I'm into danish now for two years (i aftenskolen) and I drive very often in the car... this is exact the lesson I have looked for.. tusend tak skal du have!!!
This was awesome, thank you! It helps me practice words I know and learn plenty of new ones too - plus having examples for every words helps even more with vocabulary
'Vil du have' in Danish is a close translation to 'Will thou have'' in English, it is still understood in English. Some basic sentences in Danish still make sense in English me thinks, especially in some dialects of English. Bearing in mind London English (RP) is based upon the east midlands dialect of east Anglia (going back to at least middle English), which was influenced by old Danish under Danelaw control before the Norman invasion.
Tusind tak Thomas. Jeg synes, det er interessant, at mange mennesker lærer dansk fra dig, og vi har det samme accent:) Glædelig Jul og godt nytår til dig:)
Hello Thomas! Thanks for the videos! I always study for your videos and I would like to know if you can make a video with every part of the human being, including the organs. I'm a yoga teacher and I miss those words. Thank you and I wish all the best for you!
"Saft" is the basic word for the juice coming directly from the fruit. In Danish we say "Juice" about the soft drink that you buy in the supermarket and also call "Juice" in English. "Saft" or "Saftevand" is used about the soft drink where we mix water with a strong concentrate, though some are already mix when you buy them, and don't require water. These are less thick/dense and more diluted than "juice", so you can tell them apart. It can sound a little complicated, but that's essentially what it is.
Nd Nd fint spørgsmål. Det kræver et længere svar, da det er et eksempel på datid og førnutid. Det er noget som jeg tit har forklaret mine elever. Inde på Danishmastery.com kommer der snart en video hvor jeg blandt andet besvarer dit spørgsmål.
I'm 2 years late, but it's because it's called "ET spisebord" (a dining table) and "EN sofa" (a sofa). Two different articles are used: EN and ET (a and an), so you just take the article (EN or ET) used in front of the word, and put it as the ending. Examples: ET hus (a house) = HusET EN stol (a chair) = StolEN ET sted (a place) = StedET EN sko (a shoe) = SkoEN
Adding to what liii said, nouns are indefinite when we use the articles "en/et" in front of the noun like "et hus" (a house) and definite when you put the articles behind the noun, so "et hus" (a house) => "huset" (the house). You could also use the articles "den/det" in front of the noun instead of "-en/-et" to mark it as definite. "Den/det" is equivalent to "that", like "det hus" (that house). We have two articles because we have two genders, neutral gender and common gender. To be honest, I don't remember which article is which gender and it doesn't really matter. Just learn the noun with the article.
@@Danishmastery Thanks for the reply but I thought "af" means "of". It's just when using danish in present perfect tense, it's difficult to differentiate when to use "er" or "har".
I've been learning Norwegian for 2 years and I can read Danish but spoken Danish is hard to decipher. Why is it "suppe er godt" and not "suppe er god"?
The trouble is these phrases are pronounced differently when spoken at normal conversational speed. Whole syllables (& words) are lost & "V" is sometimes pronounced "V" & sometimes "W" depending on whether he speaks slowly or fast. Spoken Danish is a complete minefield. Interestingly Danish is the only language that pronounces the letter"A" as "ay" like English - but then it is also pronounced like "eh" & "ah". No wonder other Scandinavians cant understand Danish?
They are pronounced differently to show the official slow pronunciation, which is useful when you're first getting to know a word or phrase, and then have it compared to the way it's normally pronounced in real life. Both versions are important. There are several challenges associated with learning Danish pronunciation, but so is there with many other languages. If one has the mindset of wanting to do as little as possible and skip to the end goal of becoming fluent in Danish, then yes, it feels like an unfair amount of work. However, if one actually makes the decision to enjoy the process, it won't feel like a chore or a tiring job. One thing is for sure; complaining about how hard it is to learn won't do any good.
@@Danishmastery I like complaining about Danish. It's the only language where the written word bears no relation to to the spoken. At least in French there are some rules. Anyway what you said should have been explained in the video. Danish is difficult enough as it is.
@@anthonyehrenzweig1635 Sorry but do you think English pronunciation is easy for non English speaking learners ? As a French speaker I can assure you English pronunciation (in relation to written language) is just as difficult as Danish !
@@imerterrag6304 I don't agree. I have counted 6 separate words in your reply where the pronunciation rules do not follow spelling. However there are 34 words in your reply & the variations only relate to the vowels. In Danish whole syllables disappear. I would say half of what is written in Danish is not pronounced.
Best Danish lessons ever. Thank you, Thomas.
And thank you :)
I'm into danish now for two years (i aftenskolen) and I drive very often in the car... this is exact the lesson I have looked for.. tusend tak skal du have!!!
I like to study Dansk because of you. Tusind tak. Nisa 🇹🇭
Mange tak, mange tak,mange tak mange tak, TUSIND Tak. God bless and thank you for all of this Video.
This was awesome, thank you! It helps me practice words I know and learn plenty of new ones too - plus having examples for every words helps even more with vocabulary
'Vil du have' in Danish is a close translation to 'Will thou have'' in English, it is still understood in English. Some basic sentences in Danish still make sense in English me thinks, especially in some dialects of English. Bearing in mind London English (RP) is based upon the east midlands dialect of east Anglia (going back to at least middle English), which was influenced by old Danish under Danelaw control before the Norman invasion.
Thank you for this very interesting comment.
What a great video! You're a wonderful teacher!
Impressive work! Thank you
Thanks so much. Am learning so much, just arrived in Denmark. New sub here
Awesome language...😍 and thank you for a nice video
Thank you very much for the good videos. Thanks again....
Tank you so much dude 🇲🇦🇩🇰
Tusind tak Thomas. Jeg synes, det er interessant, at mange mennesker lærer dansk fra dig, og vi har det samme accent:) Glædelig Jul og godt nytår til dig:)
Hello Thomas!
Thanks for the videos!
I always study for your videos and I would like to know if you can make a video with every part of the human being, including the organs. I'm a yoga teacher and I miss those words.
Thank you and I wish all the best for you!
great vid. keep up the good work
Tak for det Thomas, god lektion
A very good video. Thank you!
Takker. Det er en rigtig god lektion!
Mange tak for dine videoer.
Спасибо!!!- Tusind tak!!!
И вам спасибо, прекрасная Лариса!
Fantastic vdo
Many Danish words are half way between English and German, probably because Anglo-Saxon homeland was located in Jutland and Niedersachsen.
Thank you! :)
Super 👍
Thanks 👍👍👍👍👌👌
thank you so much
Thusind Tak👌👌👌👌
did you made any future tense video? ?
Fantastic
Tak for den Thomas. 😀
"Hendes bryster er perfekte." Yes, I think I'm well prepared to visit Denmark now :D
We try to give learners what they need ;)
When he said it, I replied with "Tusen tak, Daddy." lolol
Tusind tak.
( so kind of you😊)
😊👍👍👍👌super.Mange tak.
It's helpful
Thats true, I have found other video, thank for helping us ❤❤
hjælper helt sikkert
شكرًا لك كثير 😍💐😍💐😍💐😍💐😍💐😍😍💐😍💐💐😍😍tusind tak for det💐💐💐💐💐💐
I was surprised you didn't use "saft" for juice. Is it regional?
"Saft" is the basic word for the juice coming directly from the fruit.
In Danish we say "Juice" about the soft drink that you buy in the supermarket and also call "Juice" in English.
"Saft" or "Saftevand" is used about the soft drink where we mix water with a strong concentrate, though some are already mix when you buy them, and don't require water. These are less thick/dense and more diluted than "juice", so you can tell them apart.
It can sound a little complicated, but that's essentially what it is.
Hej Tomas! Great videos! I love all! Is it possible to print all these sentences?
Hey! :) That’s one of the things available through our Danish Dishes subscription.
@@Danishmastery hi I can not find this video's PDF I am a diamond member. Thanks
Hej, jeg har et spørgsmål.🙂 ´hun blev bidt af en myg´ og ´hun er blevet bidt af en myg ´ er der nogen forskel mellem dem?
Nd Nd fint spørgsmål. Det kræver et længere svar, da det er et eksempel på datid og førnutid. Det er noget som jeg tit har forklaret mine elever. Inde på Danishmastery.com kommer der snart en video hvor jeg blandt andet besvarer dit spørgsmål.
Thank you, this is very helpful! I have a question. Why is it "Avisen ligger på spisebordET" but "skal vi lægge os på sofaEN"? Thanks!
I'm 2 years late, but it's because it's called "ET spisebord" (a dining table) and "EN sofa" (a sofa). Two different articles are used: EN and ET (a and an), so you just take the article (EN or ET) used in front of the word, and put it as the ending. Examples:
ET hus (a house) = HusET
EN stol (a chair) = StolEN
ET sted (a place) = StedET
EN sko (a shoe) = SkoEN
Adding to what liii said, nouns are indefinite when we use the articles "en/et" in front of the noun like "et hus" (a house) and definite when you put the articles behind the noun, so "et hus" (a house) => "huset" (the house).
You could also use the articles "den/det" in front of the noun instead of "-en/-et" to mark it as definite. "Den/det" is equivalent to "that", like "det hus" (that house).
We have two articles because we have two genders, neutral gender and common gender. To be honest, I don't remember which article is which gender and it doesn't really matter. Just learn the noun with the article.
🎉🎉🎉
🌻🌻🌻🌻🌻
Taaaaak🙏🙏🙏🌹🌹🌹😍😍😍
Har du også Instagram til at lære dansk?🙏
Nej, desværre ikke :) Der er RUclips-kanalen her, og Danish Mastery-hjemmesiden.
Ottimo video.
It is pretty inttersting
Tak👍🏾👍🏾👍🏾
❤
Mange tak, Thomas.
Mange tak❤❤❤❤❤
👍👍👌👌👌🙏🙏🙏
Mange tak👌👌👌👌👌👌👍
you are the best
I mean I love it
Mange tak❤
Tank
Hi, I hava a question for the example of the word Ris, why is it "vi ER løbet tør FOR ris" instead of "vi HAR løbet tør AF ris"?
It's just the way we say it. Why is it "run out of rice" instead of "run out for rice" in English?
@@Danishmastery Thanks for the reply but I thought "af" means "of". It's just when using danish in present perfect tense, it's difficult to differentiate when to use "er" or "har".
Emma Cui there’s not a strict rule about when it’s “er” or “har”, but often times it’s that “har” is more active than “er”
@@Danishmastery mange tak
Merci bc
😍🙏
tak for det !
I've been learning Norwegian for 2 years and I can read Danish but spoken Danish is hard to decipher.
Why is it "suppe er godt" and not "suppe er god"?
Tak skal du have Thomas
Tusind tak
Hendes bryster er perfekte 😂
Mange tak teacher.
I hear Clavis Coping in the distance xD
Why teacher said if I listen to something while I'm sleeping it will help so I'm thi
That might help.
I mean I'm gonna practice while I'm awake but I'll do that also
i counted only 262 words
The trouble is these phrases are pronounced differently when spoken at normal conversational speed. Whole syllables (& words) are lost & "V" is sometimes pronounced "V" & sometimes "W" depending on whether he speaks slowly or fast. Spoken Danish is a complete minefield. Interestingly Danish is the only language that pronounces the letter"A" as "ay" like English - but then it is also pronounced like "eh" & "ah". No wonder other Scandinavians cant understand Danish?
They are pronounced differently to show the official slow pronunciation, which is useful when you're first getting to know a word or phrase, and then have it compared to the way it's normally pronounced in real life. Both versions are important. There are several challenges associated with learning Danish pronunciation, but so is there with many other languages. If one has the mindset of wanting to do as little as possible and skip to the end goal of becoming fluent in Danish, then yes, it feels like an unfair amount of work. However, if one actually makes the decision to enjoy the process, it won't feel like a chore or a tiring job. One thing is for sure; complaining about how hard it is to learn won't do any good.
@@Danishmastery I like complaining about Danish. It's the only language where the written word bears no relation to to the spoken. At least in French there are some rules. Anyway what you said should have been explained in the video. Danish is difficult enough as it is.
@@anthonyehrenzweig1635 Sorry but do you think English pronunciation is easy for non English speaking learners ? As a French speaker I can assure you English pronunciation (in relation to written language) is just as difficult as Danish !
@@imerterrag6304 I don't agree. I have counted 6 separate words in your reply where the pronunciation rules do not follow spelling. However there are 34 words in your reply & the variations only relate to the vowels. In Danish whole syllables disappear. I would say half of what is written in Danish is not pronounced.
why is it so long
Mange tak
Please speak slowly 😍😍
There are plenty of videos in which I speak slowly :)
Mange tak. Farvel.
Great for laughing at 😂
The brain retains more information when you’re in a good mood ;-)
กูไม่เข้าใจ
subscriberando)) (not in Danish)
irritating sprog
I'm so fucking angry
That’s sad.
Er dansk et språk eller en forkjølelse?😂😂😂