mi abuela es de cudillero, y la canción original tiene otro ritmo y se canta de otra manera....jejeje pero me encanta la versión (y tengamos en cuenta q el cantante de llan de cubel, marcos, es de cudillero,no?) q pena q no esté el video d cuando cantaron esta canción en el festival Lorient....q recuerdos!!
@TheBoinaman Si, los arreglos tienen un regusto bretón. La mal llamada flauta irlandesa no es mas que una travesera de madera, y esto es folk, cada uno hace sus arreglos y tiene sus influencias, unas mas acusadas que otras, como toda la música. Y la canción es una canción religiosa que existe en Asturies, pero que creo que tambien en muchos mas sitios. Grandes Llan De Cubel
@TheBoinaman Bueno, lo del esquema toque-respuesta sí será copiado, pero la melodía es tradicional asturiana, así que ese regustillo bretón vete tú a saber de dónde salió, a ver si somos celtas de verdad... :DDDD
La flauta que suena como un puntero, desde luego muy bretona, es una bombarda, Que es lo que tocan las Baggad de allí. La forma de cantar como "a capella" y contestándose es bretona también, pero la versión es preciosa. Bueno,la tradición también se inventa y lo bueno es hacerlo con talento.
si alguien puede orientarme para conseguir la discografia completa y oficial (sobre todo),,, os lo agradeceré ilimitadamente,, Acá en México no se consigue.
Well, no two folk songs sound exactly the same when interpreted by a different group. There are many different versions of old Britannian and Irish songs that sound almost nothing alike when interpreted by a different musical groups. That's just how folk music is by nature, the song itself is just a vague spirit, nothing more. This is very much folk music of Asturias and is not very Britannia at all. It just reminds you of Brittany, because, well, they're both Celtic.
Actually, I think those are just generic things found throughout all of Celtic Europe's music. Not necessarily from Brittany or Ireland, really. The way Asturians vocalize sounds loads different from the way the Britannians do in my opinion. I've heard tons of different folk songs from Brittany, Ireland and other Celtic nations, I can tell them all apart rather easily. In my opinion, Asturian Celtic music is much less like Brittany's then you would think from these weird comments.
@TheBoinaman Que sí, que sí, busca aquí en youtube la Sora Xuana, por ejemplo. ¿Estos también copian a los bretones? Está claro que Llan de Cubel tienen muchísima influencia irlandesa, y el usar el punteru (no me parece un clarinete) como toque-respuesta suena bretón que te cagas. Pero la manera de cantar y el ritmo son tradicionales asturianos. Y a mí sí que no me gusta demasiado el rollo celta, aunque suene bien.
coño, yo soy de cuideiru, y llamome marcos tambien, pero el unico marcos que recuerdo de alli no me parece que te en ninguna banda... pero bueno, independientemente del regusto de la cancion, ahi esta cuideiru, el concejo (santa ana) y lo demas que cada uno quiera sacar. un abrazo a mis paisanos pixuetos!!!!
mutante4123 Marcos es de villademar, y curiosamente ahora mismo se dedica a fabricar flautas. Y Santana no es un concejo, es una capilla que está en el monte, Santana de Montarés.
@vooides Que dices? No tendras escuchado musica tradicional asturiana, Llan de Cubel además es conocido grupo celtista, no es que lo oculten ni nada. Tampoco creo que sea un gran argumento insultarme.
Que precioso!!!
Muchas gracias por el música, y gracias por el texto. Lo he buscado hace mucho tiempo. Cinco estrellas!!!
No sabia que hablabas tan buen castellano, me encanta tu musica!
Munches gracies pola aportación!!
mi abuela es de cudillero, y la canción original tiene otro ritmo y se canta de otra manera....jejeje
pero me encanta la versión (y tengamos en cuenta q el cantante de llan de cubel, marcos, es de cudillero,no?)
q pena q no esté el video d cuando cantaron esta canción en el festival Lorient....q recuerdos!!
Llan de Cubel tien que tornar !!!!
son los meyores.
Hi from 2018
Мне нравится
@TheBoinaman Si, los arreglos tienen un regusto bretón. La mal llamada flauta irlandesa no es mas que una travesera de madera, y esto es folk, cada uno hace sus arreglos y tiene sus influencias, unas mas acusadas que otras, como toda la música. Y la canción es una canción religiosa que existe en Asturies, pero que creo que tambien en muchos mas sitios.
Grandes Llan De Cubel
Conoces la Danza Santana tradicional?
@TheBoinaman Bueno, lo del esquema toque-respuesta sí será copiado, pero la melodía es tradicional asturiana, así que ese regustillo bretón vete tú a saber de dónde salió, a ver si somos celtas de verdad... :DDDD
eso lle cuideiru???
La flauta que suena como un puntero, desde luego muy bretona, es una bombarda, Que es lo que tocan las Baggad de allí. La forma de cantar como "a capella" y contestándose es bretona también, pero la versión es preciosa. Bueno,la tradición también se inventa y lo bueno es hacerlo con talento.
Si... se llama "Kan ha diskan", es decir "canto y descanto". Las hermanas Goadec fueron y los hermanos Morvan los iconas de este dificil arte.
si alguien puede orientarme para conseguir la discografia completa y oficial (sobre todo),,, os lo agradeceré ilimitadamente,, Acá en México no se consigue.
Entiendo lo que dices, pero tu conoces la Danza Santana? Porque eso igual ayuda un poquitin...
Well, no two folk songs sound exactly the same when interpreted by a different group.
There are many different versions of old Britannian and Irish songs that sound almost nothing alike when interpreted by a different musical groups. That's just how folk music is by nature, the song itself is just a vague spirit, nothing more.
This is very much folk music of Asturias and is not very Britannia at all. It just reminds you of Brittany, because, well, they're both Celtic.
No, she doesn't because this is it.
Yo fui a Santana, caminando y baje a las Dueñas cuanco cayo la noche
Actually, I think those are just generic things found throughout all of Celtic Europe's music. Not necessarily from Brittany or Ireland, really.
The way Asturians vocalize sounds loads different from the way the Britannians do in my opinion.
I've heard tons of different folk songs from Brittany, Ireland and other Celtic nations, I can tell them all apart rather easily. In my opinion, Asturian Celtic music is much less like Brittany's then you would think from these weird comments.
@TheBoinaman Que sí, que sí, busca aquí en youtube la Sora Xuana, por ejemplo.
¿Estos también copian a los bretones?
Está claro que Llan de Cubel tienen muchísima influencia irlandesa, y el usar el punteru (no me parece un clarinete) como toque-respuesta suena bretón que te cagas. Pero la manera de cantar y el ritmo son tradicionales asturianos.
Y a mí sí que no me gusta demasiado el rollo celta, aunque suene bien.
Bueno, más que influencia irlandesa... Ya oí a unos cuantos llamarlos los 'Tannahill de Cubel' :P
lle, lle
coño, yo soy de cuideiru, y llamome marcos tambien, pero el unico marcos que recuerdo de alli no me parece que te en ninguna banda... pero bueno, independientemente del regusto de la cancion, ahi esta cuideiru, el concejo (santa ana) y lo demas que cada uno quiera sacar. un abrazo a mis paisanos pixuetos!!!!
mutante4123 Marcos es de villademar, y curiosamente ahora mismo se dedica a fabricar flautas. Y Santana no es un concejo, es una capilla que está en el monte, Santana de Montarés.
Melodía irlandesa. Hay versiones mas tradicionales y sin celtismo
La melodía ye la tradicional, manguán. Burru 😂
@vooides Que dices? No tendras escuchado musica tradicional asturiana, Llan de Cubel además es conocido grupo celtista, no es que lo oculten ni nada.
Tampoco creo que sea un gran argumento insultarme.