Ваши уроки, как дополнительные уроки с репетитором! С момента, как я нашла Ваш канал, вижу огромный прогресс, а главное - вы окончательно влюбили меня во французский язык! Cпасибо Вам огромное! ❤
Bonjour, Gayane, je suis tombée par hasard sur votre chaîne. Malheureusement à l'époque où j'ai commencé à apprendre le français il n'avait pas de support tel que le vôtre.C'est la raison pour laquelle j'ai tant de lacunes. Or, j'espère les combler à l'aide de vos vidéos. Je tiens beaucoup à vous remercier de votre travail remarquable. J'en suis très reconnaissante. Bonne continuation. Amicalement.
Bonjour, Iryna! Merci bcp de votre appréciation. Je ne sais pas quel genre de lacune vous avez,mais je trouve votre français excellent et même raffiné:). Bravo! Et, bien sûr, bienvenue!
Здравствуйте!В предложении "У него тясячи историй."-"Il y a des milliers d'histoires.",как я понял,написано вместо "Il"-"On". Заниматься очень рад!😊☀️⭐
Стоило только сделать скорость диалога помедленнее, как все стало понятно. Уж как быстро я говорю, но французы еще быстрее. В разговоре всегда прошу помедленне говорить. По телефону вообще невозможно разобрать их речь. Но каждый урок Гаяне дарит надежду, что однажды случится чудо и я сама легко и свободно буду говорить, понимать и.... Петь на французском! А пока смесь английского, чуток французского, язык жестов и есть контакт! Тем более, что французы с большим пониманием и даже уважением относятся к тем, кто пытается общаться на их языке. 👍
Норвегия, Осло, Финляндия, Хельсинки, Европа, финский, чежский, немецкий, французский, английский, итальянский, испанский. Эти географические названия я услышал с первого раза! Какая моя оценка?
Гаяне, благодарю за уроки, нашёл много ответов на вопросы, которые возникали при учёбе по учебнику. А как на самом деле переводится такое словосочетание "pauvre diable"?
+Олексій Півторак DE quelle nationalité êtes-vous? Что по смыслу означает "кто Вы по национальности? (то есть не по происхождению, а по паспорту)". Думаю, мой паспорт не должен Вас волновать:)
Bonjour Gayane! je veux vous poser une question,pourquoi on dit L'ambassade de France? dans ce cas comme vous voyez il y a une appartenance,selon laquelle on doit utiliser avec l'article contracté l'ambassade de la France,dites moi s'il vous plaît
On utilise "de la France" quand on parle de qch que le pays possède: les malheurs de la France; les inconvénients de la France; le coté positif de la France. On dit également que l'article défini est omis quand le nom d'un pays est employé en tant qu’adjectif. Mais personnellement moi, je pense que cette explication est un peu vague, c'est pourquoi je n'affirme rien. Quant à moi, cette nuance avec "de France / de la France" est très exceptionnelle et je ne conseille que retenir les expressions les plus fréquents.
La forme " de la France..." ne peut se rencontrer que si le nom France est qualifiée (par un adj. qualificatif, ou un complément de nom). Ex. : "Voici la carte de la France rurale" - "La carte de la France de 1789". A défaut de qualification du nom (énoncé général), la forme normale est : "La carte de France", " L'ambassade de France"
Гаяне, буду рада поделиться тем что я узнала по этому поводу! Я дотошная во французском, мне всегда надо докопаться, если что то не понятно. В общем, я нашла в интернете объяснение француженки, которая пишет книги по грамматике и преподает язык иностранцам, и она объяснила, что на самом деле изначально ставится артикль, то есть сказать parler le francais - абсолютно правильно грамматически, если речь идёт о навыках владения языком, но глагол parler допускает отпущения артикля, поэтому чаще говорят parler francais. Точно также если идёт речь о применении языка в конкретных обстоятельствах, употребляется предлог en, например, je parle en anglais avec mes amis, mais avec mon professeur je ne parle qu'en italien. И здесь тоже самое, глагол parler допускает опущение предлога, поэтому опять же можно просто сказать parler anglais и parler italien в данной фразе. На эту тему было как раз снято видео, как правильно говорить про владение языками и какие нужно употреблять предлоги, артикли и т.д. :) вот так!
Ваши уроки, как дополнительные уроки с репетитором! С момента, как я нашла Ваш канал, вижу огромный прогресс, а главное - вы окончательно влюбили меня во французский язык! Cпасибо Вам огромное! ❤
Согласна с каждым Вашим словом!
Спасибо большое Вам! С каждым уроком открываю для себя все больше нового!
Обожнюю рубрику «аудіювання»!) merci ❤
Невероятные уроки!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤
Текст я хорошо поняла, процентов на 90,но после объяснения вообще все стало понятно, это радует!
Спасибо Гаянэ! Вроде бы, я знала тему, но Ваши уроки всегда дают что-то новое, детали которые умкользнули. Очень интересный и полезный урок 🌸
Здорово, мне понравилось аудирование, с трёх попыток я нашла почти все слова и интересно про языки и глаголы! Спасибо,🌞🤹💃
Bonjour, Gayane, je suis tombée par hasard sur votre chaîne. Malheureusement à l'époque où j'ai commencé à apprendre le français il n'avait pas de support tel que le vôtre.C'est la raison pour laquelle j'ai tant de lacunes. Or, j'espère les combler à l'aide de vos vidéos. Je tiens beaucoup à vous remercier de votre travail remarquable. J'en suis très reconnaissante. Bonne continuation. Amicalement.
Bonjour, Iryna! Merci bcp de votre appréciation. Je ne sais pas quel genre de lacune vous avez,mais je trouve votre français excellent et même raffiné:). Bravo! Et, bien sûr, bienvenue!
Merci beaucoup.
Спасибо 🌹
Merci beaucoup
Правила запомнятся, но нужно тренироваться. Спасибо!
очень четко и легко к запоминанию. благодарю
Merci pour vidéo!!!!! J'attends beaucoup le suivant
Здравствуйте!В предложении "У него тясячи историй."-"Il y a des milliers d'histoires.",как я понял,написано вместо "Il"-"On".
Заниматься очень рад!😊☀️⭐
Стоило только сделать скорость диалога помедленнее, как все стало понятно. Уж как быстро я говорю, но французы еще быстрее. В разговоре всегда прошу помедленне говорить. По телефону вообще невозможно разобрать их речь. Но каждый урок Гаяне дарит надежду, что однажды случится чудо и я сама легко и свободно буду говорить, понимать и.... Петь на французском! А пока смесь английского, чуток французского, язык жестов и есть контакт! Тем более, что французы с большим пониманием и даже уважением относятся к тем, кто пытается общаться на их языке. 👍
merci
Норвегия, Осло, Финляндия, Хельсинки, Европа, финский, чежский, немецкий, французский, английский, итальянский, испанский. Эти географические названия я услышал с первого раза! Какая моя оценка?
superbe!)
Гая Гая Гая учит нас читая )) спасибо
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Гаяне, благодарю за уроки, нашёл много ответов на вопросы, которые возникали при учёбе по учебнику. А как на самом деле переводится такое словосочетание "pauvre diable"?
+Evgen Petro "pauvre diable" - бедняк; бедняга, неудачник. Так говорит словарь
❤❤❤
Через год пять лайков снова🌈🌟💟🌹🌷🌸🌼
А где можно посмотреть аннотации ??? Уроки очень хорошие .
Светлана Кучмаева Ссылки есть в описании под видео. просто откройте "описание"
🌻🌻🌻
Quelle nationalite etes-vous?
+Олексій Півторак DE quelle nationalité êtes-vous? Что по смыслу означает "кто Вы по национальности? (то есть не по происхождению, а по паспорту)". Думаю, мой паспорт не должен Вас волновать:)
Bonjour Gayane! je veux vous poser une question,pourquoi on dit L'ambassade de France? dans ce cas comme vous voyez il y a une appartenance,selon laquelle on doit utiliser avec l'article contracté l'ambassade de la France,dites moi s'il vous plaît
On utilise "de la France" quand on parle de qch que le pays possède: les malheurs de la France; les inconvénients de la France; le coté positif de la France. On dit également que l'article défini est omis quand le nom d'un pays est employé en tant qu’adjectif. Mais personnellement moi, je pense que cette explication est un peu vague, c'est pourquoi je n'affirme rien. Quant à moi, cette nuance avec "de France / de la France" est très exceptionnelle et je ne conseille que retenir les expressions les plus fréquents.
La forme " de la France..." ne peut se rencontrer que si le nom France est qualifiée (par un adj. qualificatif, ou un complément de nom).
Ex. : "Voici la carte de la France rurale" - "La carte de la France de 1789".
A défaut de qualification du nom (énoncé général), la forme normale est : "La carte de France", " L'ambassade de France"
⚘⚘⚘
А почему можно встретить выражение parler bien le francais? Подобные фразы идут с артиклем иногда. Здесь есть какой-то ньюанс?
видимо, стилистический
Гаяне, буду рада поделиться тем что я узнала по этому поводу! Я дотошная во французском, мне всегда надо докопаться, если что то не понятно. В общем, я нашла в интернете объяснение француженки, которая пишет книги по грамматике и преподает язык иностранцам, и она объяснила, что на самом деле изначально ставится артикль, то есть сказать parler le francais - абсолютно правильно грамматически, если речь идёт о навыках владения языком, но глагол parler допускает отпущения артикля, поэтому чаще говорят parler francais. Точно также если идёт речь о применении языка в конкретных обстоятельствах, употребляется предлог en, например, je parle en anglais avec mes amis, mais avec mon professeur je ne parle qu'en italien. И здесь тоже самое, глагол parler допускает опущение предлога, поэтому опять же можно просто сказать parler anglais и parler italien в данной фразе. На эту тему было как раз снято видео, как правильно говорить про владение языками и какие нужно употреблять предлоги, артикли и т.д. :) вот так!
мне кажется на слух. что мальчик "c'est un beau..." произносит истан бо .... вроде же должно быть сЭтан, или что то не так с моими ушами)
+гиви джапаридзе Боюсь, что дело не в мальчике...) Наверно, на уровне подсознания, Вас тянет в Istambul))
+Gayane Khachaturian французский папы именно такой каким я его представляю - интонация, звучание. когда к примеру смотришь France 24 этого нет.
Европа - это не континент! Это часть света!
Merci beaucoup