MORTAL KOMBAT Tráiler Español Latino
HTML-код
- Опубликовано: 17 сен 2024
- #mortalkombat
Los derechos le pertenecen legítimamente a Warner Bros.
COPYRIGHT FAIR USE NOTICE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law):
All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended.
No se muchos pero me encantó el doblaje que le dieron a sub zero y a scorpion
Esta bruuuutaaaal
Hubiers quedado muchisimo mejor si scorpion hubiers dicho su frase en ingles pero aun asi esta epicooo
@@spartaesthetic7186 la neta si le quedaba mejor su frase en inglés, lo bueno es que hay vídeos donde scorpion dice "Get over here"
0:36 Yo soy.....Sub-Zero
Si habia el trailer latino en Cinepolis y porque no subiero el trailer doblaje latino en RUclips pero fin gracias por grabar el trailer.
El Ven Aquí o Get Over Veré le falta emoción y en Español latino puede quedar bien un ejemplo es en el doblaje de mk la venganza de Scorpion
Bueno
En el cine ese, Ven aquí!!!!!! Me pareció mucho más raro pero que creo que es de tradición el, finish him!!! Y el get Over Here
Pero no suena muy mal después de todo
no hay de que bro
doblaje.fandom.com/es/wiki/Mortal_Kombat_(2021) La lista de los actores de doblaje para la pelicula (el que hace la voz de scorpion en los juegos hara de scorpion en la pelicula)
ahuevo
Nop, desmentido... la voz Scorpions será la de Gabriel Basurto y sub cero por irwing Dayan confirmados por ellos via Instagram... Una lastima que nos regresen algunos actores del juego
@@brianysi jajaja lo se,me sentí estafado cuando la fui a ver.
Aunque pues en todo el tiempo que salía hanzo hablaba en japonés.
Al fin alguien que la sube en latino 👍
No hay de que
Gracias por subirlo
No me dejaron pasar a verla :'c
F
chale bro
Ami igual,por ser menor de edad, pero yo creo ya conocemos el juego me hubiera gustado verla en cines
Coincido como dicen por aquí. Es Get over here, no ven aquí.
@Bruno Zapirain es chino mamá, todos saben Kung fu
@@brandonernesto1512 scorpion es japones
sub zero es el chino
@@mugiwarafedexx659 😅 nunca viste karate kid?
@Bruno Zapirain no no, tu dijiste que si se quieren ir por lo original scorpion no debería decir get Over Here ya que el es asiático
Y yo respondí con una estupidez
Despues dijiste que scorpion es japonés y que Joe Taslim es el chino y yo te pregunté que si nunca viste karate kid por la estupidez que dije
Entonces ni siquiera había por qué responder a eso 🥴
Y como es eso de que los chinos son asiáticos, eso es demasiado obvio que clase de idiota no sabe eso 🤦🏻
@Bruno Zapirain bueno no sé si te refieres al actor o al personaje así que
Meh
No es importante
Cuando fui a ver Godzilla vs Kong pasaron ese trailer en los cortos del cine, la verdad esperaba verlo completo pero cinepolis lo puso muy corto xd
Cierto
Es que el original era mas violento y pues hay niños ahi
Es una versión censurada, pues hay niños en la sala
@@mauriciolopez9602 si aparte pues como en el tráiler original hay una escena donde una espada atraviesa a un ninja y se ve como lo corta(por qué si vi el tráiler completo) entonces lo sencurarian más ya que como mencionan muchos niños y jóvenes y padres de familia irían a ver la de godzilla vs Kong y godzilla vs Kong es una película familiar,a lo que mortal Kombat es +🔞 o para mayores de 18 años.
Quedo bien ese ven aquí
Noooo, ¿cómo pueden poner en español el mítico get over here? :(
Yo esperaba que como en España, dijeran en inglés, además, ¿Como que sub siro? ¿Quien dice sub siro? De toda la vida en español lo hemos llamado sub cero, ya saben, nadie vence a sub cero.
Nooooo porque ven aquí es mejor get over here
Ya ví la película
Nada mal le doy unas 3 estrellas y media pero en general está buena
Aunque me decepciona que solo usarán al actor de doblaje de scorpion para esa frase
Combiene más verla en inglés, literalmente Sub-Zero y scorpion eran las voces que quería escuchar y
Meh :/
Lo dije ahora por qué olvide comentar que me pareció
Hasta que me diste ese corazón hace rato
Te amo
Te voy a rezar está noche
Te dedicaré una Manuela
Por qué eres el primero que lo sube en latino, ví Godzilla vs Kong y lo ví en latino y no lo encontré hasta hoy
gracias bro
@@dragondarkknight9984 👌🏻
Y la manuela
@@kickass842 que?
Xd
Dónde conseguiste el tráiler bro ya me suscribi y di like
lo grabe en el cine
Me hubiese gustado mas que usarán las voces de MK11, pero creo que esta bien
a si es bro pero que se hara
Espero que al otro sub Zero le pongan la voz del mk 11
Por qué este sub Zero es el de be-han no? Noob saibot
No recuerdo perfectamente 😅
@@brandonernesto1512 a si es bro es bihan
@@dragondarkknight9984 exacto
@@brandonernesto1512 hay algo que no me queda claro sin contar la película dentro del contexto de MK bi han el primer sub zero ha sido malo siempre o solo ha sido un casa recompensas por qué a diferencia de su hermano a kuai liang el si es bueno pero bi han es malo o qué show alguien expliquenme por favor
Souka,
Ven aquí? Que asco! Suerte que la vi subtitulada.
Me tocó ver el tráiler pero no lo grave para ver Godzilla vs Kong
Bueno yo que ví la de el primer mortal Kombat
La viejita (en Netflix)
Me pareció muy mal que dijeran: Fatalidad
Pero si le dan emocion como al ven aquí o el Terminalos o matalos no recuerdo
Estaría bien el
TERMINALO!!!!!!!! Con una voz de dictador 👌🏻
Exelente muchas gracias, lastima que la voz de scorpion en el ven aqui la senti algo forzada pero de resto genial
Yo ya la vi en el cine: una cosa
El final es malo y ganan los malos pero....
Ya van a ver JAJAAJAJAJAJAJAJJA
JAJAA
De dónde sos ? Yo compré la entrada anticipada y me olvidé de preguntarte si la peli la pasaban en español latino. 😣
Obviamente estará en español latino
El snydercut no tenía nada de indicios de si la doblarian y al final si lo hicieron
Lo grabaste del cine o la tele, y porque no esta completo el trailer?
En el cine y si lo grabé completo bro solo que como sabrás a veces en los cines pasan trailer recortados y no las versiones como se muestran en línea
@@dragondarkknight9984 Ok gracias por aclarármelo, y supongo que la pasaron cuando fuiste a ver Godzilla vs Kong
@@alexpro347 a si es bro
No tiene sentido cambiar el épico get over here
Dónde puedo ver ese trailer pero q no sea grabado?
Creo que no está
@@gonzaloquiquinto9842 ah Ok gracias
@@josetrejo1084 yo también lo estuve buscando, espero que en lo cines esté en latino por que yo compré la anticipada y me olvidé de preguntarte el idioma de la pelí😭
@@gonzaloquiquinto9842 aaah ok espero que la peli no me decepcione como Godzilla vs Kong
como van a traducir ven aqui, osea man no traducen mortal combat, pero si traducen ven aqui. 0 puntos en esa escena, pero a de valer la pena ver la pelicula.
Y cuál peli viste ?
God vs kong
ese ven aqui no es epico,prefiero que dejaran el get over here normal
Que tristeza que hayan doblando el get over here
Pues si pero no suena tan mal jeje
@@brandonernesto1512 el problema es que hace que se pierda la referencia
@@rigormortis4853 ?
@@brandonernesto1512 pasa lo mismo en un diálogo entre cassie cage y Scorpion en MK 11 donde hacen referencia al get over here, referencia que solo tiene sentido en inglés
@@rigormortis4853 pues si hubiera preferido get Over Here pero como dije, no suena tan mal
Horrible el doblaje
Pos en el original no es la gran cosa xd