Thousand Foot Krutch - The Part That Hurts The Most (Subtítulos en Español)
HTML-код
- Опубликовано: 27 окт 2014
- Traducción de la canción "The Part That Hurts The Most (Is Me)" de Thousand Foot Krutch, espero les guste.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. Видеоклипы
2021 con este temazo
en efecto mi estimado si le sabe
Me encanto el vídeo por fin pude saber que es lo que decía :)
Buena banda de rock
Muy buena
Buen tema... Me gusta
Pero en esta palabra: "Push away"
Quiere dar a entender que "Te alejo" no te empujo...
oye podrias hacer la traduccion de changing colors de it's alive
Thousand foot krutch es de mis bandas preferidas pero que tiene que ver con Adam XD
Mi canal no es sólo de Adam, es cierto que tiene mi canal tiene su nombre, y mi prioridad antes que nada es subtitular sus canciones, pero trato de darle variedad así no es sólo de Gontier, espero que te haya gustado la traducción. :)
estoy tratando de alejarme, pero no voy a dejarla, just wont let her, esa parte esta mal traducida, pero el resto es perfecto
ta super las cancines de Thousand Foot Krutch -
pero asime gustan adam gomtier
Mala traducción.