Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa (bài 38): Ở đây có nhận gửi vận chuyển hành lý không?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 ноя 2024

Комментарии • 4

  • @aobui1720
    @aobui1720 4 года назад +3

    Cô dạy rất hay ạ,cảm ơn cô giáo nhiều ạ ♥

  • @vuminhtube
    @vuminhtube 4 года назад +4

    mong clip mới của cô giáo 39 - 40 cô dạy dễ hiểu
    cám ơn cô nhiều

  • @kieuphuong1405
    @kieuphuong1405 4 года назад +3

    Cô ơi cách nói. 所說 có nghĩa là gì vậy

  • @MANHNGUYEN-qw7oo
    @MANHNGUYEN-qw7oo 3 года назад +1

    第三十八课。 这儿托运行李吗?
    1 我打听一下儿, 这儿托运行李吗?
    2 邮局寄不当太贵, 而切着要打的行李也不能寄。
    3 我寄不清楚了。
    4 我想起来了。
    5 运费怎么算?
    6 按照这个价目表收费。
    7 你可以把东西运来。
    8 我的行李很大,一个人搬不动。
    tumoi
    1 大厅dǎting
    大厅一下去和平公园怎么走?
    2 托运tuōyùn
    货物已交铁路托运。
    3 不当.... 而切 búdàn……érqiě
    小明不当学习成绩好, 而切常伴吗吗做家务。
    4 运yùn
    运货
    水运shuǐyùn
    空运
    5 费fèi
    生活费
    路费
    学费。
    6 算suàn
    明天赛球算我一个。
    今天算是白跑一趟了。
    算了吧。
    7 按照ānjiào
    他们一切都按照贵办理。
    8价目表jiàmùbiǎo
    9 搬bān:
    他搬家了一, 没留下心地址。
    把桌子搬出去。
    10 动dòng
    11 的话。 dehuà
    付现金的话, 价钱便宜些。
    如果你愿意的话就来下来。
    12超重chāozhòng
    你的体重超重了, 必须节食。
    13 海运hǎiyùn
    14 为了wèile
    这样做到底是为了什么了?
    为了一点小事就大发脾气。
    15 顾客gùkè
    16 取qǔ
    取钱
    她从怀里取出一本小小册子。
    17 包裹bāoguǒ
    寄包裹
    18 手表shǒubiǎo
    带手表
    19 电diàn
    没电了。
    20 大使馆dàshíguǎn
    21 办公bàngōng
    他每天去办公室, 星期天除外。
    办公室
    2 2 打平dàpíng
    nguphap
    Câu phức “chẳng những不当.... mà còn 而且..
    这个行李不当大, 而且 很重。
    不当他会英语, 而且小王和小李也会英语 。
    * 动 + 得动/不动。
    这只箱子不重, ,我拿得动。
    走了很多路, 我想在走不动了。
    * 把
    我可以把收录机带来。
    晚上有大风, 应该把窗户关好。
    ddamthoa
    A你这么多行李, 坐飞机的话一定超重。
    B那怎么办?
    A邮局寄不当太贵, 而且这么大的行李也不能寄。
    B可以海运
    A海运要多长时间?
    B我寄不清楚了, 我们可以去托运公司问问。
    A 啊! 我想起来了, 去年大瓶也托运过。
    B那好, 明天我去问一下儿。
    ht2
    A我打听一下儿, 这儿托运行吗?
    B托运, 你要运到哪儿?
    A日本。 要多长时间?
    B大概一个多月。
    A运费怎么算?
    B按照这个价目表收费。 你可以把东西运来。
    A我的行李很大, 一个人搬不动。
    B没关系, 为了方便顾客, 我们去取。
    A哪太麻烦你们了。
    htmr