Uh oh, ahí vas de nuevo, hablando cinemáticamente Uh oh, there you go again, talkin' cinematic Si, tú Yeah, you Eres alocada, tienes a todos en la risa You're charming, got everybody star struck Sé cómo, siempre pareces ir I know how you always seem to go por lo obvio For the obvious En vez de mí Instead of me Consigue un boleto y Verás But get a ticket and you'll see Si fuéramos película If we were a movie serías la chica LindA You'd be the right guy Y yo el mejor amigo And I'd be the best friend Que te enAmorarías al final Estaríamos riendo We'd be laughing viendo la puesta de sol Watching the sunset En La Playa Mostrar los nombres Toca la feliz, CanciOon Play the happy song ... Sí, sí, cuando me llamas, puedo escucharlo en tu voz Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice Oh claro, quieres verme y contarme todo sobre ella Oh sure, want to see me and tell me all about her La la, actuare a través de mis lágrimas La la, I'll be acting through my tears Supongo que nunca lo sabrás I guess you'll never know que debo ganar That I should win Un Oscar por la escena en la que estoy An Oscar for the scene I'm in Si fuéramos película If we were a movie serías la chica LindA You'd be the right guy Y yo el mejor amigo And I'd be the best friend Que te enamorarías al final That you'd fall in love with in the end estaríamos riendo We'd be laughing viendo la puesta de sol Watching the sunset En La Playa Fade to black mostrar los nombres Show the names Toca la feliz CanciOon Play the happy song Ojalá pudiera decirte que hay un giro Wish I could tell you there's a twist Una especie de héroe disfrazado Some kind of hero in disguise y estamos juntos And we're together Es de verdad, ahora jugando It's for real, now playing Ojalá pudiera decirte que hay un beso Wish I could tell you there's a kiss Como algo más que en mi mente Like something more than in my mind Veo que podría ser increíblEe I see it could be amazing Si fuéramos película (si fuéramos una película) If we were a movie (if we were a movie) Serías la chica LindA (chico correcto) You'd be the right guy (right guy) Y yo el mejor amigo And I'd be the best friend Que te enAmorarías al final That you'd fall in love with in the end Estaríamos riendo We'd be laughing viendo la puesta de sol Watching the sunset En La Playa Fade to black mostrar los nombres Show the names Toca la feliz canciOon Si fuéramos películaa If we were a movie serías la chica LindA You'd be the right guy (Tendrías razón) (You'd be right) Y Yo el mejor amigo And I'd be the best friend (Y yo sería) (And I'd be) Que te enAmorarías al final That you'd fall in love with in the end Estaríamos riendo We'd be laughing (Nos reiríamos) (We would laugh) viendo la Puesta de Sol Watching the sunset (Mira el sol) (Watch the sun) En La Playa Fade to black muestra nombres Show the names Toca la feliz canciOon Play the happy song Si fuéramos Películaa If we were a movie serías el chica LindA You'd be the right guy (Tendrías razón) (You'd be right ) Y Yo el mejor amigo And I'd be the best friend (Y yo sería) (And I'd be) Que te enAmorarías al final That you'd fall in love with in the end Estaríamos riendo We'd be laughing (Nos reiríamos) (We would laugh) Viendo la Puesta de sol Watching the sunset (Mira el sol) (Watch the sun) En La Playa Fade to black muestra los nombres Show the names💖👌🏻
If this was an actual male singer chicks would melt for this guys voice
I love this, I was just thinking about how this gives me a gay mood so I was looking for a guy version.
Love this Version so much better.
HAHAHAHA I LOVE THIS BETTER THAN THE ORIGINAL
I want a screamo punk rock version of these. Please make one.
And i can totally picture kristoff and anna singing this in frozen!!
Nick Sondrol omg yasssssssss
good voice
Uh oh, ahí vas de nuevo, hablando cinemáticamente
Uh oh, there you go again, talkin' cinematic
Si, tú
Yeah, you
Eres alocada, tienes a todos en la risa
You're charming, got everybody star struck
Sé cómo, siempre pareces ir
I know how you always seem to go
por lo obvio
For the obvious
En vez de mí
Instead of me
Consigue un boleto y Verás
But get a ticket and you'll see
Si fuéramos película
If we were a movie
serías la chica LindA
You'd be the right guy
Y yo el mejor amigo
And I'd be the best friend
Que te enAmorarías al final
Estaríamos riendo
We'd be laughing
viendo la puesta de sol
Watching the sunset
En La Playa
Mostrar los nombres
Toca la feliz, CanciOon
Play the happy song
...
Sí, sí, cuando me llamas, puedo escucharlo en tu voz
Yeah, yeah, when you call me, I can hear it in your voice
Oh claro, quieres verme y contarme todo sobre ella
Oh sure, want to see me and tell me all about her
La la, actuare a través de mis lágrimas
La la, I'll be acting through my tears
Supongo que nunca lo sabrás
I guess you'll never know
que debo ganar
That I should win
Un Oscar por la escena en la que estoy
An Oscar for the scene I'm in
Si fuéramos película
If we were a movie
serías la chica LindA
You'd be the right guy
Y yo el mejor amigo
And I'd be the best friend
Que te enamorarías al final
That you'd fall in love with in the end
estaríamos riendo
We'd be laughing
viendo la puesta de sol
Watching the sunset
En La Playa
Fade to black
mostrar los nombres
Show the names
Toca la feliz CanciOon
Play the happy song
Ojalá pudiera decirte que hay un giro
Wish I could tell you there's a twist
Una especie de héroe disfrazado
Some kind of hero in disguise
y estamos juntos
And we're together
Es de verdad, ahora jugando
It's for real, now playing
Ojalá pudiera decirte que hay un beso
Wish I could tell you there's a kiss
Como algo más que en mi mente
Like something more than in my mind
Veo que podría ser increíblEe
I see it could be amazing
Si fuéramos película (si fuéramos una película)
If we were a movie (if we were a movie)
Serías la chica LindA (chico correcto)
You'd be the right guy (right guy)
Y yo el mejor amigo
And I'd be the best friend
Que te enAmorarías al final
That you'd fall in love with in the end
Estaríamos riendo
We'd be laughing
viendo la puesta de sol
Watching the sunset
En La Playa
Fade to black
mostrar los nombres
Show the names
Toca la feliz canciOon
Si fuéramos películaa
If we were a movie
serías la chica LindA
You'd be the right guy
(Tendrías razón)
(You'd be right)
Y Yo el mejor amigo
And I'd be the best friend
(Y yo sería)
(And I'd be)
Que te enAmorarías al final
That you'd fall in love with in the end
Estaríamos riendo
We'd be laughing
(Nos reiríamos)
(We would laugh)
viendo la Puesta de Sol
Watching the sunset
(Mira el sol)
(Watch the sun)
En La Playa
Fade to black
muestra nombres
Show the names
Toca la feliz canciOon
Play the happy song
Si fuéramos Películaa
If we were a movie
serías el chica LindA
You'd be the right guy
(Tendrías razón)
(You'd be right )
Y Yo el mejor amigo
And I'd be the best friend
(Y yo sería)
(And I'd be)
Que te enAmorarías al final
That you'd fall in love with in the end
Estaríamos riendo
We'd be laughing
(Nos reiríamos)
(We would laugh)
Viendo la Puesta de sol
Watching the sunset
(Mira el sol)
(Watch the sun)
En La Playa
Fade to black
muestra los nombres
Show the names💖👌🏻
can you do ' life what you make it ' pls ☺☺
How did you find the boy version!!??!? I LOVE IT
They just lowered the voice :))
omg haha 😂
My fucking god.
Finn Hudson
Are np
"If we were a yaoi..." Love it.
Hannah ain't got nothing on this she sounds better as a guy =D
Nick Sondrol lol. You realize it is her voice just lowered pitch, right?
Sheri Benson lol reread the comment.
is this really a boy singing.
SleepingWithPanic!AtTheDisco Nope. It's her voice lowered.
Oh it got me for a second there lol. But not have bad.
SleepingWithPanic!AtTheDisco Half*
phoenixwing50 thanks for the correction lol.
Finn Hudson