이 사이에
黒くなって浮かんでいる
쿠로쿠 낫테 우칸데이루
검게 변해 떠 있어
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
타이하이테키나 센스토 아이마이나 효-겐난카쟈
퇴폐적인 센스와 애매한 표현 따위론
奇を衒った奴らの芸術に 飲み込まれて消えていく
키오 테랏타 야츠라노 아르스니 노미코마레테 키에테이쿠
별종 짓을 하는 녀석들의 예술에 삼켜져 사라져가
Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感
Rainy Rainy 아메토 나가레테이쿠 토로-칸
Rainy Rainy 비와 흘러가는 허탈감
肩を濡らして残った 冷たい記憶の体温
카타오 누라시테 노콧타 츠메타이 키오쿠노 타이온
어깨를 적시며 남은 차가운 기억의 체온
Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた
Rainy Rainy 쿠모노 스키마카라 노조이타
Rainy Rainy 구름 틈새에서 엿본
光当たって届いて 身体を軽くしたんだ
히카리 아탓테 토도이테 카라다오 카루쿠 시탄다
빛을 받으며 닿으며 몸을 가볍게 했어
美学とかプライドとか語る前に
비가쿠토카 프라이도토카 카타루 마에니
미학이니 프라이드니 얘기하기 전에
『やれることやっていけ』
“야레루 코토 얏테이케”
“할 수 있는 걸 해나가”
閉ざしてしまったの退路に
토자시테 시맛타노 타이로니
닫아걸고 말았어 퇴로에
焼けた才能を一つ置いてけ
야케타 사이노-오 히토츠 오이테케
불탄 재능을 하나 두고 가
ただやったもん勝ちなんでしょ?
타다 얏타몬가치난데쇼?
그저 진짜 한 사람이 승자잖아?
固唾呑んでる場合じゃないでしょ!
카타즈 논데루 바아이쟈 나이데쇼!
마른침 삼킬 때가 아니잖아!
目を開いても変わらぬアイロニー
메오 히라이테모 카와라누 아이로니-
눈을 떠도 변치 않는 아이러니
気付いたってどーしようもないから
키즈이탓테 도-시요-모 나이카라
깨달아 봤자 어쩔 도리도 없으니까
それを虎視眈々と狙ってる
소레오 코시탄탄토 네랏테루
그걸 호시탐탐 노리고 있는
ペルソナになんて越されんなよ
페르소나니난테 코사렌나요
페르소나 따위에게 추월당하지 마
Wow… 私だけみて愛を伝えて
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
Wow… 滲む想いなぞって描いた
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
Wow… 言の葉の意味飲み込んで
Wow… 코토노하노 이미 노미콘데
Wow… 말의 의미를 삼키며
燻んでしまったの灰色に こんな才能なんて借り物
쿠슨데 시맛타노 하이이로니 콘나 사이노-난테 카리모노
칙칙해지고 말았어 회색으로 이런 재능 따윈 빌린 것인걸
まだ人生終わっていないから 諦めんなって誰かの声
마다 진세- 오왓테이나이카라 아키라멘낫테 다레카노 코에
아직 인생 끝나지 않았으니까 포기하지 말라는 누군가의 목소리
見失ってしまったのアイロニー 気付けなくて今も抗ってる
미우시낫테 시맛타노 아이로니- 키즈케나쿠테 이마모 아라갓테루
잃어버리고 말았어 아이러니 알아채지 못해서 지금도 저항하고 있어
この感情奪って去ってよ ドロドロになってしまう前に
코노 칸죠- 우밧테삿테요 도로도로니 낫테 시마우 마에니
이 감정을 빼앗아가줘 질척질척해져 버리기 전에
Wow… 私だけみて愛を伝えて
Wow… 와타시다케 미테 아이오 츠타에테
Wow… 나만을 보고 사랑을 전해줘
Wow… こんなセカイとバイバイバイバイ
Wow… 콘나 세카이토 바이바이바이바이
Wow… 이런 세상과 바이바이바이바이
Wow… 滲む想いなぞって描いた
Wow… 니지무 오모이 나좃테 에가이타
Wow… 번지는 마음 따라서 그린
Wow… 夢の形笑っていた
Wow… 유메노 카타치 와랏테이타
Wow… 꿈의 형태에 웃고 있었어
(출처 : 나무위키 '끝없는 잿빛으로' 가사 항목)
센스쟁이!
잘 듣고 갑니다!! 😄꿈 꼭 이루시길 바랍니다!!👍
헛 감사합니다...!!
온하다욧!
와! 오나다요!!
헉...너무 대중적인 노래!! 피시방에서 스피커 소리 100으로 듣고싶어요ㅜㅜ
우와!! 꼭 해보고 후기 들려주세요! 기다릴게요!!!