(EN Subs) Artem Wing SSR [Shrouded Daybreak] - Tears of Themis | 未定事件簿 左然 古城黎明的回響SSR【尘隐烟霞】
HTML-код
- Опубликовано: 13 дек 2024
- Please remember to turn on CC for subtitles~
Please credit accordingly if you plan to share translations from this channel, read here: jin-yamashina....
Disclaimers:
1. This is a fan translation, translations may different from Mihoyo's translation if this card is released in the Global server. I may or may not make translation adjustments along with Global server's updates. Translation is kinda rushed tbh so there might be typos.
2. I am not affiliated with Mihoyo. This translation is by NO means official.
3. Please inform me (politely, please) if there are typos/ mistranslated words so I can fix them! Thank you in advance ^^
Timestamps
0:00:26 Story 1/6
0:07:13 Story 2/6
0:19:32 Story 3/6
0:30:01 Story 3/6 (Alternate option)
0:31:28 Story 4/6
0:43:10 Story 4/6 (Alternate option)
0:44:24 Story 5/6
0:54:24 Story 6/6
1:05:14 After Story
Notes:
[1] The same word as Cloudbreak Temple.
[2] Originally 鲁爷 (Lu Ye) but since I don’t like him and his surname comes from 鲁莽 (Lu Mang) that means ‘reckless’ I had to put an ugly yet similar-sounding surname on him just like how the official localization team would put a random English name on NPCs lol. It’s a little difficult to explain the concept of surname + ‘ye’ but ‘master’ is the closest I could get. Though ‘Mr.’ would work too, but the ‘ye’ in this context is kinda like how you address someone with some power that you won’t wanna offend (e.g. gangster) so I hope ‘master’ somehow shows the form of ‘respect’. Please let me know if you can think of another term to address him!
[3] 大人有大量 is something that is said by someone who puts themselves in an inferior position, praising for the mercy/ kindness of the other party in hopes for forgiveness or for them to fulfill a certain request. I also recently learnt that “Being the bigger person” means always doing the right thing, even if someone else is being childish.
[4] Main Story Chapter 6 flashbacks…
[5] 守岁 (Shousui) is a Chinese tradition, where people stay up overnight on the eve of Chinese New Year. There are two traditional meanings: the elderly will “bid goodbye” to the previous year, that has the meaning of treasuring time, and the younger ones will do it with the meaning of wishing for their parents’ longevity.
[6] Yes the personal story card Paired Blessings you’re welcome :’)
Method to attain: Gacha
Game: Tears of Themis (CN Server)
Game language: S. Chinese
Audio language: S. Chinese (CV: Zhao Lu)
Platform: iOS (Region change to China)/ Android (TapTap, Chinese phone number required)
Other translations: yamashinajin.b...
More game information: / jin_yamashina
To support my works, consider buying me a Ko-Fi: ko-fi.com/jiny...
Alternatively, for commissions, feel free to visit: jin-yamashina.c...
#TearsOfThemis #未定事件簿 #artemwing #左京静真 #左然
AHHH that was such a good story I'm weeping 😭😭 thank you for your hard work translating all of it, please take care of yourself during cny!!
Thank you! You too!
This card art looks sooooo good. Ty for sharing! I'll wait for the translate no matter how long it will take you dont worry! Have a happy new year!
You can start reading now hehe! Thank you and Happy New Year too!
@@JinYamashina holy shit omg, that's so nice of you 😭😭 Thank you so much, thank you again. I hope you have a nide day ahead! And enjoy your Genshin update 😘
That ending omg 😭😭😭😭
Also shout out Darius for always being the best.
Thank you for your hardwork ❤️
THANKYOU FOR TRANSLATIONS omg I know you do this in ur free time + no profit. This is really sweet of you thankyou!! Your translations are very good too!
Glad you like them!
Thank you Jin, always appreciate your videos and translations. Happy Lunar New Year 🎉
Thank you too!
Thank you so much Jin! Wishing you and your loved ones a fantastic new year 🎉
Thank you for the translation!! ♥ Haven't finished it yet but im preparing multiple tissue boxes just in case :')
左太太???!!!! wtf did I miss and why was it the only thing I understood in this entire card? 😳😳😳
Anyway have a lovely new year period and thank you for the work you have done over the past year! Please don't worry about translating and feeding us! humans can always survive 2-3 months without food...
Starving no more!!
My heart 💔🥲
Such a good story though, thank you so much for translating this story Jin!!
Omg you sub it thank you!! I'm so excited for this and at the same time scared cuz I know this is going to be a very sad story QAQ poor zhou ran
Np!
By the way, his Chinese name is Zuo Ran. Zhou is a completely different surname ^^
@@JinYamashina ohhh lol thought it has a H sorry XD
Non-mandarin speakers tend to misspell as Zhou or Zou, but yeah it happens I guess Q_Q
Thank you so much for the translation!
The card is incredibly beautiful both in story and in art!
I was crying watching it😭
And though it would be best for the events to end with the story for a more beautiful and meaningful ending, it’s still quite nice to read an after story to dry the tears)
This story aaa