SLOVÁCI MAJ NEJVÍC NAŠLÁPLEJ DABING HARRYHO POTTERA

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • Nejlevnější hry pro vás + 3% vrácení peněz při každém nákupu s kódem: FATTY
    www.g2a.com/r/...
    Edit by: Artistyf [ / artistyf ]
    Obchodní nabídky - fattyspoluprace@gmail.com
    Mikiny, trička, náramky a placky objednávejte zde: www.realgeek.cz...
    Stream: / fattypillow
    Facebook: / fattypillow
    Instagram: / fattypilloww
    Music and sounds: www.epidemicsou...

Комментарии • 1,8 тыс.

  • @GeorgeC.bladesmith
    @GeorgeC.bladesmith 5 лет назад +2852

    V tom je Harry Potter unikátní.. Pavel Medek dokázal vymyslet nová slova například mozkomor...Je to tak dokonalý překlad, že na to musíš mít talent aby jsi něco takového vymyslel...Protože mozkomor nějak do angličtiny nepřeložíš.. Famfrpál to samý :D Nikdo takové slova nikdy neslyšel..a Pavel Medek dokázal přeložit ty knížky naprosto špičkově tak aby to dávalo smysl s anglickou verzí :)

    • @kafkysmoov
      @kafkysmoov 5 лет назад +46

      @Jiří to jsem vážně netušil, díky za informaci. Já to třeba nevěděl :D

    • @jakubprekop4791
      @jakubprekop4791 5 лет назад +2

      @Vojta Dragon se tak nudíš že pišeš pod kazdej koment ?

    • @moongose8607
      @moongose8607 5 лет назад +10

      @Vojta Dragon Aby si tě někdo nenašel kloučku .. Uplně vidím jak to píše za klávesnící nějakej 11letej kluk kterej si stopl svuj minecraft a šel si zanadávat na nějaká komentáře k videu.Prober se ! :)

    • @xandr4621
      @xandr4621 5 лет назад +2

      @@jirs44cek47 Určitě, by si jinak nedal nick Vojta Dragon :D nwm jak chce tento klučina někoho přesvědčit že je dospělák :D Vojta Dragon :D

    • @moongose8607
      @moongose8607 5 лет назад

      @Vojta Dragon Ne jo ? Tak proč se tak chováš?

  • @adamholan6902
    @adamholan6902 Год назад +45

    Chtěl jsem se po dlouhé době zasmát tak jsem si pustzil tohle video a povzpomínal na starý časy, krásné vzpomínky :)

  • @edi1891
    @edi1891 4 года назад +852

    Pozerám to asi 10x a stále sa na tom smejem.

    • @emariochutnavaji9669
      @emariochutnavaji9669 3 года назад +14

      @Daniel Kočiš noa, typek se jen bavi, nech ho bejt xD

    • @justgepy5322
      @justgepy5322 3 года назад +7

      @Daniel Kočiš Iq Tikve

    • @darkwolf6148
      @darkwolf6148 3 года назад +4

      No to se nevidím. My Slováci majú dobrý dabing. XDDDDD :D

    • @wanymastersk6506
      @wanymastersk6506 3 года назад

      @@darkwolf6148 jn xd

    • @Dzejkocek
      @Dzejkocek 3 года назад +1

      Ja som videl Harry Potter 4* po česky a česi majú najhorší dabing

  • @cbkreker
    @cbkreker 5 лет назад +662

    10:55 .. som slovák a pri tomto videu som sa neskutočne nasmial ! xdddddddddd

    • @grozi6505
      @grozi6505 5 лет назад +8

      A co jako😂

    • @cooperdankosvk
      @cooperdankosvk 5 лет назад +4

      Aj ja

    • @ivankucharka8876
      @ivankucharka8876 5 лет назад +4

      Aj ja

    • @Steven47_
      @Steven47_ 5 лет назад

      A co že jsi Slovák? To na tom jako něco mění? Nebo jsi to jen potřeboval za každou cenu říct?

    • @barunaomg1864
      @barunaomg1864 5 лет назад +72

      @@Steven47_ Proč do něj hned tak valíš? xd

  • @patres1337
    @patres1337 5 лет назад +556

    Jaký musí být polský dabing

    • @flory.6929
      @flory.6929 5 лет назад +10

      Ne asi

    • @flory.6929
      @flory.6929 5 лет назад +4

      😂😂😂😂

    • @LaSirenitaNera
      @LaSirenitaNera 5 лет назад +90

      Celý film hovorený jedným človekom 😵🤮

    • @danielmotycka5816
      @danielmotycka5816 5 лет назад +1

      @@LaSirenitaNera není pravda

    • @RichieLarpa
      @RichieLarpa 4 года назад +23

      V polsku mají tzv. "lektora": to je přesně ten monotónní dabing namlouvaný mužem.
      Mluvil jsem s jedním polským kamarádem o tom a řekl mi, že jsou na to Poláci zvyklí a nevadí jim to, protože emoce si odposlechnou z originálního dabingu a že lektor obecně vyjde levněji na produkci.

  • @rugops.
    @rugops. Год назад +12

    Harryho Potter je český dabing jeden z nejlepších na světě, strašně se mi líbí ta magičnost těch názvu věci a tak, skvělá práce. Slovenskej dabing je jak kdybych ho udělal já s kamosema.

    • @retryoxx8340
      @retryoxx8340 6 месяцев назад +3

      Ale není to chyba dabingu, ale překladu těch původních knih:)

  • @aoklap1
    @aoklap1 5 лет назад +669

    Ono, překlad "Bradavice" není zas tak špatný. Protože ve slově Hogwarts je také slovo "warts" což je v angličtině bradavice. Takže by se dalo jednat o přímý překlad :D

    • @dronemansk2121
      @dronemansk2121 5 лет назад +34

      a "hog" je diviak, takže by sa to dalo preložiť ako: Diviacke bradavice :DD

    • @marienovotna6060
      @marienovotna6060 5 лет назад +21

      DroneMan SK a nebo prase bradavicnate 🤷🏽‍♀️😅

    • @justsomeguywithoutaguy4154
      @justsomeguywithoutaguy4154 5 лет назад +7

      A nebo pokud budeme brát poslední trend na twitchi tak se to dá přeložit jako "Bradavice na péru"

    • @lukasmesaros9431
      @lukasmesaros9431 5 лет назад +2

      Názvy sa neprekladaju ale.

    • @justsomeguywithoutaguy4154
      @justsomeguywithoutaguy4154 5 лет назад +17

      @@lukasmesaros9431 Problém je že když je nepřeložíš tak to bude prostě jako pěst na oko.

  • @nads_nads
    @nads_nads 5 лет назад +125

    Cely zivot som si myslel ze mame v pohode dabing a ze tam mame rovnake slova, ale toto :D dobre som sa ujebaval na nasom dabingu, fakt ako...ze hop sup prasok je dost napicu teda :D

  • @lukashosman9115
    @lukashosman9115 5 лет назад +90

    myslel jsem že koukám na několik let staré video a pak kouknu na datum xdd, ti co říkají že už nejsi jaký jsi byl neví o čem mluví xd jsi furt stejnej frajer

  • @MusketyrBritarn
    @MusketyrBritarn 5 лет назад +126

    Roquefort (rokfór) je polotvrdý plísňový sýr vyráběný z ovčího mléka s výraznou ostrou chutí. :D

    • @manenka
      @manenka 5 лет назад +6

      Taky když jsem to slyšela poprvé tak jsem si myslela že to je nějaký sýr 😂

    • @dinolawls6779
      @dinolawls6779 5 лет назад +5

      Braško ak si nepočul anglicky dabing rokfort je oxfort a oxfort je škola kde sa natačal harry potter takže rokfort je z angličtiny

    • @Blimakrovicz
      @Blimakrovicz 5 лет назад +4

      A pak ti z toho sejra vyskáčou bradavice :-D

    • @MusketyrBritarn
      @MusketyrBritarn 5 лет назад +6

      Vnoučku, za prvé je to Oxford, za druhé to je jméno města a za třetí se to natáčelo na Oxfordské univerzitě a to přesně na koleji Christ Church :D

    • @MusketyrBritarn
      @MusketyrBritarn 5 лет назад +2

      Bradavice - Vepřovice - Čuňovice :D ruclips.net/video/7XDwsrufJek/видео.html

  • @eruan465
    @eruan465 5 лет назад +333

    Dáš si Hop-Šup-Prášok?😂

  • @stepanjandasek1004
    @stepanjandasek1004 5 лет назад +258

    Jeden si dal zlatou střelu a druhý hop šop prášok, a o dabing postaráno :D:D:D

  • @mello4653
    @mello4653 5 лет назад +197

    Nemám problém s Dumbledorem, Smrťožrukom ale Hop-Šup prášek je docela přepal :DD Ale strašně se mi líbí "Bystrohlav"

    • @NAYF28
      @NAYF28 5 лет назад +20

      Havraspár je doslovný překlad od slova Ravenclaw. Bystrohlav s tím nemá nic společného:D

    • @mello4653
      @mello4653 5 лет назад +11

      @@NAYF28 Nenapsal jsem, že je to správně přeložený, jen že se mi to líbí.

    • @NAYF28
      @NAYF28 5 лет назад +1

      @@mello4653 Jo v pohodě

    • @angeenoirceur
      @angeenoirceur 4 года назад +6

      @Dávid Komada
      Ve staré angličtině Dumbledore znamenal čmelák a ve staročeštině též znamenal čmelák, tudíž nevidím nic špatného na Brumbálovi :)

    • @bella8986
      @bella8986 4 года назад +6

      Mě štve Slizolin= Zmijozel
      To je strašný

  • @erikabartova1102
    @erikabartova1102 4 года назад +15

    Už to pozerám 7.krát a je to stále top 😂 za slovákov môžem povedať, že vaše názvy sú nám divné, ale súhlasím, že zlatunka je krajšie. A uznávam, že ste kvôli dabingu vymysleli nové slová, za čo máte u mňa obdiv😊 ale je tam ten nezvyk a váš dabing proste neviem počúvať 😂

  • @kombasanpracka
    @kombasanpracka Год назад +43

    Jediné, čo ma na CZ preklade štve, že nepreložili aj Harryho na Jindra Hrnčíř. To by bolo dokonalé 😁👌

    • @megabite3869
      @megabite3869 8 месяцев назад

      Tak tenhle koment mě tak pobavil, že jsem skoro vyprsknul jídlo xD

  • @kahoinumura8
    @kahoinumura8 5 лет назад +95

    toto je mega xD som Slovenka, absolútne ma to neurazilo, takto som sa dlho nezasmiala xD áno my Slováci máme docela na hovno niektoré (skoro všetky, chýba nám precítenie, niektoré znejú vážne umelo a preafektovane že sa to nedá pozerať) dabingy, ale tento patrí medzi tie podarené i keď tomu chýba fantázia :D je to vážne len o tom zvyku a páči sa mi ako slovenský tak český dabing u HP :D

    • @itssunnyyk
      @itssunnyyk 3 года назад +2

      súhlasím s tebou :D

  • @pajasida7117
    @pajasida7117 3 года назад +12

    Ronová máma: Tak Herry pôjdeš prvý.
    Ron: Herry ešte nešiel hop šup práškom.. mami.
    :DD

  • @barboravopatova8154
    @barboravopatova8154 5 лет назад +32

    Někdy opravdu jen stačí slyšet tvůj smích a mám o zábavu postaráno :D

  • @Hanys8
    @Hanys8 5 лет назад +39

    Jedu zrovna ve vlaku na slovensku a tlemim se na celý vagón. :D

  • @ANukeWithLegs
    @ANukeWithLegs 5 лет назад +183

    *Dano Drevo a Turnaj Mekyho Žbirku*

    • @lasera01
      @lasera01 5 лет назад +3

      Golden! :D

    • @janrufer8644
      @janrufer8644 5 лет назад

      Kamo tak to je og ytb video, Dano Drevo je moje dětství

    • @Skylex32
      @Skylex32 5 лет назад +1

      :D

    • @krusty3629
      @krusty3629 3 года назад

      Legends Never Die!

  • @neniznamo4950
    @neniznamo4950 5 лет назад +40

    " To mám na kole ty kókót " :DD

  • @stehno100
    @stehno100 3 года назад +6

    Čas od času si toto video přehrávám a nikdy nezklame. Tak dobře se tu vždycky posměju. :D

  • @JeyKoob23
    @JeyKoob23 5 лет назад +28

    9:19 :D Asi jsem se posral smíchy! :DD

  • @MatkooMato
    @MatkooMato 3 года назад +12

    Po 2 rokoch som sa sem musel vrátiť k tomuto videu 😂😂😂😂 mám rád náš dabing v CZ by sa mi to nepáčilo ale úplne to chápem niektoré slová,vety sú smiechom až do plaču 🤣

  • @przlnl
    @przlnl 5 лет назад +560

    Som slovák no tiež si myslím že ten dabing je shit... Akože český je tak 3x lepší :) Slováci sa o dabing a preklad veľmi nezaujímajú. Neviem si predstaviť také lolko v slovenčine :DD

    • @pavoldubravec2641
      @pavoldubravec2641 5 лет назад +37

      Súhlasím že česi majú lepší dabing vo filmoch no myslím že zrovna v pottrovi máme my lepší i keď oni ho majú rozhodne originálnejší. Prajem pekný deň.

    • @MartinVit1997
      @MartinVit1997 5 лет назад +8

      lolko po cesky...ty musis byt fajnsmeker

    • @andreasnosal3917
      @andreasnosal3917 5 лет назад +8

      je to tak.... len mi trochu vadilo že sa fatty viac smial... aj keď Hop-šup-prášok XD

    • @lukaswassebauer5144
      @lukaswassebauer5144 5 лет назад +1

      Pětizařoz ty kokos

    • @sharllota1831
      @sharllota1831 5 лет назад +10

      @@andreasnosal3917 100x se omluvil, co vic jeste chcete? Pro nas je to proste strasne vtipne, tak jako vy se muzete smat Famfrpalu.

  • @Dontlcz
    @Dontlcz 5 лет назад +242

    6:18 Hoši sory, ale tohle už nerozdejchám :D

  • @LuckyCharlie23
    @LuckyCharlie23 5 лет назад +56

    Harry .. bacha na chrbát .. dementori idú :DDDD Chcípám z SK dabingů :D

    • @korda2157
      @korda2157 3 года назад +1

      Kde je ta scéna?

  • @lejnyjede6856
    @lejnyjede6856 3 года назад +15

    R.I.P. Slovenský fanoušci xDDDD

  • @derylko3567
    @derylko3567 5 лет назад +169

    no brečíím :D hop šup prášek :D :D jako :D musím říct že bomba komedie :D jdu koukat :D

    • @jozopako
      @jozopako 4 года назад +5

      Chlapče ak sa chceš nasmiať pusti si Český dabing.

    • @Onyxar
      @Onyxar 4 года назад +5

      @@jozopako proč? český dabing je v pohodě 😂

    • @jozopako
      @jozopako 4 года назад +7

      @@Onyxar tak pre Čecha hej ale pre Slováka nie :D

    • @lopfok8045
      @lopfok8045 4 года назад +3

      ale slovensky dabing je total shit xD Zni to jak kdyby to nadabovali nejaky amateri za den

    • @unknownperson5904
      @unknownperson5904 4 года назад

      @@jozopako Meh, aj CZ dabing je dobrý, aj Slovenský. Je to o zvyku :D

  • @tomascadek6029
    @tomascadek6029 5 лет назад +21

    Golden strike(zlatá strela), se na Slovensku prodává jako chlast, ve kterém nsem kousky jedlého zlata xd

  • @Yakub.bohatstvi
    @Yakub.bohatstvi 5 лет назад +1479

    My Češi máme obecně lepší dabing, ale od Slováků zase zní lépe vyprávěné vtipy 😀

    • @xUnkn0wentitYx
      @xUnkn0wentitYx 5 лет назад +89

      kubas185 jjj presne aj nadávky 😂

    • @Yakub.bohatstvi
      @Yakub.bohatstvi 5 лет назад +8

      @@xUnkn0wentitYx yes 😂😂

    • @kolumbusrab7164
      @kolumbusrab7164 5 лет назад +3

      stablomat jaký třeba? 😀

    • @teamexile4913
      @teamexile4913 5 лет назад +16

      @@kolumbusrab7164 Čo ti jebe

    • @dinolawls6779
      @dinolawls6779 5 лет назад +21

      Tak vy mate najhorši dabing lebo tie slova čo tam su bradavice atd.. Su jeble

  • @Anonymous-qb8qq
    @Anonymous-qb8qq 5 лет назад +21

    6:51 Čuňačinky :D ( Ani nevím, proč mě to napadlo...)

  • @th00m94
    @th00m94 5 лет назад +27

    Hej nedáme nějakej hop šup prášok?? XD

  • @nikynkak.161
    @nikynkak.161 5 лет назад +20

    Tak prašivec mě rozsekal 🤣🤣🤣

  • @zax6868
    @zax6868 4 года назад +49

    2 roky starý a malém sem se pochcal 😂😂

  • @feraligatr2111
    @feraligatr2111 5 лет назад +133

    Bradavice jsou anglicky Hogwarts, hog je divoké prase a warts znamená bradavice. Je to v podstatě přehození slova Warthog, což je prase bradavičnaté. Takže náš český překlad zní zvláštně, ale je věrný originálu. Famfrpál je naprosto nové slovo, stejně jako quidditch, metlobal je jen s prominutím trapné spojení slov Metla a míč. Slovenský dabing nemá v nekterych slovech moc fantazie, ale vrešťadlo nebo hop šup prášek je mazec XD.

    • @michalblasko8740
      @michalblasko8740 5 лет назад +7

      To je jedno že je to originálne ale je to na hovno

    • @feraligatr2111
      @feraligatr2111 5 лет назад +19

      @@michalblasko8740 Konstruktivní kritika btw XD.

    • @jakubsorna36
      @jakubsorna36 5 лет назад +31

      @@michalblasko8740 Není to hovno. Narozdíl od sloveskýho dabingu to zní dobře a dává to smyls. Většina těch slov nejsou překládaný do češtiny doslovně ale je vymyšlený slovo, který by mělo podobnej význam a zároveň znělo dobře. Slovenský dabing je jak překlad z googlu.

    • @feraligatr2111
      @feraligatr2111 5 лет назад +7

      @@jakubsorna36 díky, jsem rád že tomu rozumí více lidí.

    • @emariochutnavaji9669
      @emariochutnavaji9669 5 лет назад +12

      @@jakubsorna36 Neasi, hlavne ten Sk dabing je jak bez emocí :D

  • @cckeden1234
    @cckeden1234 5 лет назад +33

    Som slovak ale racej mam CZ dabing :D

  • @nikka4690
    @nikka4690 3 года назад +8

    Mne to príde zrazu dosť divné keď tie názvy číta čech kebyže to číta slovák tak by to znelo lepšie :DD

  • @tomasgallschneider2217
    @tomasgallschneider2217 5 лет назад +23

    a mdloby na tebe jsou ve slovenštině něhýb sa :D :D

    • @ladiik
      @ladiik 3 года назад

      :DDDDDDDD

    • @jebutvojimamu
      @jebutvojimamu 3 года назад

      Tak to neee😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

  • @michaelseidl9107
    @michaelseidl9107 Год назад +13

    Vidím to po čtyřech letech a málem jsem se zechcal smíchy.

  • @newiabrawlstars
    @newiabrawlstars 5 лет назад +59

    Vy to máte lepšie xdddd
    Ale na český dabing v Harry Potterovi by som si nezvykol.. xd

    • @newiabrawlstars
      @newiabrawlstars 5 лет назад +5

      @Vojta Dragon Ani ja, na tvoju gramatiku.. ;)

    • @irelevant_forever
      @irelevant_forever 5 лет назад +3

      @@newiabrawlstars Zle si použil čiarku. Ty gramatika.

    • @newiabrawlstars
      @newiabrawlstars 5 лет назад +4

      @@irelevant_forever Každý sa raz pomýli.. Nikto nieje dokonalý ;)

  • @miki-dp1wc
    @miki-dp1wc 5 лет назад +2

    Proti Slovákům absolutně nic nemám, byl jsem tam dva roky na vojně a nemohl jsem si stěžovat, ale Fatty, ty jsi neskutečnej. Takhle jsem se už dlouho nezasmál, až mě tekly slzy a bolí mě bránice. Prostě hustý a pro lidičky ze Slovenska: berte to s humorem.

  • @Dragonerror008
    @Dragonerror008 3 года назад +4

    Tohle je poprvé, co vidím tvoje video...a musím přiznat, že mě totálně rozsekalo 😂

  • @ThotSlayerlvl
    @ThotSlayerlvl 5 лет назад +11

    Zlata strela, to som jediny kto si podtym predstavy nastrel do zily? 😆

  • @kucerkami
    @kucerkami 5 лет назад +140

    kdo sa nezasmial ........
    tak mu neveriiiiim 😠
    😂😂😂😂😂

  • @Michal-mc6co
    @Michal-mc6co 5 лет назад +19

    Ale Hermiona má dobrej dabing :D

  • @fottoxik
    @fottoxik 2 года назад +3

    Prej: "přehazovačka, to mám na kole kokooot"🤣🤣🤣

  • @alisfoxworld3886
    @alisfoxworld3886 5 лет назад +76

    Bych řekla, že ten slovenský dabing zní strašně nízkonákladově.. něco jako.. Namluvíme reklamu na čípky do řitě :D

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 5 лет назад +4

      A ja si dovolím nesúhlasiť

    • @Bee4Me
      @Bee4Me 5 лет назад +2

      Stačí říct, že je ještě horší, jak jejich pivo a to je, co říct...xD

    • @alisfoxworld3886
      @alisfoxworld3886 5 лет назад

      @@Strongest_under_heaven To je možné, ale slyšel jste dabing reklam u doktora? :D u nás dost podobné, myslím tu monotonost.

    • @trotlicek6664
      @trotlicek6664 5 лет назад +2

      Plačem od smiechu XDDDDDDDD a som slovák XDDDDDD

    • @ejdm5957
      @ejdm5957 5 лет назад

      @Roman mňa jebne 😂😂👏

  • @Martin-gi3xw
    @Martin-gi3xw 5 лет назад +3

    Som slovák ale takto som sa dlho nenasmial... si super Fatty. Vďaka piesni Kontroverzný si pušťam všetky tvoje videa... pecka

  • @tmkv_lucka4740
    @tmkv_lucka4740 2 года назад +4

    Fatty není to zvykem, ale tím, že rowlling řekla, že český dabing je nejlepší🐍🖤

  • @alexsokol435
    @alexsokol435 5 лет назад +4

    Ja som za to že názvy miest a tď by sa nemali prekladať :D a v tom sa mi Slovensky dabing páči zas, ale na druhu stranu hopšup prášok jak dajaky lacny kokeš :D . :D Tie novšie časti su oveľa lepšie. :D

  • @terezadrexova150
    @terezadrexova150 5 лет назад +16

    10:26 jak to řekl 😂😂😂🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️🤦‍♀️

  • @patrikholecek4427
    @patrikholecek4427 5 лет назад +19

    5:02 cítím to :D a 5:28 milujem keď to robia :D (nejsem slovák sorry :D)

    • @menamepatrik9344
      @menamepatrik9344 3 года назад

      Nevadí v češkovských řadách se pro tebe najde mudto

  • @termixikk6222
    @termixikk6222 4 года назад +2

    Jako.... Už dlouho jsem se nesmál 16 minut v kuse :D hop šup prášek je největší vál tyvole :DD

  • @kubathescuba8343
    @kubathescuba8343 5 лет назад +14

    12:17 Horst Fux xd

  • @merylix
    @merylix 5 лет назад +2

    Jakožto nadšený Potterhead musím konstatovat jednu věc. Český překlad má zakladatele Nebelvíru chrabrého Godrika Nebelvíra, což všichni víme. Po slavném Nebelvírovi je pojmenována vesnice: Godrikův důl. Slovenský překlad má Richarda Chrabromila, což je v naprostém pořádku a nevidím v tom problém. Bohužel je tady jeden malý háček: Godrikův důl slovenský překlad nepojmenoval po Richardu Chrabromilovi, ale po nějakém neznámém Godrikovi. Vesnice se nazývá Godrikova úžlabina. Potíž je v tom, že vesnice není pojmenována po zakladateli nebelvírske koleje. V případě, že by se ves jmenovala Richardova úžlabina, vše je v pořádku.

  • @Blimakrovicz
    @Blimakrovicz 5 лет назад +126

    Zlatá strela - to zní jako nějaký rychlík :-D

    • @pardubkakofficial
      @pardubkakofficial 5 лет назад +2

      @Vojta Dragon Golden strike ;) Když už to chceš překládat do angličtiny.

    • @pardubkakofficial
      @pardubkakofficial 5 лет назад +1

      Golden bullet*

    • @marclefleur6158
      @marclefleur6158 5 лет назад +4

      No, je vlak, co se jmenuje Slovenska strela, tak skoro to samé :) Zlatá strela, to zní jako vlak po výhře v Naganu :D :D

    • @CallMeMaku
      @CallMeMaku 5 лет назад

      Jéé! Čau Blímo! 😂😁

    • @Blimakrovicz
      @Blimakrovicz 5 лет назад

      @@CallMeMaku No nazdááár 😍

  • @Brashko
    @Brashko 5 лет назад +36

    Nie je to zvykom... Ja tiež neznášam slovenský dabing, ja pozerám filmy v angličtine a Simpsonovi v češtine. Čiže sa ospravedlňovať nemusíš

    • @Brashko
      @Brashko 5 лет назад

      A jo, pozeral... Dano Drevo ( to je slovenská paródia na ( napr. ) Harryho Pottera )

  • @hananascz
    @hananascz 5 лет назад +8

    Český dabing patří k jednomu z nejlepších na světě. Myslí si to jak slavní herci tak i studia (´,,•ω•,,).

    • @allien828
      @allien828 3 года назад +1

      Pozeral som raz a po hodine som to musel vypnúť totálne my tie hlasy nesedia

    • @tomjohns2998
      @tomjohns2998 2 года назад

      @@allien828 že se to nelíbí tobě, tvůj problém 😃😃😃 znám dost lidi tak u nás, tak i u vás, kteří jasné tvrdí, že ten český dabing je přece jen o něco lepší 😉 tím nějak nechci snižovat váš dabing, jen říkám svůj postoj k tomu

  • @OllieBartko
    @OllieBartko Год назад +6

    Cz dabing je mega ..ten se nedaa srovnavat s Sk

  • @lakysk7974
    @lakysk7974 5 лет назад +5

    Náš Dabing je úplne zlý preto všetky filmy pozerám v CZ dabingu :D

  • @BlazeEetStudio
    @BlazeEetStudio 3 года назад +2

    Fatty toto bolo najlepšie video, najsmial som sa ako keby som si dal hop šup prášok :-DDD

  • @arsenmorph
    @arsenmorph Год назад +4

    Já to řešil s kamarádem z vvýchodního Slovevnska a sám mi říkal, že kouká na český dabing a štve ho, že je tak dokonalý. :D

  • @bubliisek
    @bubliisek Год назад +1

    Hopšup prášok je pěkně zabitý, skvělá práce Slovenský bráchové :D

  • @tomiq5051
    @tomiq5051 5 лет назад +4

    Fattyno, musíš uznat, že českej dabing [Simpsonovi] je nejlepší! 😂👌

  • @jurajlanyi3306
    @jurajlanyi3306 5 лет назад +10

    To je jeba počuť čecha hovoriť po slovensky :DD

  • @karindurcekova2803
    @karindurcekova2803 5 лет назад +68

    Som Slovenka a mne sa náš dabing páči aj keď niektorý s ním majú problém ale je to len o zvyku

  • @Mortisz1
    @Mortisz1 3 года назад +1

    Fatty, není to zvykem, jenže je to překladem, není to jen strohý překlad, ale upraveno tak, aby to bylo opravdu jako pohádka. Nejsem profesionál, ale naše překlady nebyli a nebudou stojové a vsadím boty že dialogy budou dost udělané aby právě jako překlad nezněli. Ale myslím, že toto Ti kluci z dabingu rádi řeknou sami. A rád je vlastně zase i ve tvých videí uvidím.
    Ne nadarmo máme jeden z nejlepších dabingů, ne-li nejlepší na světě

  • @Ace-ix3tz
    @Ace-ix3tz 5 лет назад +21

    Ten kto daboval ten film do Slovenčiny si musel šňupnuť trošku hop šňup prašku
    A najlepši dabing ma aj tak Dano Drevo

  • @jurajkral7759
    @jurajkral7759 5 лет назад +15

    Sorry ze tu pletiem pana prstenou ale v slovenskom dabingu
    Pan prstenou bilbo bublik
    Hobit bilbo laznik
    Akoze wtf

    • @teosedliacek5823
      @teosedliacek5823 3 года назад

      Práveže to je dobré. Také z iného sveta.

  • @briiickscz
    @briiickscz 3 года назад +3

    Harry ještě nešiel HOP ŠUP práškom XDDDDDDDDDD to neneee :D

  • @1981Marias
    @1981Marias 4 года назад +1

    Tu část s hopšuk .... sem viděl už párkrát ale nesmál se se tolik jako u té tvé reakce na to. To mě doslova dostalo do kolen a pouštěl sem si tu část videa několikrát , když sem si rozdejchal ten záchvat smíchu :D Nic ve zlém ale tu se jasně prokázal že smích je nakažlivej a já se od tebe právě nakazil :)

  • @michaelrotter3045
    @michaelrotter3045 5 лет назад +5

    Som slovák a všetko okrem dva a pol chlapa pozeram s českým dabingom :D

  • @matyaslanger8394
    @matyaslanger8394 5 лет назад +1

    Jen jsem zapnul video a už jsem se musel smát. Dokonalý videjko👌. Pobavilo ❤

  • @agross
    @agross 5 лет назад +5

    Ja nemôžem😂 Ja som ani Harryho nevidel v Slovenčine ale teraz keď to pučujem chytám canser 😂😂. Jediná bomba je Dano Drevo

  • @mynirakcz5400
    @mynirakcz5400 5 лет назад +2

    14:10
    Fatty: Přijd emi že tam jsou všichni sjetý
    Také Fatty:*Málem omdlí smíchy z HopČup Prášku*
    :D :D :D :D

  • @Pedro-zt7ml
    @Pedro-zt7ml 5 лет назад +3

    Pre toto je Fatty kráľ dlho som sa tak nenasmial a to som Slovák 😂😂😂

  • @lenkamichlikova5536
    @lenkamichlikova5536 4 года назад +1

    Mne sa osobne oveľa viac páči Slovenský dabing než Český. Niektoré z Českých slov mi prídu trápne alebo nezaujímavé. Na Slovenskom dabingu sa aspoň zanechali nejaké tie originálne slová z Angličtiny a to sa mne osobne páči. Možno to je iba vec pohľadu. Napríklad slovo Famfrfál alebo Bradavice sa mi zdajú strašne smiešne. Ale napríklad Příčná ulice(asi tak sa to píše nwm) mi príde super a páči sa mi to viac než Šikmá ulička. Ja si myslím že každý preklad má niečo do seba. Sú v ňom zaujímavé slová ale niektoré aj trápne alebo smiešne. Na druhú stranu ma strašne štve keď niekto robí nejakú reakciu napríklad na Harryho Pottera slovensky keď ho nikdy predtým nevidel. Najprv by si o tom mal niečo zistiť a až potom točiť. To je môj názov.

    • @thecoronavirus5488
      @thecoronavirus5488 4 года назад +1

      Lol to spíš Česko zanechali slova z originále nevidím nic na tom posraným slovensku co je v originálu a každej co si zvykne na film v jakémkoliv jazyce příde ten 2 jazyk směšní

  • @HBchannel03
    @HBchannel03 5 лет назад +20

    Hop šup prášek is BEST!!!

  • @johnyjocker9646
    @johnyjocker9646 5 лет назад +1

    Čau Fatty pecka video. Udělej prosím taky video na slovenského Mrazíka to je ještě větší nálož. :D

  • @retryoxx8340
    @retryoxx8340 5 лет назад +5

    :D Miluju srovnávání českého a slovenského překladu hp

  • @Vrabectian
    @Vrabectian 4 года назад +3

    Trošku ma sklamal tvoj názor na náš dabing aj keď si myslím že náš je lepší. Ale každý nech sa vyjadrí ako chce a super video 😉✌️

  • @barboravargova9226
    @barboravargova9226 5 лет назад +6

    Poviem vám jedno som Slovenka ale vážne mi príde že CZ dabing je lepší ako ten náš. Ale to je asi tak vždy. Nepoznám takmer žiadny seriál, film alebo ságu ktorá by znela v SK lepšie. A som rada že máme tak super bratov čechov. A i keď je slovenský jazyk krásny prekládať filmy s ním rozhodne nejde.

  • @MAGA_TRUMPSTER
    @MAGA_TRUMPSTER 5 лет назад

    Slováci se na to prostě vybodli a u většiny jmen a názvů nechali anglický originál, ale když se podívám na přepaly typu hopšup prášek, metlobalnebo slizolin, tak si myslím, že je to dobře, protože jinak by to slovenští překladatelé zvrtali ještě víc. Bratři Medkové prostě při tvorbě českého překladu odvedli naprosto geniální práci, za kterou jim my všichni čeští fanoušci HP musíme být neskonale vděční. Spousta těch českých výrazů v HP je rajskou hudbou pro uši a skvěle dokresluje atmosféru celého světa HP. Co se týče dabingu, tak úroveň toho českého v poslední době kvůli enormnímu tlaku na kvantitu bohužel rapidně klesla, ale dabing HP si po celých 8 filmů udržel vysoce nadstandardní kvalitu. Bratia, prepáčte, ale ke slovenskému dabingu se raději vůbec nebudu vyjadřovat. Bohužel jsem měl tu smůlu několik (a ne zrovna málo) cizojazyčných filmů a seriálů ve slovenském znění zhlédnout.

  • @adamholub71
    @adamholub71 5 лет назад +5

    10:23 ten výtlem :D

  • @slayerkoo7899
    @slayerkoo7899 5 лет назад

    Tak u tohohle sem se zasmál nejvíc 😂😂😂😂. Nejvtipnější video za poslední měsíc si myslím. Hop šup prášok mě dojebal 😂😂😂😂😂

  • @trotlicek6664
    @trotlicek6664 5 лет назад +133

    Ja som slovak a myslįm si že CZ dabing je všade lepší okrem hlada sa dory a nemo

    • @TheZannx
      @TheZannx 5 лет назад +4

      Uklidni se kide

    • @trotlicek6664
      @trotlicek6664 5 лет назад +11

      Čo som zle povedal CZ dabing je vo všetkom lepšie okrem hlada sa dory a nemo

    • @pechad8351
      @pechad8351 5 лет назад +12

      jsem sice čech, ale mam stejnej nazor, když jsem se dival na slovesnký dabingy tak s porovnanim s českými je to fakt děs.. stejně je top strop je original.. na tom se shodnem všichni snad.. kromě těch co neumi anglicky

    • @trotlicek6664
      @trotlicek6664 5 лет назад +1

      @@pechad8351 súhlasím s tebou

    • @studios3123
      @studios3123 5 лет назад +6

      A ešte Dva a pol chlapa to je top v SK

  • @andulka0
    @andulka0 3 года назад +1

    Do háje.. já se na tohle video koukám asi už po pátý a i když je starý tak je hrozně boží😂😂🪄

  • @Bee4Me
    @Bee4Me 5 лет назад +8

    Zlatá střela xDDD...To je jak název nějaké hvězdy LMAO

  • @mach2223
    @mach2223 2 года назад +1

    Jediný slovenský dabing Harryho Pottera a Ohnivého Poháru je Dano Drevo a turnaj Mekyho Žbirku.

  • @danieljedlicka5999
    @danieljedlicka5999 5 лет назад +7

    7:50 jak v csku mapa tak to nemůžu😂😂😂😂😂😂

  • @Vasek-dk9fb
    @Vasek-dk9fb 5 лет назад +4

    No Češi měli a mají jeden z nej dabingu. Máme dibry rozsah slov, akcentu nás jazyk je melodický řekl bych.

  • @tof5793
    @tof5793 3 года назад +4

    Nechceš nějaký hop šup prášek 😂😂

  • @martinpavlovsky7232
    @martinpavlovsky7232 5 лет назад +1

    Ja sledujem filmy iba v CZ dabingu je to milionkrát lepšie ako SK. Ale vďaka tomu asi nemáme problém rozumieť českému jazyku :) Česi postupne prestávajú slovenčine úplne rozumieť :D

  • @marketxx8403
    @marketxx8403 3 года назад +3

    Hop Šup prášok 🤣🤣

  • @devilstrela
    @devilstrela 5 лет назад +1

    Vy cesi mate vseobecne omnoho lepsi dabing, s vynimkou dva a pol chlapa :D

  • @trackanalysis6369
    @trackanalysis6369 5 лет назад +8

    obecně universum HP je jazykově strašně zajímavý. rowlingová studovala jazyky jako je latina a řečtina a využila to kde mohla, podobně jako tolkien, i když ten byl samozřejmě nerd na jiným levlu. v podstatě všechny kouzla, spousta jmen postav apod. popisuje vlastnosti toho, co označují. albus navíc v latině znamená bílý, takže doslovný překlad albus dumbledore je vlastně bílý čmelák. a když to dostane na překlad někdo jako medek, tak je radost to číst. sorry ale slovenský překlad je prostě objektivně horší a líně udělanej.

  • @khatom0101
    @khatom0101 5 лет назад +1

    Co si budem, tento český dabing je prostě geniální :d Jinak Fatty, nechtěl bys třeba na Pottermore zkusit, do jaké koleje by tě přiřadil Moudrý Klobouk? Dost mě to zajímá!

  • @marcelsafar2750
    @marcelsafar2750 5 лет назад +4

    Darebáctvo sa podarilo je taky popiči quote :D

  • @jurajperegrin4350
    @jurajperegrin4350 5 лет назад +1

    Fatty som slovak ale perfektne som sa nasmial na tomto videu. Prašivec :D :D. Cestina je puristicky jazyk a radsej si vytvori vlastne slovo ako by mala prebrat cudzie. Slovencina vela cudzich slov preberie a len ich jemne poslovensti