Какие грехи смываем? Eminem - River (ft. Ed Sheeran): Перевод и разбор текста песни Эминема
HTML-код
- Опубликовано: 15 ноя 2024
- Поддержать проект переводом на карту "Сбербанка" 4276 5400 3923 2826 или на карту "ВТБ" 5368 2902 0935 0448. В сообщении указать: "Чё поём?".
Перевод и разбор текста песни Eminem - "River" (ft. Ed Sheeran) (2018). Это известный совместный трек Эминема и Эда Ширана. Что за река? О чём слова песни? Интересует перевод рэп-песен? Смотрите наш перевод текста песни Эминема "Ривер" ("Река") на русский язык.
Кстати, изучение английского по песням - эффективный способ изучения английского языка. Попробуйте!
Печатная версия выпуска: cont.ws/@che-p...
«Чё поём?!» в соцсетях:
Instagram: / che_poem
Вконтакте: che_poem
Facebook: / che.poem
Одноклассники: ok.ru/group/53...
Twitter: / chepoem
Educational video featuring English-Russian translation, analysis and comment on Eminem's song "River".
Watch Official Eminem's Video: • Eminem - River ft. Ed ...
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
#Eminem #ПереводПесни #ЧёПоём #EdSheeran #songtranslation #хиты2018 #песни2018
"Чё поём?! Ликбез" при поддержке Медиа-корпорации "РУсь ТВ", 2018
Михаил, спасибо за перевод. До этого читал еще один вариант, с вашим все стало окончательно понятно по смыслу. И еще нравится прием, когда в сторону убираются лишние выражения и словесные обороты, а вещи просто называются своими именами. Для понимания песен это главное. Ну а тем кто хочет разобрать каждую строчку, в сети куча переводов, вполне неплохих.
Александр, благодарю за отзыв и содержательный комментарий!
Сильная песня. Думаю, люди смогут сделать правильный вывод. А Эминем просто очень хорошо творчески показал ситуацию, когда люди запутались в отношениях, изменах и ошибках.
Спасибо, за перевод.
Рад, что видео оказалось интересным!
Спасибо за ваш тонкий юмор, посмеялась от души😁 и еще за кусочек лета😊
Рад, что видео понравилось! Про лето да, согласен))
У Эминема есть песня Stan, сделай на нее разбор, не зря ее занесли в топ 500 лучших песен мира по версии журнала Ролинг Стоунз, или песня Lose yourself к фильму 8 миля, которая тоже собрала много наград
Благодарю за предложение, постараюсь. Действительно, первый трек - это очень заметное явление в современной поп-музыке. Кстати, в нашей группе Вконтакте в разделе "Обсуждения" есть предложка, куда можно присылать свои предложения по песням для разбора. Так ваши идеи не потеряются)
Как бы кто не относился к этой песне, в любом случае спасибо Эминему за то что поднял эту тему. Строчка I made you terminate my baby дословно переводится как - я заставил тебя прервать моего ребенка, что очень хорошо показывает истинную сущность аборта. Ведь очень легко психологически "прервать беременность" но невозможно для человека ,,убить ребенка,, я заметила в конце клипа, девушка символично стоит одна под дождем в больничной сорочке, чувствуется что она опустошена, ей холодно а над ней мелькает огромное изображение Эминема и она кажется такой маленькой посравнению с ним (как будто здесь наглядно показано состояние женщины которую принудили к аборту, как она себя чувствует когда отец ребенка отвернулся от нее)
Виктория, благодарю за содержательный комментарий! Правда, на мой сугубо личный взгляд, никто не может принудить женщину к совершению аборта, т.к. в конечном итоге, именно женщина принимает такое решение и, видимо, ответственность за него.
Ну не скажите. Конечно ее под дулом пистолета никто не ведёт на аборт, но очень многие женщины сталкиваются с колоссальным давлением со стороны мужчины, родственников, врачей. Некоторые может и родили бы ребенка если бы мужчина был мужчиной и отвечал за свои действия. Нельзя ни с кого снимать вину в этом деле.
@@JuliaVM да, конечно, ответственность ложится на многих участников ситуации
Зачет!👍🏾 Сделай еще Eminem - Buffalo Bill
Eminem - Lose yourself
Eminem - Without me
Спасибо за предложение. Надеюсь, по Эминему ещё удастся сделать видео в будущем
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг 👍🏾 ждем)
@Sibiryak да, я тоже😊 Кстати, я тут подумал насчёт твоего предложения. если и буду делать выпуск по Эминему, то в первую очередь по его первому главному хиту - в своё время этот трек мне все уши прожужжал😉
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Slim shady?) Первые хиты Эма были благодаря Dr.Dre
@Sibiryak ага, точно так!😉
Как всегда фееричный перевод от вас!!!!
Благодарю за высокую оценку! Рад, что видео понравилось)
Михаил, благодарю за интересный перевод и кусочек лета))) История в песне весьма банально, чем и страшно, и грустно... И непонятно, раскаялись ли герои песни, сделали выводы или нет...
Анастасия, хорошо подмечено насчёт того, что "непонятно, раскаялись ли герои песни, сделали выводы или нет..."
Я думаю,что песня илюстрирует предпокаянное состояние ,когда ты живеш по накатанной,плывеш по течению,но жизнь преподносит все более сложные ситуации,пора взрослеть и брать ответственность за свои поступки...и вот попандос:брошенная девушка,смерть нерожденного,накрывает мрак и понимание ,что уже не в кайф все ,какие то мысли о покаянии,но еще очень сырые,Бог стучится и предлагает свою помощь,но очень тихо и ненавязчиво,человек пока не слышит и мучается.Вобщем песня про состояние личного ада на земле.У меня ,что то плхожее было...как то я проникся пониманием песни)Одесса
Дмитрий, очень интересное прочтение. Да, вполне вероятно, что герой как раз пребывает в описанном вами состоянии - когда приходит осознание, что жизнь не такая простая вещь и что всякие-разные наслаждения имеют вполне определённую цену, и возникают сомнения и вопросы: "А я вообще правильно живу? Или нужно что-то менять?" Спасибо за комментарий!
Чем нравится Эминем, тем что у него есть треки (зная перевод разумеется) под которые можно смеяться и есть треки которые заставляют задуматься о многом, считаю его действительно уникальным и многогранным исполнителем, а зная его историю жизни просто удивляюсь стойкости, упертости этой не побоюсь сказать великой личности в рэп индустрии
@@Konstantin6505 Эминем - артист, без сомнения, талантливейший. Главное - на что он этот свой талант использует. Надеюсь, у меня ещё будет возможность получше изучить его творчество и снять ещё пару видео по его песням.
Хороший разбор. Спасибо
Рад, что видео понравилось!
Спасибо!
Всегда рад!
Игра стоит свеч? Taylor Swift - End Game (ft. Ed Sheeran): Перевод
У него больше 80% песен - это вся его жизнь.
Да? Хороший подход, одобряю)
Какая люди - такие и песни :-S
Верно подмечено!
Обожаю песни, которые рассказывают целые истории.
Однако, мрак данной композиции немного "подкашивает". Когда меня бросают в пучину неприятных событий из чужой жизни, то становится не по себе.
В любом случае, я рада этой песне гораздо больше, чем песням про низкие половые отношения и "любовь".
Михаил, Вы развернуто и глубоко перевели текст - не упустили интересные факты, игру слов. Я рада Вашей работе. Спасибо.
А все же, что Вас смутило в слове "protection" касательно детей?
Татьяна, благодарю, что поделились своими впечатлениями от просмотра выпуска.
Насчёт "protection", т.е. "защиты от детей" меня меня несколько смутила сама идея. Впрочем, это только лишь одна из сторон вопроса и чисто моё личное восприятие.
Михаил, есть ли в английском языке другие слова и выражения, которыми можно выразить русское "предохраняться от беременности"?
@@ТатьянаБей-м2ж у них есть такое безэмоциональное выражение с медицинским привкусом - use / practise contraception, т.е. "принимать противозачаточные средства" и которое на русский ещё почему-то иногда переводит как "планировать беременность" (??). Должны быть другие выражения, но сразу они мне на ум не приходят, нужно специально искать по англоязычным источникам и словарям.
Это интересно, я буду рада если Вы найдете.
Но "protection" в данной песне неспроста, я полагаю. Возможно, Эминем намеренно взял именно это слово, чтобы сохранить рифму или чтобы не растягивать строку, дабы текст подходяще лег на музыку. А может выбрал "protection", потому что по каким-либо иным причинам хотел использовать лишь одно слово.
А вообще английский язык довольно скуден в плане лексики и в нем попросту не нашлось емкого выражения (слова/словосочетания) без медицинского "налета" для обозначения "предохраняться от беременности".
Михаил, перечитывала Ваш комментарий и меня осенило. Выражение "use / practise contraception" дословно переводится как "использовать / практиковать противозачаточные средства". НО! Иногда, как Вы и пишете, оно переводится как "планировать беременность". На первый взгляд - полный абсурд, однако не все так просто. Те пары, которые планируют беременность не в данный момент, а в ближайшем/далеком будущем используют контрацепцию с целью: 1. родить желанного малыша от любимого человека, построив карьеру/дом/поправив здоровье/ (выберите нужное) 2. сейчас хотят наслаждаться жизнью и друг другом, используя противозачаточные средства, но хотят оставить потомство. И список можно продолжить.
Впрочем, все это лирика. Моя основная мысль: планировать беременность и в целом осознанно подходить к половым отношениям неотъемлемо подразумевает под собой использование контрацепции.
Михаил, доброго здоровья. Мы с насмешками судим о подобном творчестве, думаю это не вполне верно. Нам не стоит забывать, что примитивный язык, или еще просторечие, ведет к простомыслию, а в данном случае мы слышим упрощенное просторечие. К каким высотам оно приведет? На это творчество надо смотреть из угла понимания того, что мы имеем вероятность докатиться до того же.
Здравия, VadaVadim! Согласен, нам нужно стремиться у глубине и широте понимания не только песен, но и культуры в целом, дабы возвышать сознание народа в целом)
Классный перевод. От себя добавлю. Оборты это грех. Я не против того что мужчина и женщина занимаются любовью и пытаются извлечь от этого удовольствия. Но ребёнок должен быть желанным. И нужно думать головой, а не одним местом. Чтобы не ухлопать свою жизнь и жизнь развивающего младенца. Если взять пример наших славянских предков. То зачатие ребёнка, был целый ретуал. И это понятие было свято. А не как сейчас одни залёты.
Согласен насчёт осознанности и разумности зачатия - во всех традиционных культурах мира, насколько мне известно, этот процесс был священным и ему уделялось много внимания с точки зрения осмысленности происходящего, чтобы дети были желанными, здоровыми и успешными. Так что возрождаем традиционную культуру стран и народов, друзья!)))
Хороший разбор, спасибо. Только , как мне кажется, личное мнение про человека паука или о какой либо другой теме здесь лишние)
Благодарю за отзыв. Основная ценность блога как жанра в целом - это как раз и есть пресловутое "личное мнение". Кстати, мой формат так и называется - "перевод и разбор песен".
Только не "пытаются навязать супергероев", а это у них уже успешно удалось. Сборы фильмов Марвел это прекрасно иллюстрируют.
Уверен, что у народов мира есть все шансы вспомнить своих народных героев и возродить свои традиции!
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Если кто-то это профинансирует - непременно...
@@jjjzmey пусть так и будет
Все его песни как исповедь,его песня Наследие,вообще шедевр в смысле исповеди.Он часто обращается к Богу,говорит открыто,что верит и молится Ему.Удивительный человек,слушаю 20 лет.ruclips.net/video/FF1hjJYuqXU/видео.html
Да, у меня складывается впечатление, что Эминем - человек, мягко говоря, непростой
Добрый вечер. Хороший перевод)) жаль, что песня оказалась такой (((( да и клип эминема не очень))) ну бесят такие вставки вроде "хоум видео"))) портят кадр)))
Добрый, Елена! Рад, что видео понравилось. Ваши чувства понимаю))
ничему хорошему точно не учит! рехтэнгл им нужен, сами понимаете куда)
Советы - это хорошо. Нужно больше советов - в студию!)
Что за рехтенгыл, Денис?
можно в камере пыток крутить )
вообще, не воспринимается за песню
Тяжёлая вещь, согласен.
Тяжёлая песня и видео тоже тяжёлое, вы уж простите!
Могу понять. Работа над этим выпуском тоже выдалась непростая. Но мы справились!)
" Великие исполнители" "высокое исскуство"
Еминем учит как правильно создать семью. Ниже плинтуса.
@@АндрейСенька а что делать?...))
Мда. Тут я даже комментировать ничего не буду. Скатился Эминем. Очень жаль:(
Ну, я ба так не сказал. Тема просто тяжёлая, и он её поднимает, но никаких рецептов решения не даёт.
Эминем, для любителей.. Это не песня это какая - то извращение и грязь жизненных ситуаций. Вот эти люди правда, несут нам не свет и любовь, не раскаяние в грехах, и принятие правильной жизни, а лишь тему. В этой песни, не говориться, как исправить жизнь, как простить тому парню, и отпустить. А на оборот изображена месть, и насилий. Эти люди наверное работают на тайный масонский организации?
Алексей, хорошая и близкая мне мысль насчёт важности в песнях (и в целом в искусстве) не только изображать какие-то пороки или условно отрицательные явления, но также обучать людей, как с ними справляться, давать выходы из сложных ситуаций.
Бедные американские жители,такую хрень слушать приходится.
Ну , в данном случае я всё же отдал бы Эминему должное, что он поднимает действительно тяжёлую и важную для общества тему. Вопрос в том, что он думает по этому поводу и что предлагает?
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Тема тяжёлая и серьезная,но не в таком ключе всё таки её подавать нужно( я так думаю). Он просто всё это вывалил так легко и просто,что понятно завтра он об этом и не вспомнит.
@@АлександрЛахтычков вполне возможно
Не переживайте, мы теперь такую же говнину слушаем. Только ещё и музыка гораздо хуже (с другой стороны - это плюс).
Ну да, Эминем-то у нас бегает от реальности..
Чувак, в следующий раз когда перевод пиздишь, разрешение у автора спрашивай, а то так и до суда не далеко.
Приводи доказательства заимствования перевода. Пока что "пиз*ит" только автор комментария.
автор видео: много ксенофобии, мало знаний английского языка. Бездарный разбор для дурачков.
Благодарю за комментарий. А теперь, чтобы не было голословности, 2 момента в студию: 1) в каких местах вы увидели ксенофобию? 2) доказательства, что у автора "мало знаний английского языка". Просьба привести выдержки из текста видео (желательно с хронометражом).
Очередной индикатор состояния американского общества, уровень развращенности и распущенности. Глубина шизофрении поражает. Раскрытие реальных смыслов часто воспринимается как попытка оклеветать данное направление "искусства". И как помочь всем этим людям, которые без всякой критичности свободно потребляют все это "творчество", часто веря, что это шедевры?
Михаил, Вам отдельная благодарность за пролитый свет в бездне мрака.
Борис, благодарю вас за вдумчивый комментарий и поддержку проекта!
При желании, в отечественной ПУП-культуре можно найти не менее шЭдевральные шЭдевры.
@@А.Н-и2ш и в этом нет никакого сомнения!)
Какая же это говнина-то, а... Примечательно, что чем больше нахваливают какую-то "звезду", тем омерзительней у неё тексты. Вот вам и два примеры. Шнырян в любой песне, нет-нет, а споёт про самокрутку, как набухался, обдолбался и прочие непотребства. Эминем не лучше.
Конечно не стоило так поносить несчастных американцев. Это как Киркой с Кобзоном нас мерить.
Считаю несправедливой придирку к "Защите" и сравнение в этом отношении. Таки предохраняться от детей не лучше. Да и слова у них другого нет.
Смог Зилла, укажите, пож-ста, где в данном видео "так поношу несчастных американцев", очень интересно, т.к. никого поносить не собирался. Насчёт момента с "защитой" это моё личное замечание, на истину в последней инстанции не претендую))
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг , где говорили, что у них нет вменяемых мужских образцов, навязывают супергероев. В общем прелести капиталистического мира приписали простым людям.
@@ДешманскийМонтажник ну да, ведь "прелести капиталистического мира" как раз и предназначены для простых людей, причём во всём мире!))
церковь и религия - понятия разные
Конечно. А ещё есть разные церкви и разные религии)