This voice is simply one of a kind...people cannot mistake this voice, nor can they mistake the GREAT SENSITIVITY with which Dame Janet sings this wonderful aria. Again, I say that I could listen to this forever and ever. There is just a quality in this voice that I love very much. ...cannot explain it really. It's just my ear and heart that loves this so mch, I guess. Thank you YOU TUBE and Gabba 02 for making this available to us. BRAVA Dame Janet!!!!
Never mind the English translation - although it was well known through Marian Anderson's recording. In its own way this is perfect. Just listen to the way she links the notes between the second verse and refrain. The piano ending is magical and she really lives the drama in the second section. Dame Janet would never have sung this role onstage as it was too heavy in places for her lyrical voice, but who cares, it is a sublime and moving moment of song! Thank you for posting.
A MOST REMARKABLE VOICE!!! I happen to love Dame Janet's voice, and her life's story. Sacrificing a family, she and her husband used their talents and energies to give us this remarkable voice...and person! BRAVA Dame Janet! I wonder whether Dame Janet can sit back and enjoy her own voice now at age 81!
Dame Janet possesses such a magnificently haunting vocal sound in this wonderful aria, that I find myself listening and listening and listening just one more time. She has something quite unique not only in her voice but also in her presence itself. I read that she has written her memoirs. If this is true, does anyone know how to locate those? She is, to me, quite an enigma as I read that since retiring from opera she made very few appearances, and saw only her friends and family...BLESSINGS!
It was mainly sung in English at that time in Britain by British singers and in concert, the language of the audience to understand each word that can be heard and expressed than fumble through French. Still the case in 2024.
Some have mentioned the English translation, and I agree that the English is not as pleasing to the ear as the original. Dame Janet is singing to her English audience here. They LOVE her, and she loves them. I'm sure they appreciate the translation for those who do not know too much about the story. Oooooooooohhhhhso sweet!
Dame Janet communicates the meaning of the words that the audience can immediately understand than some broad vague knowledge of French. Americans seem to have become a bit snobbish and hung up about singing in English - their own mother-tongue language - since the Met went international and all now in the original language, even comic operas. The wonderful Marian Anderson and Marilyn Horne both spring to mind and have sung it in this accepted English translation. They are the original words of Eugene Oudin, and far better than trying to read surtitles at the same time, just missing the beauty of it all. Ebe Stignani has sung this in Italian quite exquisitely, and we should not mock one's first language to communicate.
Janet Baker always used to say she preferred singing recitals and oratorios to opera, so it is a revelation to hear her put all the skills and control they require into such a radiant operatic performance. The words are the traditional old translation by Eugene Oudin, dated 1894 in the Durand edition.
Hello again! Tonight I listen on the even of a New Year, and think that f I were asked what I would love to listen to for the remainder of my life, I would most certainly include this remarkable voice...Oh YES! In my 82nd year now, and still must say that Dame Janet's voice is one of my most favorites. "into your arms I fly"....and continues without taking a breath...simply amazingly beautiful phrasing . And, I love her very sweet, soft ending.
I must say this first: It's very good to be back, and with my same, old name!!!! I've been listening for hours and hours, but haven't been brave enough to try to get registered. BRAVA for me!!! Dame Janet Baker is about my age, and I have loved her most special voice for ages! She is still among the living as I am;I look forward to taking part with comments once again. TY!!
She's a Lyric mezzo but the most impressive thing is that she possesses a very lower register like a Contralto and that's admirable. She's undoubtely one of the best mezzosopranos ever!!! ♥
American audiences should be accustomed to hearing this in English - their own Marian Anderson did a very famous and beautiful recording in that language. And Ebe Stignani did a beatiful version in Italian.
Fantastic voice Dame Janet. I agree it is funny to hear it in English but it is nice to know what she is saying. To think that this kind of thing used to be on the telly. "Those were the days my friend." You wouldn't get that on Britain's Got Talent.
Wonderful, incomparable voice! And what I love so very much about Dame Janet's singing is her amazing control, phrasing and musicianship! I am amazed at around 4:09 to 4:20 and how she sings all this in one breath! Then her musicianship shows again at the end with the wonderful difference in the forte and in the diminuendo....just fades away....so beautiful! Thank you!
Kathleen Hazeldine I saw her at a concert at the Bath Cantata Music Group, and I remember Beresford King Smith singing, he had a strong voice and a magnetic personality.
Vincent Tecchio Jessie Norman is a very different singer, vastly different approach. Jesse Norman is very extrovert whilst Janet Baker hads rather more reserve..
Janet Baker is one of the best ever! Such intensity of feeling. She gives her all, everytime. Who of the modern divas bother? Listen to her interpretations of Berlioz or Handel. Just amazing! And I am a Wagnerianian!
Magnificent performance, very moving and rendered in the far more difficult to negotiate English language...you cannot just flit across the vowels and make a pretty sound...you have to work at it.Tremendous achievement...lovely tone and sound.
I have nothing against the "operatic" high note ending (which is in fact Samson's), but if sung like this....the low note ending is fabulous!!!!!!!!!!!!!!!!!! I felt all the seduction in that final note....
I agree with iwuabrodya, that this aria sounds better in French (at least to my ears it does), but Janet Baker sings it beautifully. The voice supplies the emotion belied to some extent by the statuesque bearing. It's great to be reminded of Dame Janet at her superb best.
Actually most opera sounds better in another language - either because the words seem to date more quickly, or because they were rubbish in the first place! Dame Janet pulls it off. It's about conviction!
Janet Baker was hugely admired in French Music all over the world . The reason this is in English is that it was part of the Sunday evening Stuart Burrows TV Show. Popular arias and ballads performed for a very large audience in Britain , some of whom would never go to an Opera House. It made sense to sing in a language they could understand . 40 years later the public is more used to hearing pieces in their original language -- The Three Tenors concert and Nessun Dorma saw to that.
this woman is a goddess!!! her voice was one of the most controlled voices in the opera stages, but this aria in english sounds like handel, don¨t feel the heat.
I knew she looked very familiar and I could not figure out why. I knew I had seen her before and remembered really enjoying her singing. Then I remembered that she sung the alto role in Mahler's 2nd Symphony with Leonard Bernstein, and did an amazing job. No wonder she looked so familiar!
Translating operatic and even lieder material into the local language used to be quite normal until very recently -- in Germany you normally saw "Figaro's Hochzeit" and "Eugen Onegin" until the 1970s, even on recordings. Fischer-Dieskau and Hermann Prey made their first complete opera recordings in German, as did Christa Ludwig in Carmen -- not so long before Janet Baker recorded this, in the late 1960s or early 1970s I think. The translation here is pretty dire, but it was the one used in many famous recordings, including Marian Anderson's, so it has historical value. And the French isn't really that much better, no there's no real ground to be snobbish about it.
The Book is " Full Circle" . It tells more of her last year in opera then a bio. I enjoyed reading it. There is also a video by the same name about her last year.
Suzanne, in 1982 I went to Dame Janet's concert at the Sydney Opera House. She was signing her book 'Full Circle' in several Australian cities, unfortunately, not in Brisbane where I live. I wrote to her at her hotel in Sydney and this busy, selfless lady wrote to me and told me that she had left my name with the theatre door staff, allowing me to come backstage after the concert to meet her, which I did and I'm afraid was 'struck dumb' at the whole experience, which will remain ever with me. For me she is the best!
Interesting clip -- thanks for posting. Looks like it was from a television broadcast -- any idea what year? the minimal orchestration is also very beautiful framing, allowing her text to be heard!
+Kay Warren I think this was late 1970s early 80s. I believe she also sang Brahm's Cradle song sat in a tall wicker chair! It was on the Stuart Burrows show- a very fine tenor. I remember the broadcast as I was a young teenager falling in love with classical singing at the time. Quite often the guests sang pieces you wouldn't associate with them normally - for example Valerie Masterson sang 'One Fine Day' from Madam Butterfly. It would be great if someone could post that. The whole show was a mix of popular classics and usually sung in English. It was broadcast on BBC 2 on Sunday evenings. Sadly I think the last time a classical singer had a series on TV of their own it would have been Lesley Garrett and that was a few years ago now.
I'm sure if I looked I could find, or if I listened hard enough I could understand what she was saying (not saying she doesn't sound beautiful), but someone please give me English words?
j'adore l'opera dans toutes les langues! certains puriste vont hurler (qu'ils aillent au diable). j'ai vu carmen a l'ENO de londres en anglais: c'etait superbe!. n'oubliez pas qu'au debut du siecle, tous les operas etaient chantes dans la langue locale: c'etaient leurs varietes.
Si vouliez ouvrir votre coeur à la voix de Dahlila version Violoncelle ... reportez-vous sur Youtub au répertoire Stjepan et Sulic. A part le son qui ne semble pas naturel ces Deux-là semblent bien tirer leurs morceaux d´une sensibilité sincère. ( d´un autre côté , ils cabotinent un peu dans un répertoire jazz-pop) ...
en opera.....lo que ocurre es algo diferente...que el música moderna....aquí no hay un mercadillo de versiones....o se canta como tiene que ser ,,,o pasa a ser una versión fría y mediocre...se trata...de la voz....de la obra...del personaje....del autor y de estado anímico vocal de la cantante ....un especial momento de arte vocal.....
Passionate without yodeling, drooping, enbosoming. She sounds sincere, but in the opera Dalila is lying through her teeth. But also don't forget Dalila in the opera is a priestess who sees her seduction as a noble duty. Perhaps Baker makes us aware of these tensions
Such a shame that this was recorded in English. What were they thinking? One of the greatest ever singers, faultless technique with immaculate French diction on screen with full orchestra. Even Dame Janet cannot rescue the clunky, passionless translation.
C´est très beau évidemment. Mais pour être en situation avec Samson, il n´y a qu´un tempérament , c´est celui de La Callas je trouve, avec toute la pugnacité charnelle et dramatique qui lui était propre. Merci Hugo.
Imperdoável!!! A magnífica Janet Baker deveria cantar a exuberante ária no original em francês! Ainda mais ela que canta Berlioz como ninguém! Para completar: a qualidade técnica do vídeo está péssima. Verdade seja dita: os deuses da música realmente não perdoam nenhum tipo de profanação!
Esta traducción inglesa es muy común asi como otra traducción italiana cantada por Ebe Stignani y Giulietta Simionato. Quien dijo que debería cantarla solo en francés? Abre tu mente
One of the most wonderful interpretations of this Aria..... but unfortunately, I was so distracted with the words in english that I couldn't enjoy it to the fullest. What a waste!
Ah pweny and all other admirers my apologies . I would have staked a lot on my believing that JB died years ago of cancer. Now I wonder who I am thinking of. Anyway as she is four years older than I am she is hopefully having a fulfilling life as a reward for what she has given to others! Thank you for the correction.
I completely disagree: there are some bad librettos and many average ones, but if a composer is truly great he/she uses the language as an additional music line in his/her score. Mozart's Italian librettos by Da Ponte are possibly among the best: not only music and words go together perfectly but their literary and semantic value is so high that any rhythmic translation is an abomination even if the music may still sound good to the ear. Most of Italian and French vocal music suffer painful
losses when translated, even if the literary value is not that high. anyone claiming to be an opera lover should be able at least to understand both languages
There's no denying the quality of the voice, but I wonder if she actually enjoyed singing it. I thought she was much more "at home" with Gluck, Handel, Pucell, Donizetti etc.
Well, she's serving tea with emotion and musicality, I'd say ;-) I'm a big fan of Janet Baker, but the sensuality and "sex" would make sense if she had a partner with her in the stage, I guess.
Gosh ... I just don't feel it, nor do I see it. Dame Janet seems a bit too uptight to sing the role of the seductive temptress, Delilah! Maybe that football helmet hair is getting in the way. Anyway, her singing is technically excellent, but I just don't feel the passion or sensuousness here.
@@sallietaylor8503 My GOODNESS!! Are you related to Dame Janet?? My comment was just one opinion of an opera fan. Anyway, I apparently offended you so please accept my apologies.(Was it the "helmet hair" comment that did it??!!)
Pffff... I can't even believe that she really dared to sing this aria, and even less that someone can find that anodyne singing sensual. What a boring and overrated singer, relentlessly afraid of singing in full voice.
What a treasure this is, and what a faultless and utterly beautiful voice Janet Baker had. This is singing..proper, real singing.
This voice is simply one of a kind...people cannot mistake this voice, nor can they mistake the GREAT SENSITIVITY with which Dame Janet sings this wonderful aria. Again, I say that I could listen to this forever and ever. There is just a quality in this voice that I love very much. ...cannot explain it really. It's just my ear and heart that loves this so mch, I guess. Thank you YOU TUBE and Gabba 02 for making this available to us. BRAVA Dame Janet!!!!
My sentiments entirely. Also another Kathleen (Ferrier)
Never mind the English translation - although it was well known through Marian Anderson's recording. In its own way this is perfect. Just listen to the way she links the notes between the second verse and refrain. The piano ending is magical and she really lives the drama in the second section. Dame Janet would never have sung this role onstage as it was too heavy in places for her lyrical voice, but who cares, it is a sublime and moving moment of song! Thank you for posting.
Amazing breathcontrol-and I don't care about the language when it's sung like this❤
Wow. Never expected this. She is wonderful.
A MOST REMARKABLE VOICE!!! I happen to love Dame Janet's voice, and her life's story. Sacrificing a family, she and her husband used their talents and energies to give us this remarkable voice...and person! BRAVA Dame Janet! I wonder whether Dame Janet can sit back and enjoy her own voice now at age 81!
Dame Janet possesses such a magnificently haunting vocal sound in this wonderful aria, that I find myself listening and listening and listening just one more time. She has something quite unique not only in her voice but also in her presence itself. I read that she has written her memoirs. If this is true, does anyone know how to locate those? She is, to me, quite an enigma as I read that since retiring from opera she made very few appearances, and saw only her friends and family...BLESSINGS!
GLORIOUS. Okay this version is amazing too...right up there with Shirley Verrett's. Janet Baker's technique is the top of the food chain.
I admit I'm not a fan of singing this aria in English but man could this woman sing with such pathos . . . truly an artist
When it is sung like this the language doesn't matter
It was mainly sung in English at that time in Britain by British singers and in concert, the language of the audience to understand each word that can be heard and expressed than fumble through French. Still the case in 2024.
I agree i prefer it in French, I sometimes find the words distract from the beauty of the music.
Some have mentioned the English translation, and I agree that the English is not as pleasing to the ear as the original. Dame Janet is singing to her English audience here. They LOVE her, and she loves them. I'm sure they appreciate the translation for those who do not know too much about the story. Oooooooooohhhhhso sweet!
Dame Janet communicates the meaning of the words that the audience can immediately understand than some broad vague knowledge of French. Americans seem to have become a bit snobbish and hung up about singing in English - their own mother-tongue language - since the Met went international and all now in the original language, even comic operas. The wonderful Marian Anderson and Marilyn Horne both spring to mind and have sung it in this accepted English translation. They are the original words of Eugene Oudin, and far better than trying to read surtitles at the same time, just missing the beauty of it all. Ebe Stignani has sung this in Italian quite exquisitely, and we should not mock one's first language to communicate.
A great voice, a great aria and such a pleasure to hear.
Janet Baker is an all time great. Would love to hear more of her.
Amazing..wish it had been in frenchas the language is so beautiful BUT this is one of the finest delilas on youtube from a purely musical stand point
BEYOND PERFECTION!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Janet Baker always used to say she preferred singing recitals and oratorios to opera, so it is a revelation to hear her put all the skills and control they require into such a radiant operatic performance. The words are the traditional old translation by Eugene Oudin, dated 1894 in the Durand edition.
Das Problem mit Oper ist nicht die Musik, sondern die blöden Inszenierungen!
Sublime beauty taken from us so early. Thank God for these recordings with the bonus of a movie!
Taken from us?
She is still alive.
Glorious voice and performance. It stands out for me because of lack of affectation and added frills. So very beautiful
Hello again! Tonight I listen on the even of a New Year, and think that f I were asked what I would love to listen to for the remainder of my life, I would most certainly include this remarkable voice...Oh YES! In my 82nd year now, and still must say that Dame Janet's voice is one of my most favorites. "into your arms I fly"....and continues without taking a breath...simply amazingly beautiful phrasing . And, I love her very sweet, soft ending.
I must say this first: It's very good to be back, and with my same, old name!!!!
I've been listening for hours and hours, but haven't been brave enough to try to get registered.
BRAVA for me!!!
Dame Janet Baker is about my age, and I have loved her most special voice for ages! She is still among the living as I am;I look forward to taking part with comments once again. TY!!
Yes I adore thee, Dame Janet! (best mezzo ever.)
I for one absolutely LOVE it in English. Long live the Dame!
She's a Lyric mezzo but the most impressive thing is that she possesses a very lower register like a Contralto and that's admirable. She's undoubtely one of the best mezzosopranos ever!!! ♥
Janet Baker is an artist par excellence
Bravo Dame Janet.
American audiences should be accustomed to hearing this in English - their own Marian Anderson did a very famous and beautiful recording in that language. And Ebe Stignani did a beatiful version in Italian.
Thanks for posting this!
Fantastic voice Dame Janet.
I agree it is funny to hear it in English but it is nice to know what she is saying.
To think that this kind of thing used to be on the telly. "Those were the days my friend."
You wouldn't get that on Britain's Got Talent.
Wonderful, incomparable voice! And what I love so very much about Dame Janet's singing is her amazing control, phrasing and musicianship! I am amazed at around 4:09 to 4:20 and how she sings all this in one breath! Then her musicianship shows again at the end with the wonderful difference in the forte and in the diminuendo....just fades away....so beautiful! Thank you!
I love that same sequence, too! Have you seen Jessye Norman's version (also here on YT)? She does the sequence the same way and it's remarkable!
Kathleen Hazeldine I saw her at a concert at the Bath Cantata Music Group, and I remember Beresford King Smith singing, he had a strong voice and a magnetic personality.
Vincent Tecchio Jessie Norman is a very different singer, vastly different approach. Jesse Norman is very extrovert whilst Janet Baker hads rather more reserve..
Of course-Norman has a bigger voice-but bigger means not better
What a great legato💥💥💥💥💥👏👏👏👏👏👌👌👌👌👌💫💫💫💫💫🌺🥀🌹🌷🏵🌹🥀🌺🌻🌼
Janet Baker is one of the best ever! Such intensity of feeling. She gives her all, everytime. Who of the modern divas bother? Listen to her interpretations of Berlioz or Handel. Just amazing! And I am a Wagnerianian!
Utter perfection.
Beautiful!
Magnificent performance, very moving and rendered in the far more difficult to negotiate English language...you cannot just flit across the vowels and make a pretty sound...you have to work at it.Tremendous achievement...lovely tone and sound.
I have nothing against the "operatic" high note ending (which is in fact Samson's), but if sung like this....the low note ending is fabulous!!!!!!!!!!!!!!!!!! I felt all the seduction in that final note....
I agree with iwuabrodya, that this aria sounds better in French (at least to my ears it does), but Janet Baker sings it beautifully. The voice supplies the emotion belied to some extent by the statuesque bearing. It's great to be reminded of Dame Janet at her superb best.
amazin interpretation..and translatino of this truelly beautiful aria
Actually most opera sounds better in another language - either because the words seem to date more quickly, or because they were rubbish in the first place! Dame Janet pulls it off. It's about conviction!
schön danke
I this this is the best that was ever sung.
Janet Baker was hugely admired in French Music all over the world . The reason this is in English is that it was part of the Sunday evening Stuart Burrows TV Show. Popular arias and ballads performed for a very large audience in Britain , some of whom would never go to an Opera House. It made sense to sing in a language they could understand . 40 years later the public is more used to hearing pieces in their original language -- The Three Tenors concert and Nessun Dorma saw to that.
Preciosa voz
this woman is a goddess!!! her voice was one of the most controlled voices in the opera stages, but this aria in english sounds like handel, don¨t feel the heat.
I knew she looked very familiar and I could not figure out why. I knew I had seen her before and remembered really enjoying her singing. Then I remembered that she sung the alto role in Mahler's 2nd Symphony with Leonard Bernstein, and did an amazing job. No wonder she looked so familiar!
Translating operatic and even lieder material into the local language used to be quite normal until very recently -- in Germany you normally saw "Figaro's Hochzeit" and "Eugen Onegin" until the 1970s, even on recordings. Fischer-Dieskau and Hermann Prey made their first complete opera recordings in German, as did Christa Ludwig in Carmen -- not so long before Janet Baker recorded this, in the late 1960s or early 1970s I think. The translation here is pretty dire, but it was the one used in many famous recordings, including Marian Anderson's, so it has historical value. And the French isn't really that much better, no there's no real ground to be snobbish about it.
Finer singing than those who bellow this aria. Her interpretation is genuine
heartfelt emotion
The best.
The Book is " Full Circle" . It tells more of her last year in opera then a bio. I enjoyed reading it. There is also a video by the same name about her last year.
Suzanne, in 1982 I went to Dame Janet's concert at the Sydney Opera House. She was signing her book 'Full Circle' in several Australian cities, unfortunately, not in Brisbane where I live. I wrote to her at her hotel in Sydney and this busy, selfless lady wrote to me and told me that she had left my name with the theatre door staff, allowing me to come backstage after the concert to meet her, which I did and I'm afraid was 'struck dumb' at the whole experience, which will remain ever with me. For me she is the best!
Enchanting 💜💜💜💜💜💜💜🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗
Interesting clip -- thanks for posting. Looks like it was from a television broadcast -- any idea what year? the minimal orchestration is also very beautiful framing, allowing her text to be heard!
+Kay Warren I think this was late 1970s early 80s. I believe she also sang Brahm's Cradle song sat in a tall wicker chair! It was on the Stuart Burrows show- a very fine tenor. I remember the broadcast as I was a young teenager falling in love with classical singing at the time. Quite often the guests sang pieces you wouldn't associate with them normally - for example Valerie Masterson sang 'One Fine Day' from Madam Butterfly. It would be great if someone could post that.
The whole show was a mix of popular classics and usually sung in English. It was broadcast on BBC 2 on Sunday evenings.
Sadly I think the last time a classical singer had a series on TV of their own it would have been Lesley Garrett and that was a few years ago now.
Du charme!
I'm sure if I looked I could find, or if I listened hard enough I could understand what she was saying (not saying she doesn't sound beautiful), but someone please give me English words?
y este aria sensible y sublime y emocional.......solo lo logro..mariline horne........
I agree 100%
Por Dios!!! Díganme quiénes son los 25 seres a quienes no les gusta esto? Están escuchando algo diferente, otra explicación no puede haber.
j'adore l'opera dans toutes les langues! certains puriste vont hurler (qu'ils aillent au diable). j'ai vu carmen a l'ENO de londres en anglais: c'etait superbe!.
n'oubliez pas qu'au debut du siecle, tous les operas etaient chantes dans la langue locale: c'etaient leurs varietes.
J'adore aussi cherubin en français❤
I had the same experience! lol
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@Drewminter where:)??
i'd give a 5-star if this were in french.
such a distinctively wonderful voice I can forgive the horrid translation
Improve my recommendations? What do you mean?
Geschmackvolle Interpretation!!!
I thought I was kasha 1932! How do I change back to my old User Name: kasha1932?
Si vouliez ouvrir votre coeur à la voix de Dahlila version Violoncelle ... reportez-vous sur Youtub au répertoire Stjepan et Sulic. A part le son qui ne semble pas naturel ces Deux-là semblent bien tirer leurs morceaux d´une sensibilité sincère.
( d´un autre côté , ils cabotinent un peu dans un répertoire jazz-pop) ...
en opera.....lo que ocurre es algo diferente...que el música moderna....aquí no hay un mercadillo de versiones....o se canta como tiene que ser ,,,o pasa a ser una versión fría y mediocre...se trata...de la voz....de la obra...del personaje....del autor y de estado anímico vocal de la cantante ....un especial momento de arte vocal.....
Ouch - English!!! "I implore thee!!"
Macché awaken. Questa ha bisogno di un LUNGO sonno.
one of my favourites all time mezzos, Baker, Berganza and María Ewing. Oh, and Maria Cernei
why in english ?
Unsurpassed, made all the more challenging by singing in English!
Passionate without yodeling, drooping, enbosoming. She sounds sincere, but in the opera Dalila is lying through her teeth. But also don't forget Dalila in the opera is a priestess who sees her seduction as a noble duty. Perhaps Baker makes us aware of these tensions
Such a shame that this was recorded in English. What were they thinking? One of the greatest ever singers, faultless technique with immaculate French diction on screen with full orchestra. Even Dame Janet cannot rescue the clunky, passionless translation.
C´est très beau évidemment. Mais pour être en situation avec Samson, il n´y a qu´un tempérament , c´est celui de La Callas je trouve, avec toute la pugnacité charnelle et dramatique qui lui était propre. Merci Hugo.
¡Laatima que no haya sido en su versión original,francésa...
Imperdoável!!! A magnífica Janet Baker deveria cantar a exuberante ária no original em francês! Ainda mais ela que canta Berlioz como ninguém! Para completar: a qualidade técnica do vídeo está péssima. Verdade seja dita: os deuses da música realmente não perdoam nenhum tipo de profanação!
Esta traducción inglesa es muy común asi como otra traducción italiana cantada por Ebe Stignani y Giulietta Simionato. Quien dijo que debería cantarla solo en francés? Abre tu mente
wtf why did I get a -1? Because I don't understand in English? Just asked for words because all I know is French SORRY
Only singing in english disturbs me if I listen to this touched interpretation...
One of the most wonderful interpretations of this Aria.....
but unfortunately, I was so distracted with the words in english that I couldn't enjoy it to the fullest.
What a waste!
Such a great voice. Too bad the aria is sung in English. What could be more sensual than the opening words in the original French?
5:17 Funky
Ah pweny and all other admirers my apologies . I would have staked a lot on my believing that JB died years ago of cancer. Now I wonder who I am thinking of. Anyway as she is four years older than I am she is hopefully having a fulfilling life as a reward for what she has given to others! Thank you for the correction.
Bill Coburn Troyanos, Auger, Popp, Margaret Price?
I believe you are thinking of the wonderful Kathleen Ferrier who died from cancer in 1953 aged just 41
I completely disagree: there are some bad librettos and many average ones, but if a composer is truly great he/she uses the language as an additional music line in his/her score.
Mozart's Italian librettos by Da Ponte are possibly among the best: not only music and words go together perfectly but their literary and semantic value is so high that any rhythmic translation is an abomination even if the music may still sound good to the ear.
Most of Italian and French vocal music suffer painful
losses when translated, even if the literary value is not that high.
anyone claiming to be an opera lover should be able at least to understand both languages
So schade, dass Dalila immer von Dramatischen gesungen werden muss-ich liebe diese samtige Stimme!
There's no denying the quality of the voice, but I wonder if she actually enjoyed singing it. I thought she was much more "at home" with Gluck, Handel, Pucell, Donizetti etc.
@condeceprano Here is an realistic point of view .Not bla...bla...bla...or nia...nia...nia!
@abracadabranque : idiot.
der englische text ist irritierend.trotzdem: ein wunderbarer stilvoller Gesang.
Jesse Norman does this song better
Just listened to her, and as great an artist as she was, not this time. Too much force, Delilah is trying to seduce Samson, not call in the pigs.
Well, she's serving tea with emotion and musicality, I'd say ;-)
I'm a big fan of Janet Baker, but the sensuality and "sex" would make sense if she had a partner with her in the stage, I guess.
in French please !
the translation is a waste.
The aria IS in FRENCH, please !
in english?¿? @@ waaaaaaaaaaaaaaaaa nooooooo!!!! no no nooooooo IN FRENCH!!
Luciano is dead, I loved him since 1973 but get over it.
This seems to be an academic exercise.
You have no soul
Gosh ... I just don't feel it, nor do I see it. Dame Janet seems a bit too uptight to sing the role of the seductive temptress, Delilah! Maybe that football helmet hair is getting in the way. Anyway, her singing is technically excellent, but I just don't feel the passion or sensuousness here.
How very rude.Get over yourself.
@@sallietaylor8503 My GOODNESS!! Are you related to Dame Janet?? My comment was just one opinion of an opera fan. Anyway, I apparently offended you so please accept my apologies.(Was it the "helmet hair" comment that did it??!!)
We come from Yorkshire so have some thing in common.It was the football helmet hair comment that was uncalled for.
I accept your apologies.xxxx
Plenty there for me. I expect you want passion laid on with a spatula? Like many performances. And no forcing of the voice.
Pffff... I can't even believe that she really dared to sing this aria, and even less that someone can find that anodyne singing sensual. What a boring and overrated singer, relentlessly afraid of singing in full voice.
the english text is a disgrace, especially this text: it goes against the music.
dame baker does what she can with such a nonsense
You are the disgrace for holding such a banal opinion. Disgraziato!