Годі говорити про того, кого нема! || ГВ, ИМ, ИБ, НП, АУ,|| Лололошки, Вививилка, Рома ||

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 янв 2025

Комментарии • 17

  • @Rayaq
    @Rayaq  Год назад +6

    Песня- Vivienne Mort - ГГПТКН

  • @Smotrashy
    @Smotrashy Год назад +5

    Очень красиво! Что говорить? Красота !

    • @Rayaq
      @Rayaq  Год назад +1

      😘🥺❤️‼️‼️‼️

  • @What.Am.I
    @What.Am.I Год назад +3

    -Как всегда прекрасно.Продолжайте в том же духе)

    • @Rayaq
      @Rayaq  Год назад +2

      Да я уже не знаю как на комплименты отвечать😭❤️🥺

    • @What.Am.I
      @What.Am.I Год назад +2

      @@Rayaq -Фантазия вам в помощь.Но меня она давно не посещает к сожалению,походу сбежала..

  • @chtotutpisatvashe
    @chtotutpisatvashe Год назад +2

    Топитоп🥰😍❤️

    • @Rayaq
      @Rayaq  Год назад +1

      Любимка🤫😘

  • @_..kl..
    @_..kl.. Год назад

    Перевод::(простите первые 2 строчки не понимаю сам)
    кричала - боже помоги!!. Помоги.... Хватит говарить про того кого больше нет! х2 кого больше нет! больше нет! Говарить про того кого больше нет. Того кого неет...
    Простите честно пишу как знаю но лучше посмотреть через переводчик

  • @kiki_university.
    @kiki_university. Год назад +1

    Можно перевод?

    • @Shiffzanutiy
      @Shiffzanutiy Год назад +3

      Переводчик перевел как «Говорить о том, кого нет», я же интерпретирую это как говорить о том, чего не было. Примерно так.

    • @Shiffzanutiy
      @Shiffzanutiy Год назад +1

      Или "то, что невозможно". Понимать это можно по-разному, к примеру я считаю что имеется ввиду что он не помнит этого, или подобного не было вовсе.

    • @Shiffzanutiy
      @Shiffzanutiy Год назад

      Или же «не говори о том, чего не знаешь, не понимаешь»

    • @Rayaq
      @Rayaq  Год назад +1

      @@Shiffzanutiy Не совсем перевод гласит о том что «не говори о том кого уже нету» то есть когда то это было

    • @kiki_university.
      @kiki_university. Год назад

      @@Shiffzanutiy спасибо