FILOLOGIA VS LINGWISTYKA

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2020
  • #Lingwistyka i #filologia to dość zbliżone kierunki studiów. Wielu maturzystów, którzy chcą związać swoją przyszłość z językami obcymi zastanawia się, który z nich będzie lepszy. Główna różnica polega na tym, że filologia obejmuje całą kulturę danego obszaru językowego, a jednym z jej elementów jest język (innymi są historia, literatura itp.). Lingwistyka skupia się na języku, a cała “otoczka” kulturowa jest ograniczona do niezbędnego minimum.
    Życie pokazuje, że absolwenci lingwistyki i filologii wykonują najczęściej te same zawody: nauczyciel i/lub tłumacz. W związku z tym, że studia lingwistyczne skupiają się prawie wyłącznie na języku, absolwenci lingwistyki często lepiej odnajdują się w tych zawodach, bo znają obce #języki lepiej, niż ich “konkurenci” po filologii.
    ___
    🔴 Jeśli uczysz się języków obcych i chcesz na bieżąco dostawać cenne porady, które usprawnią ten proces, koniecznie SUBSKRYBUJ ten kanał! 🔴
    ___
    📌BLOG I MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE:
    📝 BLOG: blingo.pl
    📱 INSTAGRAM: / blingo.pl
    📱 FACEBOOK: / pl.blingo
    🎧 SPOTIFY: open.spotify.com/show/7DwEPGX...
    📌KSIĄŻKI I KURSY
    ✅ DARMOWY KURS "ABC POLIGLOTY": kursy.blingo.pl/product/abc-p...
    ✅ KURS "NIEUSTRASZONY POLIGLOTA": blingo.pl/np
    📘 DARMOWY E-BOOK "OBUDŹ SWÓJ MÓZG I UCZ SIĘ SZYBCIEJ": blingo.pl/mozg
    📘 KSIĄŻKA "JAK UCZYĆ SIĘ JĘZYKÓW I NIE ZWARIOWAĆ?": blingo.pl/jak
    👤 O autorze:
    Nazywam się Michał Nowicki. Moim zadaniem jest pokazanie Ci, że nauka języków wcale nie musi być trudna. Ani nudna. Chętnie podzielę się z Tobą najskuteczniejszymi strategiami, który maksymalnie usprawnią ten proces.
    Więcej: michalnowicki.com

Комментарии • 56

  • @blingopl
    @blingopl  2 года назад +1

    🔵 DARMOWY KURS "ABC POLIGLOTY" - Dołącz teraz! - blingo.pl/abc

  • @SajSen02
    @SajSen02 3 года назад +17

    Dostałem się na lingwistykę, gdy pytałem się w dziale rekrutacji to dowiedziałem się że nauka drugiego języka zaczyna się od zera.

    • @komko_x5759
      @komko_x5759 Месяц назад

      To zależy od wyboru kierunku. Są oferty z drugim językiem od podstaw jak i oferty gdzie drugi język już trzeba znać.

  • @martamituraa
    @martamituraa 3 года назад +2

    super film :")

  • @gabrielaluv2767
    @gabrielaluv2767 3 года назад +4

    Jeny, na taki konkretny filmik czekałam! Sama wybieram się na lingwistykę stosowaną (angielski/niemiecki + fakultet hiszpański/włoski) i o wiele bardziej interesuję się konceptem tłumaczeń oraz zastosowania języków w praktyce, dlatego cieszę się, że szczegółowe koncepty kulturowe danych państw zostaną mi oszczędzone ;) świetny filmik!

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +1

      Dziękuję i powodzenia na studiach :)

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад

      Troszkę kultury kraju docelowego trzeba jednak "łyknąć", choćby dla dobra wykonywanych tłumaczeń.

    • @gabrielaluv2767
      @gabrielaluv2767 3 года назад

      @@mattreggie4481 tak, dlatego użyłam słowa "szczegółowe" w mojej wypowiedzi ;)

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад +1

      @@gabrielaluv2767 W takim razie to raczej się nie uda. Na tradycyjnej lingwistyce są wykładane "kulturówki" z obu języków. Ale dla własnego dobra naprawdę radzę przetrwać to dzielnie. Korzyści będą zauważalne.

    • @reasel87
      @reasel87 Год назад +1

      Być tłumaczem i nie znać kultury kraju.. 🤦🏻‍♀️

  • @belzebub6663
    @belzebub6663 Год назад +3

    chcialbym studiowac lingwistyke, ale nie ma tam zadnej kombinacji jezykowej, ktora mi odpowiada ;( wiec ide na filologie

  • @angelika9798
    @angelika9798 3 года назад +3

    Cześć!
    Super wyjaśnione - zwięźle i KONKRETNIE. Mam ogromny dylemat między filologią hiszpańska (uam) i lingwistyką ang-hiszp (uw). Bardziej ciągnie mnie lingw, ale boję się że nie dam rady i tylko stracę rok.. Obawy są większe też przez to, że w ogóle nie znam Warszawy i przeprowadzka tam, ogarnięcie się + utrzymanie będzie też nie lada wyzwaniem (ten kierunek jest tylko w Wawie i Lublinie, a tam nie chcę iść) a np Poznań mam niedaleko, co też wszystko ułatwia.
    Byłabym wdzięczna gdybyś odpowiedział mi na kilka pytań.
    1. Jak wygląda pierwszy rok? Tzn wiem, że to nie będzie kurs językowy..ale czy zajęcia, zadania, egzaminy są jeszcze mniej więcej na poziomie matury rozszerzonej czy jest bardzo odczuwalny skok na głęboką wodę (typu słownictwo i teksty specjalistyczne z dziedzin jak polityka, ekonomia itp). Btw moje rozszerzenia z zeszłego roku to: ang 96%, polski 95%, a za 2 tyg piszę dodatkowo hiszpański i uderzam w jakieś 80% - przygotowuję się sama.
    2. Czy wszyscy studenci mówią biegle i w ogóle nie ma osób które gdzieś tam odstają? Chodzi o to, że nie wiem czy ja może za wysoko sobie stawiam poprzeczkę czy jednak nie wierzę w siebie, bo przecież idąc na studia mam się jednak uczyć a nie być nieomylną, prawda? Tak to sobie próbuję tłumaczyć. Mam wrażenie jednak, że jak słyszę gdzieś o wyborze lingwistyki to ty masz już WSZYSTKO umieć.
    3. Czy naprawdę nie ma czasu na nic poza studiami, zajęcia są od rana do wieczora + w domu masz jeszcze pełno rzeczy do zrobienia? Jest jakakolwiek szansa na pracę podczas studiów?
    4. Który rok był dla Ciebie najgorszy i co było dla Ciebie w tych studiach najtrudniejsze?
    5. Czy można liczyć na pomoc ze strony innych studentów (tzn jestesmy grupą czy konkurencją) i profesorów czy raczej czujesz się w tym wszystkim osamotniony i często bezradny? Pytam, bo nie wiem dlaczego, ale mam co do tego jakieś pesymistyczne wyobrażenie ;/
    6. Czy można się jeszcze podczas wakacji przed pierwszym semestrem jakoś przygotować? Oczywiście szlifować języki, ale może przeczytać jakieś konkretne książki czy zorientować się na jakieś tematy?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +4

      Hej, dzięki za komentarz :)
      1. Pierwszy rok jest na pewno najtrudniejszy. Głównie dlatego, że jest dużo pracy, a nie dlatego, że poziom jest bardzo wysoki. Takie specjalistyczne teksty są omawiane raczej w kolejnych latach. Jeśli chodzi o UW (ILS), to sekcja hiszpańska uchodzi za najłatwiejszą :)
      2. Zawsze są osoby, które odstają, ale jak masz w sobie duże chęci do nauki, to będzie dobrze :)
      3. Mówię z perspektywy byłego studenta UW ILS: na pierwszych dwóch latach nie było szans na pracę w czasie studiów. Praktycznie całe weekendy spędzałem na odrabianiu zadań domowych na kolejny tydzień.
      4. Chyba pierwszy był najgorszy, a każdy kolejny coraz lepszy (coraz mniej zajęć + coraz więcej ciekawych i przydatnych przedmiotów). Najtrudniejsze jest ogarnięcie całego procesu nauki i odpowiednie zarządzanie czasem, żeby nie narobić sobie zaległości.
      5. Ja miałem wspaniałe osoby w grupie i zawsze sobie pomagaliśmy, ale nie wiem, czy to reguła czy wyjątek.
      6. Ja bym te wakacje poświęcił na relaks i przyjemności, bo później nie będzie na to czasu ;)

    • @angelika9798
      @angelika9798 3 года назад +4

      @@blingopl Wow dzięki za taki szybki odzew!
      1. Okej dużo pracy mnie nie zniechęca/przeraża o ile poziom nie jest aż taki z kosmosu. I jeśli sekcja hiszpańska uchodzi za najłatwiejszą to też mnie trochę uspokoiłeś.
      2. Mam 🙋‍♀️
      3. Rozumiem
      4. Czyli trzeba przetrwać a potem będzie tylko lepiej.
      5. Zazdro!!
      6. Tylko żeby to się tak potrafiło 😂
      Okej,dzięki wielkie za odpowiedzi. Myślę że jestem już prawie pewna, że zaryzykuję z lingwistyką, choć na wszelki wypadek złożę i tu i tu:)

  • @kasia8795
    @kasia8795 3 года назад +1

    Czy jeżeli na lingwistyce jest możliwość nauki drugiego języka od podstaw-tak jak szwedzki czy japoński- to czy obowiązkowa do rekrutacji jest matura z drugiego języka np. niemieckiego, czy jest możliwość dostania się tylko z jednym językiem obcym?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +2

      Wydaje mi się, że nadal konieczna jest matura z dwóch języków.

    • @SweetWercia5
      @SweetWercia5 3 года назад +1

      To zależy od uczelni, u mnie jest lingwistyka stosowana z włoskim i wymagana jest tylko matura z angielskiego, a włoski będzie od podstaw.

    • @mortens653
      @mortens653 11 месяцев назад

      ​@@SweetWercia5 a na jakim uniwersytecie studiowałeś?

    • @SweetWercia5
      @SweetWercia5 11 месяцев назад

      Politechnika Śląska @@mortens653

  • @xxx-qw6kq
    @xxx-qw6kq 3 года назад

    A co Pan myśli o etnolingwistyce? Kategoryzuje się jako filologia ze specjalizacją etnolingwistyka, i zawiera dalszą naukę angielskiego oraz naukę drugiego języka (oprócz indoeuropejskich są też do wyboru azjatyckie oraz afrykańskie) od podstaw. Kusi mnie ten kierunek, ale zawiera mało zajęć z tłumaczeń. Czy jest to dobry wybór, jeśli chcę zostać tłumaczem literackim (ewentualnie audiowizualnym)?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад

      Ja raczej bym w to nie szedł. Obawiam się, że nie będzie tam wiele zajęć, które przygotują Cię do pracy tłumacza... Etnolingwistyka pewnie jest ciekawa, ale nie pomoże Ci później w znalezieniu pracy.

    • @xxx-qw6kq
      @xxx-qw6kq 3 года назад

      @@blingopl Co by Pan w takim razie proponował? Jednak filologię angielską? Obawiam się że mogę mieć problem z lingwistyką stosowaną, bo musiałabym w bardzo krótkim czasie nauczyć się niemieckiego na zaawansowanym poziomie. Etnolingwistyka ma bardzo dużo zajęć praktycznych z nauki języków, ale zajęcia z tłumaczenia z obydwu języków są na 3 roku. Myślę o jakimś językowym kierunku, przydałoby się umieć dwa języki obce na wysokim poziomie. Myślę że zaraz po maturze zdam certyfikat z angielskiego

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад

      W pierwszej kolejności wybrałbym lingwistykę. Zawsze można brać udział w rekrutacji na kilku kierunkach i potem zdecydować :)

    • @xxx-qw6kq
      @xxx-qw6kq 3 года назад

      Dziekuję za odpowiedzi! Złożę papiery pewnie na jedno i drugie, a zobaczymy na co się w ogóle dostanę XD

  • @juliakarczewska7539
    @juliakarczewska7539 3 года назад +1

    Co zdawałes na maturze I jeśli mogę wiedzieć na jakim poziomie?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +18

      - angielski podstawowy 100%
      - angielski rozszerzony 98%
      - francuski rozszerzony 98%
      - włoski rozszerzony 96%
      🙂

    • @Maja-fw5gd
      @Maja-fw5gd 3 года назад +1

      @@blingopl uczyłeś się sam, czy jeździłeś gdzieś, miałes jakieś pomoce?:)

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +1

      @@Maja-fw5gd Głównie sam. Przerobiłem wszystkie arkusze z poprzednich lat i 1-2 książki przygotowujące do matury.

    • @patrycja3845
      @patrycja3845 3 года назад

      @@blingopl jak udało Ci się osiągnąć tak wysoki wynik?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +1

      @@patrycja3845 Trudno to opisać w jednym zdaniu. Nie miałem żadnych korepetycji. Uczyłem się głównie sam.

  • @user-ki1qh4lf9f
    @user-ki1qh4lf9f 3 года назад +2

    mam znajomego na filologii a sam jestem na lingwistyce. W skrócie powiem nie ma żadnego sensu iść na filo jeśli chce sie specjalizować w tłumaczeniach, bo rzeczywiście poziom tam a u mnie na kierunku odbiega sporo na plus lingw. Co innego bycie nauczycielem lub wykładowcą zwłaszcza z pasji.
    Następny film może o zdobywaniu doświadczenia w tłumaczeniach na studiach ?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +2

      Ok, będę o tym pamiętał!

    • @wiktoria4567
      @wiktoria4567 2 года назад

      Gdzie studiujesz lingwistykę i czy polecasz?

    • @reasel87
      @reasel87 Год назад

      A ja mam świetnie pracujących znajomych po filo ;) I na zajęciach mieli masę tekstów specjalistycznych, konsekutywne, a vista i cala resztę. Może zależy od uczelni ;)

  • @martynam.4144
    @martynam.4144 2 года назад

    Na jakiej uczelni studiowałeś?

    • @blingopl
      @blingopl  2 года назад

      Uniwersytet Warszawski (Instytut Lingwistyki Stosowanej)

    • @martynam.4144
      @martynam.4144 2 года назад

      @@blingopl Ooo, właśnie nad UW się zastanawiam. W zeszłym roku byłam na filologii rosyjskiej na innej uczelni i po miesiącu nauki samej literatury i historii (zero języka) wymiękłam i je rzuciłam. Myślałam, że w tym roku pójdę na zupełnie inne studia, ale jednak bardzo ciągnie mnie w stronę języków i myślę nad lingwistyką 😊

    • @blingopl
      @blingopl  2 года назад +2

      @@martynam.4144 Właśnie dlatego zawsze będę polecał lingwistykę :)

    • @reasel87
      @reasel87 Год назад

      ​@@martynam.4144 Jakim cudem nie miałaś języka? A PNJR? 😮

  • @reasel87
    @reasel87 Год назад +1

    No właśnie dobrze, że dodane "moim zdaniem". 😅
    Kulturówka na filologii jest, ale jest po coś. Aspekt kulturowy jest ważny przy tłumaczeniach, dziwi mnie że ktoś tego nie pojmuje. Poza tym, każdy myśli, że na filologii jest mnóstwo historii, literatury, tymczasem historia trwa jeden semestr, literatura owszem jest przez cały okres studiów, ale nadal to jeden przedmiot w semestrze. Co semestr zmienia się tylko epoka. Reszta przedmiotów, to przedmioty językowe/translatoryczne- konwersacje, języki specjalistyczne, teoria przekladu itp. ;) A nie ukrywajmy, przedmioty z "kulturówki" też prowadzone są w języku obcym i angażują w konwersacje, więc nielgdy nie zrozumiem rozgraniczania tych przedmiotów jako "niejęzykowe".
    Moim zdaniem filologia z racji szerokiego zakresu jest bardziej dla pasjonatów. Stąd też osoby z lingwistyki się tam nie odnajdą. Osoby studiujące filologię odnalazłyby się tu i tu, ale z racji na szerszy aspekt kulturowy lingwiści by się nudzili na filologii.
    No i z tym na co się łatwiej dostać i ile osób na miejsce, to tak jak ktoś zaznaczył niżej.. zależy od uczelni. 😊

    • @blingopl
      @blingopl  Год назад

      "Aspekt kulturowy jest ważny przy tłumaczeniach" - zgadzam się, jeśli mówimy o współczesności. Bo znajomość literatury średniowiecznej raczej nie przydaje mi się w tłumaczeniu :)

    • @reasel87
      @reasel87 Год назад +2

      @@blingopl no oczywiście, ze mówimy o współczesności! Toż to literatura średniowieczna to tylko mały epizod na filologii, ale najlepiej porównywać jak się czegoś nie studiowało.
      No i też trzeba dodać, że ta kultura to nie jest kwestia ostatnich lat, kwestie kulturowe są "gromadzone" latami, to też fajnie "liznąć" historii, cywilizacji, geografii;)

  • @thediaxd3747
    @thediaxd3747 3 года назад

    Opłaca się w ogóle pracować jako tłumacz lub korepetytor?

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад +3

      Jako korepetytor moim zdaniem tylko na studiach, potem to nie jest opłacalne. A tłumacz jak najbardziej jeśli masz zamiar się w to poważnie zaangażować :)

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад +3

      Jako korepetytor możesz dorabiać sobie do pensji nauczycielskiej. A tłumacz? To zależy. Albo będziesz musiał znaleźć sobie biuro tłumaczeń, które Cię zatrudni (a u nich bardzo częstą "mantrą" jest "A ile ma pan doświadczenia w tłumaczeniach"? i jeśli odpowiesz, że miałeś tylko jakieś praktyki organizowane przez uczelnię w trakcie studiów, to odpowiedź brzmi: baj baj), albo założyć własną działalność gospodarczą jako tłumacz. Tylko że na Twoim miejscu nie porywałbym się na to, jeśli nie masz stałego grona klientów, którzy co miesiąc będą Ci zapewniali zlecenia. Bo jeśli zarejestrujesz działalność, to co miesiąc będziesz musiał odprowadzać składkę ubezpieczeniową i emerytalną, a trochę trudno jest odprowadzać pieniądze, kiedy się ich nie ma.

  • @gregorio8668
    @gregorio8668 2 года назад

    a co z wyrazami "lingwistyka" i "językoznawstwo"?

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 Год назад

      No, są takie w słowniku języka polskiego. Ale o co chodzi?

    • @_Euphorion_
      @_Euphorion_ Год назад

      To są synonimy.

  • @wiktoriasochacka4002
    @wiktoriasochacka4002 3 года назад +1

    Coś mi się tu nie zgadza z tym co powiedział Pan o tym, iż nie ma możliwości dostania się na lingwistykę nie znając dwóch języków. Mianowicie np. w Poznaniu jest lingwistyka stosowana z językiem niemieckim od podstaw (tym wiodącym jest angielski) i warunkiem dostania się tam w poprzednich latach była zdana matura z języka polskiego i języka nowożytnego pisemnie i ustnie (co wiadomo, że w tym roku jest niemożliwe)

    • @blingopl
      @blingopl  3 года назад

      Ok, dzięki za komentarz! :)

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад +1

      Tylko kim będzie absolwent takiej lingwistyki? Powinien być osobą znającą biegle dwa języki i umiejącą je stosować w różnych dziedzinach życia, a byłby....? Dopowiedz sobie sama.

    • @wiktoriasochacka4002
      @wiktoriasochacka4002 3 года назад +1

      @@mattreggie4481 po takim kierunku osoba zna 2 języki biegle + dodatkowo 3 język do pewnego poziomu. Chodzi tutaj tylko o to, że niemiecki zaczyna się od podstaw, ale tempo nauki jest narzucone z góry takie aby w 3 lata nauczyć się języka.

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад

      @@wiktoriasochacka4002 Pytanie brzmi, do jakiego poziomu? Coś takiego funkcjonuje na większości uczelni oferujących lingwistykę. Jest tam para językowa i trzeci język w formie lektoratu, który jest obowiązkowy dla wszystkich studentów, także tych z kierunków filologicznych. Zwykle w tym trzecim języku umiesz się przedstawić i powiedzieć coś tam o sobie (jeść mi się chce, brzuch mnie boli itp.), ale to chyba za mało.

    • @mattreggie4481
      @mattreggie4481 3 года назад

      @@wiktoriasochacka4002 Takie coś się nie uda, jeśli ktoś obiecuje biegłą znajomość języka w trzy lata, to....mija się z prawdą, albo nie wie, o czym tak naprawdę mówi.

  • @adelael6783
    @adelael6783 Месяц назад

    Nie zgadzam się z tym, że cała ta otoczka kulturowa nie przydaje się w przyszłym zawodzie nauczyciela. Nieznajomość odniesień kulturowych w danym języku sprawia, że nie jesteś jego kompetentnym użytkownikiem