Adriano Celentano: Il Ragazzo Della Via Gluck - Original Version
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- Il ragazzo della Via Gluck - Adriano Celentano, 1966
----------
Die gemeinsam mit Miki del Prete und Luciano Beretta verfasste Komposition weist autobiografische Züge auf: Adriano Celentano wurde 1938 in der Via Gluck 14, in Mailand, Italien, geboren.
Das Lied erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, der an der Peripherie Mailands aufwächst und von der ländlichen Idylle seines Elternhauses in die unwirtliche Großstadt ziehen muss. Acht Jahre später kehrt er als reicher Mann zurück. Aber das Paradies der Kindheit ist verschwunden. Wo einst grüne Wiesen waren, erstreckt sich jetzt eine Wüste aus Beton.
-----
Das Lied erschien ursprünglich im März 1966 in Celentanos Album "La festa" und in seinem Nachfolgealbum "Il ragazzo della via Gluck", das im November 1966 veröffentlicht wurde.
Das Lied wurde 1966 beim Sanremo-Festival uraufgeführt und hatte dort wenig Erfolg. Es ist sogar bereits nach der ersten Nacht aus dem Wettbewerb ausgeschieden. Aber nach und nach erlangte es großen Anklang, was es zum bekanntesten und repräsentativsten Lied Celentanos machte und viele autobiografische Bezüge enthielt. Via Gluck war die Straße in Mailand, in der Celentano als Junge mit seiner Familie lebte, und „acht Jahre“ (.passano gli anni, ma 8 son lunghi“ bedeutet „die Jahre vergehen, aber 8 sind eine lange Zeit") ist eine Anspielung auf den Höhepunkt von Celentanos Karriere als Musiker, von 1958 bis 1966.
-----
Einerseits erzählt das Lied eine persönliche Geschichte über den Verlust des Elternhauses, andererseits ist es auf einer allgemeineren Ebene auch eine wehmütige Klage über die rasche Urbanisierung während der wirtschaftlichen Expansion in Europa nach dem 2. Weltkrieg und zeigt den Verlust bekannter Umwelt und Ackerland ("là dove c'era l'erba, ora c'è una città" / "perchè continueano a costruire le case, e non lasciano l'erba"). Da es sich damals um ein prominent diskutiertes Phänomen handelte, trug dies zusammen mit der emotionalen Interpretation zum großen Erfolg des Liedes bei.
-----
Song Text:
Italienisch:
Questa è la storia
Di uno di noi
Anche lui nato per caso in via Gluck
In una casa, fuori città
Gente tranquilla, che lavorava
Là dove c’era l’erba ora c’è
Una città
E quella casa in mezzo al verde ormai
Dove sarà
-----
Questo ragazzo della via Gluck
Si divertiva a giocare con me
Ma un giorno disse
Vado in città
E lo diceva mentre piangeva
Io gli domando amico
Non sei contento
Vai finalmente a stare in città
Là troverai le cose che non hai avuto qui
Potrai lavarti in casa senza andar
Giù nel cortile
-----
Mio caro amico, disse
Qui sono nato
In questa strada
Ora lascio il mio cuore
Ma come fai a non capire
È una fortuna, per voi che restate
A piedi nudi a giocare nei prati
Mentre là in centro io respiro il cemento
Ma verrà un giorno che ritornerò
Ancora qui
E sentirò l’amico treno
Che fischia così
-----
Passano gli anni
Ma otto son lunghi
Però quel ragazzo ne ha fatta di strada
Ma non si scorda la sua prima casa
Ora coi soldi lui può comperarla
Torna e non trova gli amici che aveva
Solo case su case
Catrame e cemento
-----
Là dove c’era l’erba ora c’è
Una città, ah
E quella casa in mezzo al verde ormai
Dove sarà
-----
Non so, non so
Perché continuano
A costruire, le case
E non lasciano l’erba
-----
Eh no
Se andiamo avanti così,
Chissà, come si farà
----------
----------