Cara, eu só acho sacanagem que o jogo está legendado e dublado em russo, sendo que a Nintendo não está mais na Rússia, mas está oficialmente no Brasil e não traduziu pra nós.
O Cross serve muito como comunicador, não tem receio de questionar e criticar quando é necessário. Normalmente tem sua opinião formada sobre o assunto, porém quando recebe uma ideia diferente muda conforme a qualidade do argumento, não defende por defender ou crítica por criticar.
@@Bcostamartins96 rExatamente isso, pq é muito frustante saber que o seu argumento está errado, depois de muito tempo, esforço e estudo. Então algumas pessoas preferem defender até o ultimo, ao inves de assumir o erro. Por isso admiro pessoas que defendem suas ideias, mas quando são refutadas, reconhecem o erro e mudam de opinião ou melhoram seus argumentos.
Pablo é uma lenda do editorial de games brasileiros. A maioria dos gamers BR hoje em dia não tem noção do quanto ele foi importante na cena gamer BR. Parabéns ao canal por trazer esse conteúdo.
Faltava um Flow Games com o Pablo Miyazawa! O cara simplesmente era o Editor chefe da Nintendo World, acompanhei muito a revista na época e até sai em uma das edições :)
Editor chefe da Nintendo world ? Nossa cara eu ainda guardo uma Nintendo world aqui das antigas , claro que tive bem mais na época de coleção mas tive problemas sérios e acabei me desfazendo das minhas relíquias infelizmente ,mas salvei algumas. Bons tempos jogando e lendo as traduções , tutoriais especialmente R.E na época ,nossa cara época de ouro
O Brasil faz parte da lista de um dos 6 países (junto com China, Coreia do Sul, Espanha, México e Paraguai) que mais fazem pirataria da Nintendo. Eles não vão investir em um país que ter um Switch Desbloqueado é regra.
@@marcusassis1798 Na verdade ele foi lógico e estruturado nos argumentos com conhecimentos fundamentos e sem sentimentalismo. Infelizmente argumentos como o seu no geral partem do pressuposto sentimental, não visando o lado de uma empresa. Brasil é uma merreca e não é um país de alto nível para publicar jogos traduzidos por ela (aliás, ela fica geralmente no topo com software). Isso é um fato. Estendo que o mundo de hoje é mais "imediatista" e "burro" no geral. Ela pode criar estrutura pra ela, mas... Vale a pena no/para o Brasil em geral?
Caramba, li muito review e reportagem do Miyazawa na Nintendo World e EGM Brasil. As duas únicas revistas que eu de fato colecionei quando moleque. Bateu saudade agora.
Eu sou da velha guarda dos games, lembro que antigamente a a maioria dos games vinham em japonês e ter em inglês era certo luxo, então isso me "forçou" a aprender uma segunda lingua, não sou fluente, mas muito do que sei em inglês se deve pelo menos 70% aos jogos. Mas vejo que o público mudou e jogar um jogar em português é uma experiência sensacional.
O mercado mudou né cara, essas empresas são bilionárias, e hoje em dia para vc ter uma experiência completa do jogo, ele tem que vir pelo menos legendado.
@@Alex8654 ah cara com toda certeza, eu tenho jogado ultimamente alguns títulos que joguei quando era moleque e não sacava metade da história desses jogos, aí me perguntou, como que eu gostava de algo que eu não entendia nada? A localização do jogo te dá essa imersão indescritível.
O foda é q hj em dia n da pra aceitar a nintendo lançando jogo a quase 500 reais e nem se dar ao trabalho de colocar uma legenda, o mercado brasileiro de games cresceu e se desenvolveu muito já, a gnt n é mais irrelevante ao ponto de nem ter uma legenda na nossa língua.
Lembrando Luiz que a nossa língua é nossa pátria! Eu acho um absurdo uma empresa de games que comercializa seus produtos no Brasil se quer colocam uma legenda em PTBR. Até holandês os caras colocam, mas não colocam PTBR.
Todo santo dia eu dou graças a Deus por não ter vínculo emocional nenhum com a Nintendo. Não existe desculpa pra não localizar os jogos, até jogos indies fazem isso de maneira satisfatória. Ela só tira de trouxa o coitado que é apaixonado pelas franquia e paga pau pra eles.
@@ultimojeffao4410 ksksksks É mais fácil esperar desse governo o aumento em caso de localização regional akakka já vai ter o aumento no geral no video game, tá tenso ter esse hobbie ou até ser pequenos produtores que usam disso como trabalho...
@@kinh0t desde quando alguém é obrigado aprender em inglês pra jogar bostelda? Só vocês porque quanta humilhação pra vocês né nintendista agora vão ter que trocar de idioma só pra jogar o zelda mds kkkkkkkkkkkkkkkk
A Nintendo é fora da curva, mas o fato é que ela não se importa com o mercado brasileiro, toda essa história pra mim é apenas uma desculpa esfarrapada de um fanboy, Cross foi cirúrgico no seu argumento, vivemos em 2023!!!
sim totalmente ilógico, se vc pesquisar sobre países que mais se vende jogos no mundo vai ter varios sites com dados diferentes, mas mesmo os mais conservadores ainda colocam o brasil como décimo maior consumidor de jogos no mundo, hoje em dia ate jogo indie sai com tradução br. que o imposto no Brasil é alto todo mundo sabe, o que a gente tende a esquecer é que na união europeia o imposto é ainda mais alto e a legislação é muito mais restritiva na maioria dos paises de la, e mesmo assim eles estão la, mesmo que o mercado brasileiro seja maior
Ninguém deu desculpa, o cara tem conhecimento de como a Nintendo funciona como empresa e explicou. Se você acha justo ou suficiente, beleza, se não, beleza também. Questão é, se não faz, é por esses motivos e ponto final.
@@demervalaugustodacunha1954 o Brasil é o 3° maior mercado da Xbox, é o 4° ou 5° da Sony, da Nintendo fica lá atrás, por culpa deles mesmo, olha o tanto que a Sony e Xbox investiram aqui, agora colhem os frutos disso, é impensável pra essas empresas sair daqui, o Brasil é importante pra essas duas.
A Nintendo me forçou a aprender inglês no final dos anos 90, mas o descaso deles com o Brasil hoje não se sustenta em nenhuma desculpa deles. Não fazer negócio aqui não é motivo pra não mandar traduzir texto pra um jogo de videogame em 2023.
Amigo, por favor traduza seu comentário para inglês e espanhol. Sei que você "não faz negócio" com países que falam estes idiomas, mas há gringos que acompanham o Flow Games lendo seu comentário neste momento. É um descaso seu comentar somente em português!!!
Sobre "faltar" mão de obra, é surreal pensar que uma empresa que têm dinheiro infinito, não consegue contratar no próprio Japão uma equipe para se dedicar a tradução Br.
A galera antigamente aprendia ingles pra poder jogar porque ninguem traduzia, nem Nintendo nem a Sega e nem a Sony, mas hoje em dia Sony e Microsoft traduzem só a Nintendo que continua vacilando !
7:29 Para quem quiser ir direto para o que interessa. Eu entendo que no Brasil fazer negócio da forma certa é dificil, mas se eles não querem traduzir pelo menos deixem os fãs fazerem isso em paz, ninguém aqui do Brasil que faz tradução tá querendo atacar os negócios da Nintendo ou atrapalhar lucro nenhum, tudo que a gente quer é ter o nosso direito de jogar o jogo traduzido sendo respeitado, o cara que faz tradução não necessariamente tá pegando o jogo da Nintendo, traduzindo e vendendo como se fosse dele, esse pessoal faz todo esse trabalho de forma GRATUITA e não cobra nenhum centavo por nada. Agora, se a pessoa vai pegar essa tradução e aplicar em um jogo pirateado é outra história, o que convenhamos, não necessariamente tá errado porque cada um sabe da sua própria situação e comprar o switch e os jogos no Brasil não compensa muito.
7:07 Isso é muito verdade. Eu comecei a aprender inglês na marra com A Link to the Past, porque se você não entendia os diálogos, ficava preso por horas ou só desanimava de jogar.
Graças aos jogos em inglês e músicas em inglês, que eu aprendi o idioma. A gente tinha que se virar pra conseguir jogar certos jogos. Isso de uma certa forma te motiva a aprender o idioma.
Aprendi inglês jogando (yu-gi-oh, Super Robot Wars amo demais) e antes era zoado por isso vai entender, ultimamente muitas pessoas acha incrível, mas é aquela coisa ninguém precisa ser forçado a aprender mas é a melhor maneira de aprender um novo idioma
A Sega na época também fez parceria com uma empresa brasileira, a TecToy, e ficou anos e anos vendendo no Brasil consoles da Sega fabricados e disponibilizados pela TecToy..... Isso da Nintendo perder confiança no Brasil não justifica ela não localizar os jogos para Portugues.... Isso não é só um descaso para nós brasileiros, é também um descaso para todos os países que falam português no mundo
Não conhecia o Cross até ele aparecer no Flow, mas putz, o cara é brabo demais. Se ele tivesse um Podcast solo + convidados, eu assistiria sem problemas.
@@Gabzeell o amigo acima disse que não conhecia o Cross antes, tá conhecendo agora. Dai eu disse que justamente por ele não saber como o Cross é, ele não sabe que o Cross jamais teria o podcast solo 😅
O Pokémon TCG tem cartas em português, mas o jogo principal da franquia não é traduzido... Certamente são empresas diferentes que administram, mas ainda assim é difícil de acreditar.
O problema da Nintendo é que ela quer inovar em tecnologias mas parou no tempo no que diz respeito a negócios. Querer montar equipe de legenda local não faz o mínimo de sentido. Pra começar, quem deve fazer a tradução para um idioma, deve ser um nativo. Sendo assim, a maioria dos nativos de PtBr moram no Brasil. Se hoje em dia tem toda a tecnologia para isso, esse trabalho pode ser feito remotamente. Principalmente pq se os tradutores moram no Brasil, eles gastam em real, onde o custo de vida é bem menor que no Japão, por exemplo. Ou seja, contratar um tradutor remotamente no Brasil sai muito mais barato e é mais eficiente que montar essa equipe desnecessária.
não defendendo a Nintendo ou algo do tipo, mas imagino que a cultura deles fazem eles serem assim, a nintendo é uma empresa mt antiga, se apegam a muitos valores do japão antigo, é complicado. mas imagino que aos poucos essa bolha vão estourando e melhorando, até porque já temos alguns games da nintendo legendado, por mais lento que esteja, acho que é questão de tempo ate vim todos legendados.
@@RodrigoOliveira-zg4mf pode ser. Mas se eles querem trabalhar na área de tecnologia que é a que mais avança com o tempo, eles não podem ficar parados lá atrás.
Se parou, porque é a melhor do mundo em jogos e segue com o console mais vendido em 2 gerações sendo que o atual console dela é inferior a um series S?
@@thiagoguilhermedeoliveira4835 boa pergunta, acho que é uma base de fãs solida. Pq a Nintendo comete erros de marketing constantemente. E tirando pokemon, Mario e Zelda, quais exclusivos dela chamam muita atenção?
Se bem me lembro, pois sou da época de quando a nintendo passou a ter problemas comerciais em nosso pais, a ponto de a gradiente ser a empresa parceira por aqui no final dos anos 90. Onde quero chegar é, que por algum motivo, ela tem esse problema comercial e sempre relata problemas governamentais como dolar x impostos em 2015 aproximadamente. É bom deixar claro que, em muitos momentos, ela relatou esses problemas ao longo dos anos em nosso pais.
Mano q lambe saco kkkkkk o cara só fala a mesma coisa kkkk passei semanas sem assistir o flow quando clico é a mESSSSMA COISA, meu resident isso, nintendo aquilo kkkkkk meu senhor
@@helciojunior7700 Meu amigo, olha o TÍTULO do corte. Tu tá pedindo que ele fala de outra coisa além da Nintendo? Que viajem é essa? E antes que me chame de lambe saco, eu nem sou inscrito no canal do Cross, Nunca vi uma gameplay dele fora do canal do Davy Jones.
Uma coisa é ser uma empresa fechada com relação a parcerias na criação de jogos ou consoles. Mas o que isso ter haver com contratar um estúdio de dublagem, ou pelo menos um estúdio pro legendar o hoje. O que é o pior que pode acontecer contratando um estúdio de dublagem? Como que isso pode afetar negativamente a qualidade do jogo? Msm que a dublagem não seja boa, já é melhor do que não ter.
pois é parça, os zelda mais novos estão todos traduzidos com mods, só tem a parada chata que a fonte nao aceita acento, mas da pra entender tudo que está sendo falado
Espero que se torne padrão da indústria trazer essa tradução dos jogos. Jogos indies pequenos conseguem, pra Nintendo isso é nada. Mas novamente, prioridades, ai vai de cada um.
Jogos indies usam Google tradutor e chatGPT. Nintendo não vai se dar ao luxo de trazer uma tradução tão quadrada para seus jogos. Não fazem isso com nenhuma outra língua fornecida, por que fariam com o português?
Isso aí é desculpa, 2003 foi a quase 20 anos, mercado mudou se a nintendo perdeu o Brasil foi pq nesse período a nintendo fez um vídeo game com cartucho na era dos CDs, foi por que ela lançou um vídeo game que usava uma mídia óptica que custava uma fortuna, em um país que mal o Brasileiro trabalhava para comer, hoje seria bem diferente Switch é um console com baixo custo de produção incluindo os jogos, poderia ser mais acessível e ela ganharia a base dela, mas ela tá perdendo o mercado mobile BR para consoles de emulação Chinês.
eu sempre digo que reciprocidade é tudo, dar aquilo que vc recebe, se a Nintendo não se importa com o brasileiro é só o brasileiro não se importar com a Nintendo e não comprar os produtos dela!
Meu pai foi chefe de injeção plástica na época da gradiente aqui em Manaus, tive o privilégio de ter a maioria dos produtos da Nintendo. Mas, hoje eu vejo que a Nintendo mudou totalmente a política para com o Brasil.
Eu consigo entender que para o Pablo, tudo que ele disse pode fazer sentido, pra justificar essa atitude da Nintendo. Para a maioria dos consumidores que só estão interessados em jogar, não faz nenhum sentido e não tem desculpa a gente não ter uma SIMPLES LEGENDA!!!
Não é questão de fazer sentido ou não man. É como o cara respondeu num comentário de cima. Que a Nintendo não faz negócios por aqui e falha com o suporte dado ao BR isso é fato, e isso que ele explicou é um dos motivos pra empresa se encontrar no estado em questão. Só foi pontuado ocorridos.
A pirataria é um problema significativo em países emergentes, e o Brasil está entre os países com maiores taxas de pirataria, de acordo com uma pesquisa realizada pela própria Nintendo. Esse problema afeta não apenas as vendas das empresas de jogos, mas também a nós jogadores, uma vez que países com altas taxas de pirataria podem não ser prioridade para o lançamento de novos jogos, ou a simples inclusão de legenda, por exemplo. Além disso, o mercado de jogos no Brasil continua relativamente pequeno em comparação com o tamanho do país. Por outro lado, países como Inglaterra, Alemanha, França e Itália, que são muito menores do que o Brasil, estão entre os dez maiores mercados de jogos do mundo em termos de receita gerada em 2022. Infelizmente, o Brasil não entrou no top 10, apesar do aumento no número de usuários, que não se traduziu em receita.
Acho que é isso mesmo. Pra uma empresa como Nintendo não dar uma atenção melhor a nós, deve ser por causa da balança investimento x retorno. O mercado gamer brasileiro realmente é pequeno comparado a países menores em termos de população.
Pessoal, não estou defendendo a Nintendo. Mas se a questão do problema é que "o mundo mudou", " não faz sentido mais hoje ter um estúdio de dublagem local" e "esse capítulo mudou em 2003", saibam que ainda que digam essas coisas, nada disso vai mudar a postura da Nintendo. Pra ela, isso vai continuar fazendo sentido, tanto por causa da sua cultura rígida/conservadora, quanto por conta do histórico com o Brasil e quanto porque a sua postura até agora tem levado ela à grana e aos pódios (mesmo que não os de nós, brasileiros). Então, do ponto de vista da Nintendo, ela tá fazendo o mais seguro e favorável, mesmo que contra o ritmo do mercado.
Cara, TODO esse argumento cai por terra quando a gente vê os fãs fazendo tradução em POUQUÍSSIMO tempo! Não precisa de investimento ou grandes parcerias, deixa a fan base fazer e só revisa. Pronto!
Cara se tem noção q isso seria literalmente crime né? Deixa os outros fazerem o trabalho de graça e dps lança, ou pagar bem menos dq a base salarial da área para fans traduzirem Além q, imagine vc como empresa, tendo q confiar em aleatórios da internet que não tem uma empresa nem nada, literalmente uns manos na internet, tu tendo q ficar fazendo contratos e parcerias confiando nos caras pra enviar cópias antecipadamente Cara Tua ideia é literalmente fantasiosa
@@frapuccinno8282 não é crime, Betesda faz isso há anos, ela sempre lançou e ainda lança jogos bugados.. a comunidade vai arrumando e reportando os bugs e ela lança patchs de atualização, não é crime mas não é ético espera que a comunidade arrume o erro de empresa milionárias
@@frapuccinno8282 com certeza é fantasiosa mas o argumento é o seguinte: se não quer fazer? Então não fica enchendo o saco de quem fez! O ponto central é, deixe a comunidade livre.
Caramba, eu lembro dele das revistas (Ação Games, EGM, Super Dicas PlayStation)!!! Ele, Paulo Montoya, Fabio Santana (Gamers), e outros que eu não lembro agora de nome!
O motivo de não ter tradução é a raiva da Nintendo pq uma vez a Nintendo veio ora um evento no Brasil e as pessoas ficaram mandando a Nintendo toma naquele canto esse é o real motivo dela não querer traduzir
Eu não consigo entender apesar de maioria da população que fala português ser no Brasil tem em Portugal, Angola, Moçambique.... nintendo tem de traduzir para português tem muitas pessoas que falam o mesmo idioma
Sobre o fato de crianças do final dos anos 90 jogarem games em inglês e tudo bem, era o fato de não termos disputa de atenção que as crianças tem hj, a Nintendo precisa entender que hoje temos outras alternativas de entreterimento.
Cara eu tenho o switch modificado e todos meu jogos estão em ptbr devido a softwares de pessoas suspeitas. Pq a Nintendo em vez de processar, não contrata esta turma que faz isto de graça na Internet.
@Lumations Esses jogos não são populares no Brasil e não são o cargo chefe da Nintendo, quando se fala de jogos da Nintendo automaticamente vem na cabeça as principais franquias, Zelda,Pokémon ,Mário (serie principal),Metroid ,Donkey kong,esses que vc citou quase nenhum br lembra deles .😂😂😂
Só é importante não comparar Nintendo com Sony e Microsoft, pois estas duas possuem faturamento mais de 10x maior que a nintendo. Sendo que a Nintendo produz uma infinidade de exclusivos com de alta qualidade. É um custo muito alto que também não dá pra comparar com empresas indies ou empresas que tenham investimento de publishiers.
Problema de ver essas reações do Dava é saber se realmente são verdadeiras,pois depois do exposede,não dá pra saber se o cara realmente jogou alguma coisa.
Tem várias traduções pirata, feitas por duas, às vezes até 4 pessoas. Abrem o jogo no Pc usando programas e traduzem... Aí me vem a Nintendo, uma Grande empresa e diz que é muito difícil legendar ou contratar pessoas para legendar.
a primeira vez que joguei um jogo em português achei um máximo, que foi o forza com gps falando em português ,na boa nos dias atuais isso teria que ser obrigatório pra qualquer jogo , bem provável que quando não se faz é por que certamente destratam nosso mercado brasileiro, eu sinceramente tbm não faço questão jogar ...
Concordo com vc Cross 👏👏. Vou mais além, se uma empresa não me trata com respeito como CONSUMIDOR , eu também não vou investir meu dinheiro nela . Não tem JUSTIFICATIVA uma empresa GIGANTE como a Nintendo com tanta tecnologia hoje em dia não querer TRADUZIR seus jogos para um mercado que está a pelo menos entre os 5 maiores. Podem falar oque quiser da Microsoft e sony porém eles SEMPRE tiveram um carinho pelos consumidores BR , msm a Microsoft um pouco em baixa porém eles sempre atenderam o consumidor BR e isso pra mim faz TODA a diferença. Nintendo já faz 20 anos desde que saiu daqui e ela tinha seus motivos que eram plausíveis 👏 naquela época , porém hoje eu acho que é uma desculpa esfarrapada .
Game vendendo a rodo, e o cara meteu um " A gente não tem equipe para traduzir um jogo" Meu amigo é muito foda escutar isso, por isso destravei meu Switch, se for aguardar alguma coisa boa vinda da nintendo to ferrado
Acho engraçado a Nintendo não conseguir montar videogame no Brasil. Mas as fabricantes de notebooks, playstation, xbox, vem e fabricam no Brasil, pagam imposto, terceirizam a produção com a Foxconn/Flextronix e estão no mercado. Pra mim é descaso com o nosso mercado.
8:30 ta errado isso daí.... A nintendo tambem teve que licenciar os produtos dela na coréia nessa época pelo mesmo motivo do brasil, proteção de mercado, tanto que os consoles da nintendo e sega tinham marcas locais, o mega drive era fabricado pela samsung e o super nintendo era fabricado pela hyundai
Cara, eu só acho sacanagem que o jogo está legendado e dublado em russo, sendo que a Nintendo não está mais na Rússia, mas está oficialmente no Brasil e não traduziu pra nós.
O Cross serve muito como comunicador, não tem receio de questionar e criticar quando é necessário. Normalmente tem sua opinião formada sobre o assunto, porém quando recebe uma ideia diferente muda conforme a qualidade do argumento, não defende por defender ou crítica por criticar.
principalmente essa ultima parte, se todos fosse assim pra tudo metade das discussões brigas e até guerra não ia existir kkkk papo reto....
@@Bcostamartins96 rExatamente isso, pq é muito frustante saber que o seu argumento está errado, depois de muito tempo, esforço e estudo. Então algumas pessoas preferem defender até o ultimo, ao inves de assumir o erro.
Por isso admiro pessoas que defendem suas ideias, mas quando são refutadas, reconhecem o erro e mudam de opinião ou melhoram seus argumentos.
Cross é gente boa :)
Cross é o Eduardo Costa ou o Loirinho?
Tem um colega dele nessa mesa de podcast que poderia aprender muito com o Cross 👀👀
Pablo é uma lenda do editorial de games brasileiros. A maioria dos gamers BR hoje em dia não tem noção do quanto ele foi importante na cena gamer BR. Parabéns ao canal por trazer esse conteúdo.
único treinador que teve um Lugia shiny sem usar cheat ou gameshark (ou foi ele ou foi o Eric Araki)
Cara epoca de ouro que saudades da minha nintendo world
Faltava um Flow Games com o Pablo Miyazawa! O cara simplesmente era o Editor chefe da Nintendo World, acompanhei muito a revista na época e até sai em uma das edições :)
Tbm da EGM brasil
Editor chefe da Nintendo world ? Nossa cara eu ainda guardo uma Nintendo world aqui das antigas , claro que tive bem mais na época de coleção mas tive problemas sérios e acabei me desfazendo das minhas relíquias infelizmente ,mas salvei algumas.
Bons tempos jogando e lendo as traduções , tutoriais especialmente R.E na época ,nossa cara época de ouro
@@EmersonR666 na época era nossa única fonte de informação de qualidade! Aí veio a EGM e abordou todos as plataformas possíveis!
Nada justifica a Nintendo não localizar os seus jogos, até jogo indie tem localizado.
SIM! NINTENDO É BILHONARIA, essa bagulho de n ter funcionario é balela
O Brasil faz parte da lista de um dos 6 países (junto com China, Coreia do Sul, Espanha, México e Paraguai) que mais fazem pirataria da Nintendo. Eles não vão investir em um país que ter um Switch Desbloqueado é regra.
Justifica pq como ele falou tem que ter equipe pra traduzir e eles estão contratando
Justifica sim, ele mesmo explicou no vídeo
Até pq ele tem muito mais moral pra falar do que vcs
@@beduardoa solução é reduzir o valor do console e jogos.
Que AULA, Pablo Miyazawa. Que AULA!
Que aula de como ser uma cadelinha de uma empresa.
Kkkkkkk
@@marcusassis1798 Na verdade ele foi lógico e estruturado nos argumentos com conhecimentos fundamentos e sem sentimentalismo. Infelizmente argumentos como o seu no geral partem do pressuposto sentimental, não visando o lado de uma empresa. Brasil é uma merreca e não é um país de alto nível para publicar jogos traduzidos por ela (aliás, ela fica geralmente no topo com software). Isso é um fato. Estendo que o mundo de hoje é mais "imediatista" e "burro" no geral. Ela pode criar estrutura pra ela, mas... Vale a pena no/para o Brasil em geral?
Aula de como ser puxa saco
A UBISOFT tem jogos dublados a quase 10 anos, NÃO existe desculpa pra nintendo n fazer nem legenda
Ubisoft tem cede no Brasil e também terceiriza as equipes de dublagem.
@@thiagoguilhermedeoliveira4835 só a Nintendo fazer o mesmo
Irrefutável
Tudo papo furado a metendo aí lucra bilhões eles são vítimas de tudo dos são errados então só eles que são certo santinhos eles que se. Lasquem
@@felipegameBR "só" como se não tivesse custo
Vejo o Pablo e lembro da Nintendo World na minha adolescência. Bons tempos.
Caramba, li muito review e reportagem do Miyazawa na Nintendo World e EGM Brasil. As duas únicas revistas que eu de fato colecionei quando moleque. Bateu saudade agora.
Traduziram o filme do Mario, não é possível que seja tão diferente assim entre dublar um jogo e um filme
mas o filme do mario e feito pela illumiantion (sla) ent por isso foi dublado
É porque a ilumination se importa com o Brasil
Eu sou da velha guarda dos games, lembro que antigamente a a maioria dos games vinham em japonês e ter em inglês era certo luxo, então isso me "forçou" a aprender uma segunda lingua, não sou fluente, mas muito do que sei em inglês se deve pelo menos 70% aos jogos. Mas vejo que o público mudou e jogar um jogar em português é uma experiência sensacional.
O mercado mudou né cara, essas empresas são bilionárias, e hoje em dia para vc ter uma experiência completa do jogo, ele tem que vir pelo menos legendado.
@@Alex8654 ah cara com toda certeza, eu tenho jogado ultimamente alguns títulos que joguei quando era moleque e não sacava metade da história desses jogos, aí me perguntou, como que eu gostava de algo que eu não entendia nada? A localização do jogo te dá essa imersão indescritível.
O foda é q hj em dia n da pra aceitar a nintendo lançando jogo a quase 500 reais e nem se dar ao trabalho de colocar uma legenda, o mercado brasileiro de games cresceu e se desenvolveu muito já, a gnt n é mais irrelevante ao ponto de nem ter uma legenda na nossa língua.
Eu tbm, lembro de alugar o chrono trigger na locadora, dicionário de inglês do lado, como me ajudou a desbravar a língua
Lembrando Luiz que a nossa língua é nossa pátria! Eu acho um absurdo uma empresa de games que comercializa seus produtos no Brasil se quer colocam uma legenda em PTBR. Até holandês os caras colocam, mas não colocam PTBR.
Os caras falam como se a Nintendo fosse uma empresa Indie kkkkkkkkkk “tem poucos funcionários” PORQUE QUÉ IRMÃO
Todo santo dia eu dou graças a Deus por não ter vínculo emocional nenhum com a Nintendo. Não existe desculpa pra não localizar os jogos, até jogos indies fazem isso de maneira satisfatória. Ela só tira de trouxa o coitado que é apaixonado pelas franquia e paga pau pra eles.
Deveria ter um projeto de lei que diminuísse os tributos para empresas que localizam seus games em PTBR
@@ultimojeffao4410 ksksksks É mais fácil esperar desse governo o aumento em caso de localização regional akakka já vai ter o aumento no geral no video game, tá tenso ter esse hobbie ou até ser pequenos produtores que usam disso como trabalho...
Todo dia você dá graças a Deus? 😂😂😂😂😂😂😂
@@kinh0t desde quando alguém é obrigado aprender em inglês pra jogar bostelda? Só vocês porque quanta humilhação pra vocês né nintendista agora vão ter que trocar de idioma só pra jogar o zelda mds kkkkkkkkkkkkkkkk
@@kinh0t se for assim a empresa japonesa não precisa trazer o game em inglês. Basta deixar de ser ignorante e aprender japonês
A Nintendo é fora da curva, mas o fato é que ela não se importa com o mercado brasileiro, toda essa história pra mim é apenas uma desculpa esfarrapada de um fanboy, Cross foi cirúrgico no seu argumento, vivemos em 2023!!!
O cross é o melhor do programa
sim totalmente ilógico, se vc pesquisar sobre países que mais se vende jogos no mundo vai ter varios sites com dados diferentes, mas mesmo os mais conservadores ainda colocam o brasil como décimo maior consumidor de jogos no mundo, hoje em dia ate jogo indie sai com tradução br. que o imposto no Brasil é alto todo mundo sabe, o que a gente tende a esquecer é que na união europeia o imposto é ainda mais alto e a legislação é muito mais restritiva na maioria dos paises de la, e mesmo assim eles estão la, mesmo que o mercado brasileiro seja maior
Ninguém deu desculpa, o cara tem conhecimento de como a Nintendo funciona como empresa e explicou. Se você acha justo ou suficiente, beleza, se não, beleza também. Questão é, se não faz, é por esses motivos e ponto final.
O cara não foi fanboy, só deu ponto de vista dele e ainda deixou claro que não tava justificando nada.
@@demervalaugustodacunha1954 o Brasil é o 3° maior mercado da Xbox, é o 4° ou 5° da Sony, da Nintendo fica lá atrás, por culpa deles mesmo, olha o tanto que a Sony e Xbox investiram aqui, agora colhem os frutos disso, é impensável pra essas empresas sair daqui, o Brasil é importante pra essas duas.
A Nintendo me forçou a aprender inglês no final dos anos 90, mas o descaso deles com o Brasil hoje não se sustenta em nenhuma desculpa deles. Não fazer negócio aqui não é motivo pra não mandar traduzir texto pra um jogo de videogame em 2023.
Eterno choro, hein! Mas você viu vídeo?
Vídeo game nos forçou a aprender inglês, mas hoje é uma outra realidade .
Amigo, por favor traduza seu comentário para inglês e espanhol. Sei que você "não faz negócio" com países que falam estes idiomas, mas há gringos que acompanham o Flow Games lendo seu comentário neste momento. É um descaso seu comentar somente em português!!!
@@GabzAugustoBR o RUclips traduz sozinho kk
@@ruanrovedaverdade kkkkkkkkkk
Sobre "faltar" mão de obra, é surreal pensar que uma empresa que têm dinheiro infinito, não consegue contratar no próprio Japão uma equipe para se dedicar a tradução Br.
Cara, pior que eu trampei em uma empresa japonesa e é impressionante a chatice deles com qualidade, o que torna tuuuuuudo muito lento
A galera antigamente aprendia ingles pra poder jogar porque ninguem traduzia, nem Nintendo nem a Sega e nem a Sony, mas hoje em dia Sony e Microsoft traduzem só a Nintendo que continua vacilando !
7:29 Para quem quiser ir direto para o que interessa.
Eu entendo que no Brasil fazer negócio da forma certa é dificil, mas se eles não querem traduzir pelo menos deixem os fãs fazerem isso em paz, ninguém aqui do Brasil que faz tradução tá querendo atacar os negócios da Nintendo ou atrapalhar lucro nenhum, tudo que a gente quer é ter o nosso direito de jogar o jogo traduzido sendo respeitado, o cara que faz tradução não necessariamente tá pegando o jogo da Nintendo, traduzindo e vendendo como se fosse dele, esse pessoal faz todo esse trabalho de forma GRATUITA e não cobra nenhum centavo por nada.
Agora, se a pessoa vai pegar essa tradução e aplicar em um jogo pirateado é outra história, o que convenhamos, não necessariamente tá errado porque cada um sabe da sua própria situação e comprar o switch e os jogos no Brasil não compensa muito.
7:07 Isso é muito verdade. Eu comecei a aprender inglês na marra com A Link to the Past, porque se você não entendia os diálogos, ficava preso por horas ou só desanimava de jogar.
Exatamente, o dicionário do lado para traduzir tudo tirava a imersão no jogo e realmente desanimava a continuar
Graças aos jogos em inglês e músicas em inglês, que eu aprendi o idioma.
A gente tinha que se virar pra conseguir jogar certos jogos.
Isso de uma certa forma te motiva a aprender o idioma.
Cara, legenda é uma coisa MUITO simples, não existe uma desculpa para não fazer. A Sony também é japonesa e atua de maneira completamente diferente.
legendado seria o mínimo e como você diz, realmente não é algo complexo que exija um time gigantes de 50 pessoas para isso.
Aprendi inglês jogando (yu-gi-oh, Super Robot Wars amo demais) e antes era zoado por isso vai entender, ultimamente muitas pessoas acha incrível, mas é aquela coisa ninguém precisa ser forçado a aprender mas é a melhor maneira de aprender um novo idioma
A Sega na época também fez parceria com uma empresa brasileira, a TecToy, e ficou anos e anos vendendo no Brasil consoles da Sega fabricados e disponibilizados pela TecToy..... Isso da Nintendo perder confiança no Brasil não justifica ela não localizar os jogos para Portugues....
Isso não é só um descaso para nós brasileiros, é também um descaso para todos os países que falam português no mundo
Não conhecia o Cross até ele aparecer no Flow, mas putz, o cara é brabo demais. Se ele tivesse um Podcast solo + convidados, eu assistiria sem problemas.
Justamente por não conhecê-lo vc disse isso. Porém ele jamais teria um podcast 😂
@@detonandogames07 Não entendi o começo do seu comentário
@@Gabzeell o amigo acima disse que não conhecia o Cross antes, tá conhecendo agora.
Dai eu disse que justamente por ele não saber como o Cross é, ele não sabe que o Cross jamais teria o podcast solo 😅
Realmente graças a Deus que tem o Cross no Flow
"Nintendo cuida bem de suas franquias"
Filme do Mário dos anos 90 manda lembranças
Por causa dele que demoraram mais de 20 anos pra fazer outro.
Que saudades do Pablo, gostava muito da revista da Nintendo world, sou o cara que foi de ônibus do RS até SP só para conhecer a revista.
Ainda tenho revistas da Nintendo World e cartuchos do Nintendo 64 da Gradiente e Playtronic, relíquias hoje em dia !!
Cara falou da Gradiente, lembro que eu tinha um cartucho do pokemon gold feito lá no polo industrial de manaus... Saudades...
pelo oq eu entendi então a nintendo é tão conservadora e fechada na sua política que não conseguem abrir uma minima exceção.
Quem mais tá acompanhando os cortes na madruga? kkkk
Tamo junto kk
To tentando parar de ver, mas tá vindo novos v:
tmj kkkkkkk
To olhando no meu plantao
Carai KKKKKKK to com insonia aq
Tá mal cortado, o título só começa lá para os minutos 5:00 e não dura os 15 minutos restantes.
O Pokémon TCG tem cartas em português, mas o jogo principal da franquia não é traduzido... Certamente são empresas diferentes que administram, mas ainda assim é difícil de acreditar.
Pablo é lenda me deu muita saudade de ler a NW
O problema da Nintendo é que ela quer inovar em tecnologias mas parou no tempo no que diz respeito a negócios. Querer montar equipe de legenda local não faz o mínimo de sentido. Pra começar, quem deve fazer a tradução para um idioma, deve ser um nativo. Sendo assim, a maioria dos nativos de PtBr moram no Brasil. Se hoje em dia tem toda a tecnologia para isso, esse trabalho pode ser feito remotamente. Principalmente pq se os tradutores moram no Brasil, eles gastam em real, onde o custo de vida é bem menor que no Japão, por exemplo. Ou seja, contratar um tradutor remotamente no Brasil sai muito mais barato e é mais eficiente que montar essa equipe desnecessária.
Concordo, a Nintendo se acomoda muito em fazer o "básico", não a toa foi quase engolida pela Sony nos anos 90.
não defendendo a Nintendo ou algo do tipo, mas imagino que a cultura deles fazem eles serem assim, a nintendo é uma empresa mt antiga, se apegam a muitos valores do japão antigo, é complicado. mas imagino que aos poucos essa bolha vão estourando e melhorando, até porque já temos alguns games da nintendo legendado, por mais lento que esteja, acho que é questão de tempo ate vim todos legendados.
@@RodrigoOliveira-zg4mf pode ser. Mas se eles querem trabalhar na área de tecnologia que é a que mais avança com o tempo, eles não podem ficar parados lá atrás.
Se parou, porque é a melhor do mundo em jogos e segue com o console mais vendido em 2 gerações sendo que o atual console dela é inferior a um series S?
@@thiagoguilhermedeoliveira4835 boa pergunta, acho que é uma base de fãs solida. Pq a Nintendo comete erros de marketing constantemente. E tirando pokemon, Mario e Zelda, quais exclusivos dela chamam muita atenção?
Tá de sacanagem dizer que ESTÁ SEM EQUIPE! Uma empresa bilionária, é papo furado irmão, claramente.
Se bem me lembro, pois sou da época de quando a nintendo passou a ter problemas comerciais em nosso pais, a ponto de a gradiente ser a empresa parceira por aqui no final dos anos 90. Onde quero chegar é, que por algum motivo, ela tem esse problema comercial e sempre relata problemas governamentais como dolar x impostos em 2015 aproximadamente. É bom deixar claro que, em muitos momentos, ela relatou esses problemas ao longo dos anos em nosso pais.
Como sempre cross sendo o melhor do programa
Mano q lambe saco kkkkkk o cara só fala a mesma coisa kkkk passei semanas sem assistir o flow quando clico é a mESSSSMA COISA, meu resident isso, nintendo aquilo kkkkkk meu senhor
@@helciojunior7700 Meu amigo, olha o TÍTULO do corte. Tu tá pedindo que ele fala de outra coisa além da Nintendo? Que viajem é essa? E antes que me chame de lambe saco, eu nem sou inscrito no canal do Cross, Nunca vi uma gameplay dele fora do canal do Davy Jones.
@@Ebcorehigh1 sim jovem, pq é quando ele mais fala kkkkk ele só fala isso saco mano kkkkk
e uma competição?
Cross sempre Monstro !
Uma coisa é ser uma empresa fechada com relação a parcerias na criação de jogos ou consoles. Mas o que isso ter haver com contratar um estúdio de dublagem, ou pelo menos um estúdio pro legendar o hoje. O que é o pior que pode acontecer contratando um estúdio de dublagem? Como que isso pode afetar negativamente a qualidade do jogo? Msm que a dublagem não seja boa, já é melhor do que não ter.
Os hackers br conseguem traduzir em menos de um mês e deixar praticamente perfeito e a Nintendo em 6 anos não consegui 😅😅😅😅
Fora q a comunidade de roms conseguem antecipar o lançamento do jogo kkkkkkk
Viva a Nintendo, produzindo gênios na emulação
Kkkkkkkk
pois é parça, os zelda mais novos estão todos traduzidos com mods, só tem a parada chata que a fonte nao aceita acento, mas da pra entender tudo que está sendo falado
A Nintendo é uma empresa fechada pro Japão enquanto ela for bem lá está de boa pra ela
Meu respeito é admiração pelo Cross cresce a cada vídeo.
o Cross é gamer raiz mano
Ultimamente a comunidade está melhor que a Nintendo, ela lança o jogo primeiro, traduzido, 4k 120fps com raytracing e patch de texturas em 4k...
O problema do Davy Jones sempre foi "mas se você é fã, compra..."
Se você é fã, NÃO COMPRE.
Cross esmerilhou o cara no argumento kkkkkkkk
não podemos esquecer que a sega ,através da tectoy, trouxe jogos na época do master system modificados ou traduzidos!!!!
Espero que se torne padrão da indústria trazer essa tradução dos jogos. Jogos indies pequenos conseguem, pra Nintendo isso é nada. Mas novamente, prioridades, ai vai de cada um.
Jogos indies usam Google tradutor e chatGPT. Nintendo não vai se dar ao luxo de trazer uma tradução tão quadrada para seus jogos. Não fazem isso com nenhuma outra língua fornecida, por que fariam com o português?
@@thiagoguilhermedeoliveira4835 existe tambem a opção de pagar por gente que traduz. Indies existem muito antes de chatgpt sequer aparecer.
Isso aí é desculpa, 2003 foi a quase 20 anos, mercado mudou se a nintendo perdeu o Brasil foi pq nesse período a nintendo fez um vídeo game com cartucho na era dos CDs, foi por que ela lançou um vídeo game que usava uma mídia óptica que custava uma fortuna, em um país que mal o Brasileiro trabalhava para comer, hoje seria bem diferente Switch é um console com baixo custo de produção incluindo os jogos, poderia ser mais acessível e ela ganharia a base dela, mas ela tá perdendo o mercado mobile BR para consoles de emulação Chinês.
nintendo foi tão chata com tradução que as traduções dos dois fire emblem em inglês são tidas como feita com a bunda...
eu sempre digo que reciprocidade é tudo, dar aquilo que vc recebe, se a Nintendo não se importa com o brasileiro é só o brasileiro não se importar com a Nintendo e não comprar os produtos dela!
Esquece, nunca que eu fico sem meu zelda
Não compra já! Quem paga 400 reais em um jogo? Quem paga 280 reais num fifinha?
Meu pai foi chefe de injeção plástica na época da gradiente aqui em Manaus, tive o privilégio de ter a maioria dos produtos da Nintendo. Mas, hoje eu vejo que a Nintendo mudou totalmente a política para com o Brasil.
os caras em 135 anos de empresa indo nessa de -- se deu errado uma vez, nunca mais
Japonês é assim mesmo.
Eu consigo entender que para o Pablo, tudo que ele disse pode fazer sentido, pra justificar essa atitude da Nintendo. Para a maioria dos consumidores que só estão interessados em jogar, não faz nenhum sentido e não tem desculpa a gente não ter uma SIMPLES LEGENDA!!!
Não é questão de fazer sentido ou não man.
É como o cara respondeu num comentário de cima.
Que a Nintendo não faz negócios por aqui e falha com o suporte dado ao BR isso é fato, e isso que ele explicou é um dos motivos pra empresa se encontrar no estado em questão. Só foi pontuado ocorridos.
O real é que não tem justificativa cabível para isso
A pirataria é um problema significativo em países emergentes, e o Brasil está entre os países com maiores taxas de pirataria, de acordo com uma pesquisa realizada pela própria Nintendo. Esse problema afeta não apenas as vendas das empresas de jogos, mas também a nós jogadores, uma vez que países com altas taxas de pirataria podem não ser prioridade para o lançamento de novos jogos, ou a simples inclusão de legenda, por exemplo. Além disso, o mercado de jogos no Brasil continua relativamente pequeno em comparação com o tamanho do país. Por outro lado, países como Inglaterra, Alemanha, França e Itália, que são muito menores do que o Brasil, estão entre os dez maiores mercados de jogos do mundo em termos de receita gerada em 2022. Infelizmente, o Brasil não entrou no top 10, apesar do aumento no número de usuários, que não se traduziu em receita.
e vai continuar alto entregando um trabalho porco pelo custo do jogo,
350 em um jogo sem legenda é de fuder....
Acho que é isso mesmo. Pra uma empresa como Nintendo não dar uma atenção melhor a nós, deve ser por causa da balança investimento x retorno. O mercado gamer brasileiro realmente é pequeno comparado a países menores em termos de população.
Até acreditaria nisso, se os outros países que mais pirateam não tivessem legenda, mas eles tem
@@LauraGear42 Rússia por exemplo
Pessoal, não estou defendendo a Nintendo. Mas se a questão do problema é que "o mundo mudou", " não faz sentido mais hoje ter um estúdio de dublagem local" e "esse capítulo mudou em 2003", saibam que ainda que digam essas coisas, nada disso vai mudar a postura da Nintendo. Pra ela, isso vai continuar fazendo sentido, tanto por causa da sua cultura rígida/conservadora, quanto por conta do histórico com o Brasil e quanto porque a sua postura até agora tem levado ela à grana e aos pódios (mesmo que não os de nós, brasileiros). Então, do ponto de vista da Nintendo, ela tá fazendo o mais seguro e favorável, mesmo que contra o ritmo do mercado.
1992 - 2003, me digam o que aconteceu no Brasil de 2003 em diante...
Acho que quando ele quis dizer cartas,ele referia ao tcg de pokemon. O tcg do pokemon tem pelo menos 20 anos no Brasil.
Não, é sobre o mito fundador da Nintendo. O pokemon tcg é Pokemon company e monsters inc
Cara, TODO esse argumento cai por terra quando a gente vê os fãs fazendo tradução em POUQUÍSSIMO tempo! Não precisa de investimento ou grandes parcerias, deixa a fan base fazer e só revisa. Pronto!
Cara se tem noção q isso seria literalmente crime né? Deixa os outros fazerem o trabalho de graça e dps lança, ou pagar bem menos dq a base salarial da área para fans traduzirem
Além q, imagine vc como empresa, tendo q confiar em aleatórios da internet que não tem uma empresa nem nada, literalmente uns manos na internet, tu tendo q ficar fazendo contratos e parcerias confiando nos caras pra enviar cópias antecipadamente
Cara
Tua ideia é literalmente fantasiosa
@@frapuccinno8282 não é crime, Betesda faz isso há anos, ela sempre lançou e ainda lança jogos bugados.. a comunidade vai arrumando e reportando os bugs e ela lança patchs de atualização, não é crime mas não é ético espera que a comunidade arrume o erro de empresa milionárias
@@frapuccinno8282 se não me engano o serviço de Streaming Viki faz isso, o Churchyroll também faz, a comunidade faz as legendas e eles só aprovam.
@@ruanroveda se tem alguma fonte? Pq até onde sei a CR literal contrata pessoas pra isso
@@frapuccinno8282 com certeza é fantasiosa mas o argumento é o seguinte: se não quer fazer? Então não fica enchendo o saco de quem fez! O ponto central é, deixe a comunidade livre.
Mas pq qndo o Brasil era uma Prioridade da Nintendo ate 2003 tbm não saia jogo traduzido pra cá? Kkkk meio estranho não?
Em 2003 ngm traduzia jogo pra português, era uma ideia q nem passava pela cabeça das empresas de games
Cara só na era do Xbox 360 e PS3 que começaram a legendar e dublar os jogos ou seja 2007-2014
Caramba, eu lembro dele das revistas (Ação Games, EGM, Super Dicas PlayStation)!!!
Ele, Paulo Montoya, Fabio Santana (Gamers), e outros que eu não lembro agora de nome!
Era legal ve o A TURMA DUELANDO COM OS POKEMON FORTE
O motivo de não ter tradução é a raiva da Nintendo pq uma vez a Nintendo veio ora um evento no Brasil e as pessoas ficaram mandando a Nintendo toma naquele canto esse é o real motivo dela não querer traduzir
Triste naoo saber se o DAVA realmente jogou esses jogos quando era criança mesmo kkk😂😂😂❤
Eu não consigo entender apesar de maioria da população que fala português ser no Brasil tem em Portugal, Angola, Moçambique.... nintendo tem de traduzir para português tem muitas pessoas que falam o mesmo idioma
Sobre o fato de crianças do final dos anos 90 jogarem games em inglês e tudo bem, era o fato de não termos disputa de atenção que as crianças tem hj, a Nintendo precisa entender que hoje temos outras alternativas de entreterimento.
entretenimento*
@@andreyc.p.4549 obrigado
@@andreyc.p.4549 enternimento
Davi Jones mostrando que manja pakas de jogos. O Zelda: A Link to The Past tá no Nintendo Online a muuuuuuito tempo
Meu zelda favorito é o minish cap, acho que é assim o nome kkskk. Eu adoro demais ele. Eu consegui uma versão dele em ptbr, o que ficou melhor ainda.
Cara que loucura, essa galera n sabe oq foi jogar um atari e depois evoluir para o tubo game, já que o nitendinho era raro aqui no país.
Cara eu tenho o switch modificado e todos meu jogos estão em ptbr devido a softwares de pessoas suspeitas. Pq a Nintendo em vez de processar, não contrata esta turma que faz isto de graça na Internet.
Pablo miyazawa é lenda .
Agora entendi o desprezo da Nintendo pelo Brasil, mas seria bom ao menos os jogos principais legendado ptbr
Já está passando da hora de todos os jogos da Nintendo serem NO MÍNIMO legendados em português.
Só novos jogos da Nintendo está tendo para Português do Brasil e já os jogos (que estão disponíveis) não tem....
A regra é clara , se não tem legenda eu não pago
@Lumations Esses jogos não são populares no Brasil e não são o cargo chefe da Nintendo, quando se fala de jogos da Nintendo automaticamente vem na cabeça as principais franquias, Zelda,Pokémon ,Mário (serie principal),Metroid ,Donkey kong,esses que vc citou quase nenhum br lembra deles .😂😂😂
Enquanto tiver gente dando lucro, enaltecendo e dando amem a tudo que a empresa faz, ela vai continuar tratando o público brasileiro com descaso.
7:45 po Pablo a Sega ja fazia tradução com a TECTOY desde Phantasy Star...
Bom vídeo senhores, faltou só mais informação do que de fato Nintendo está fazendo, desde que voltou para o Brasil.
Nada ou melhor apenas jogando migalhas!!!
@@wallacemarques-em5es sim para os porcos
Só é importante não comparar Nintendo com Sony e Microsoft, pois estas duas possuem faturamento mais de 10x maior que a nintendo. Sendo que a Nintendo produz uma infinidade de exclusivos com de alta qualidade. É um custo muito alto que também não dá pra comparar com empresas indies ou empresas que tenham investimento de publishiers.
Não
Faturamento da Nintendo com games é maior que Xbox
Problema de ver essas reações do Dava é saber se realmente são verdadeiras,pois depois do exposede,não dá pra saber se o cara realmente jogou alguma coisa.
Tem várias traduções pirata, feitas por duas, às vezes até 4 pessoas. Abrem o jogo no Pc usando programas e traduzem...
Aí me vem a Nintendo, uma Grande empresa e diz que é muito difícil legendar ou contratar pessoas para legendar.
a primeira vez que joguei um jogo em português achei um máximo, que foi o forza com gps falando em português ,na boa nos dias atuais isso teria que ser obrigatório pra qualquer jogo , bem provável que quando não se faz é por que certamente destratam nosso mercado brasileiro, eu sinceramente tbm não faço questão jogar ...
Concordo com vc Cross 👏👏.
Vou mais além, se uma empresa não me trata com respeito como CONSUMIDOR , eu também não vou investir meu dinheiro nela . Não tem JUSTIFICATIVA uma empresa GIGANTE como a Nintendo com tanta tecnologia hoje em dia não querer TRADUZIR seus jogos para um mercado que está a pelo menos entre os 5 maiores.
Podem falar oque quiser da Microsoft e sony porém eles SEMPRE tiveram um carinho pelos consumidores BR , msm a Microsoft um pouco em baixa porém eles sempre atenderam o consumidor BR e isso pra mim faz TODA a diferença.
Nintendo já faz 20 anos desde que saiu daqui e ela tinha seus motivos que eram plausíveis 👏 naquela época , porém hoje eu acho que é uma desculpa esfarrapada .
A Nintendo já traduziu um RPG do Mario no Nintendo 3DS. O Mario e Luigi Dream Team
Tem jogos com milhares de downloads na playstore traduzidos para português. Como uma empresa desse porte pode nao traduzir? Não tem desculpa.
@@JackSparrow-qu2mq Legenda é algo absurdamente barato e rápido de ser feito. Não tem desculpa.
Agora tão traduzindo os jogos vamos ver se vão traduzir todos
Saudades do Pablo Miyazawa da revista Nintendo World, Pokémon Club e EGM Brasil 🤧
Prioridades da Nintendo: Nintendo Switch 2, novo jogo do Mario, legendas em holandês para o jogo do Zelda
Game vendendo a rodo, e o cara meteu um " A gente não tem equipe para traduzir um jogo" Meu amigo é muito foda escutar isso, por isso destravei meu Switch, se for aguardar alguma coisa boa vinda da nintendo to ferrado
Me dá nojo toda vez que vejo um nintendista tentando justificar porque a Nintendo não faz o que as outras empresas até menores fazem
Acho engraçado a Nintendo não conseguir montar videogame no Brasil. Mas as fabricantes de notebooks, playstation, xbox, vem e fabricam no Brasil, pagam imposto, terceirizam a produção com a Foxconn/Flextronix e estão no mercado. Pra mim é descaso com o nosso mercado.
Finalmente um bate papo sobre a nintendo que não tem ninguém endeusando a nintendo e nem se achando pq pirateria.
Saudades Playtronic, quando eu tinha tipo 7 anos eu fui num evento deles que Star Fox de SNES era lançamento, geral tava pirado no novo chip Super FX.
Debate de qualidade, sem aqueles papinhos chatos de fanboy (seja Nintendista ou Anti-Nintendista)
Parabéns rapazeada
8:30 ta errado isso daí.... A nintendo tambem teve que licenciar os produtos dela na coréia nessa época pelo mesmo motivo do brasil, proteção de mercado, tanto que os consoles da nintendo e sega tinham marcas locais, o mega drive era fabricado pela samsung e o super nintendo era fabricado pela hyundai
O único que entende de games e o Cross nessa mesa
n tira o pablo pra m3rda n kkkkk meu mano pablo é uma lenda
Sou gamer do fim dos anos 80. Desde aquela época a Nintendo ta pouco se lixando pro BR.
Eu vivi toda a transformação da ideia do nerd para oq temos hoje.
traduzir um jogo deve ser tão barato comparado com que eles lucram... é o minimo que deveriam fazer
essa histporia da nintendo é o que o croos falou acabou em 2003, quem vive de passado é museu, o que importa é o agora.