Friends - Vyplňování dotazníku (CZ)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 47

  • @MrsKacenka16
    @MrsKacenka16 10 лет назад +81

    "v jakém jste vztahu? týjo to bude na dlouho" :D:D:D:D:D

  • @gabe3321
    @gabe3321 11 лет назад +44

    květenec :D

  • @asader16
    @asader16 11 лет назад +91

    Mě zas přijde,že u Přátel se dabing hodně povedl :-)

    • @katarinahercegova7725
      @katarinahercegova7725 3 года назад +1

      Sk dabing je lepší

    • @martinbary4493
      @martinbary4493 3 года назад

      Souhlasím s Tebou. Mohlo to dopadnout hůře. 😅

    • @Ozzy-vc8rc
      @Ozzy-vc8rc 3 года назад +2

      @@katarinahercegova7725 no… to si nemyslím

  • @CZGamingManLP
    @CZGamingManLP 9 лет назад +32

    nejvíc se mi líbí dabing Rychlého

  • @Make0Love
    @Make0Love 12 лет назад +26

    Rosstroford:D

  • @TheMarvej
    @TheMarvej 13 лет назад +9

    Joy: povolání: dinosauri
    Ross: Jenže já jsem paleon... Jo dinosauři by šli :D:D:D:D !!

  • @Alisonka9
    @Alisonka9  12 лет назад +16

    Český dabing je sice jeden z nejlepších v Evropě, ale každý má právo na svůj názor. ;o)

  • @lenkagalova1817
    @lenkagalova1817 7 лет назад +9

    Rossman-Ross je zkratka Rossmana,to mi ted došlo,chystám se tam jít ted nakupovat😉

  • @vencagek
    @vencagek 12 лет назад +8

    Květe....nec :D

  • @TheMally11
    @TheMally11 13 лет назад +16

    povolání ? Dinousaři :D

    • @vikichladilova484
      @vikichladilova484 4 года назад +2

      😂😂😂😂😂😂😂😂😂😅😅😅😅😅😅😅😅😆😆😆😆😆😆😆😆😆😁😁😁😁

  • @elukok
    @elukok 12 лет назад +19

    Je jasný že originál je originál, ale stačí si poslechnout českej a slovenskej dabing po sobě a hned je jasný kterej je lepší.

  • @savojski
    @savojski 11 лет назад +7

    Zrovna od slováka to sedí, v roce 1994 chtěli poslanci na Slovensku předabovávat "Čehůnské" filmy. Naštestí pro vás vznikla NOVA, díky tomu nemáte problém s českými výrazy, na rozdíl od nás. Sám s tým mám niekedy problém.

  • @dzentos1
    @dzentos1 13 лет назад +10

    V jakem ste vztahu ? ... Tyjo to bude na dlouho :DDD

    • @vikichladilova484
      @vikichladilova484 4 года назад +2

      😂😂😂😂😂😂😂😅😅😅😆😆😁😁

  • @ondra10192
    @ondra10192 13 лет назад +4

    Rosstrofor..:D :D :D

  • @Murdock1
    @Murdock1 11 лет назад +3

    Květenec :DDD

  • @VilmaCZ
    @VilmaCZ 12 лет назад +6

    souhlasím, české dabingy nejsou vůbec špatné:)

  • @vedon1993
    @vedon1993 13 лет назад +2

    10 010 pekne .)

  • @jakubmatejemmer627
    @jakubmatejemmer627 5 лет назад +1

    kvetenec 🤣🤣

  • @The66pepo66
    @The66pepo66 12 лет назад

    Tak si mysli. Napisal som len svoj nazor. Jednoducho tu ako aj v 2 a pol je cesky dabing priserny. Naopak, v HIMYM ci Heroes je slusny a konkretne v HIMYM mi pride, ze je lepsi ako original.

  • @Alisonka9
    @Alisonka9  12 лет назад +2

    Přesněěě

  • @ModyNika
    @ModyNika 13 лет назад +4

    Kvěěětenec ?:D

  • @stevenerer
    @stevenerer 12 лет назад +1

    tak jo

  • @Prcek456
    @Prcek456 13 лет назад +2

    :D:D:D

  • @Potomac87
    @Potomac87 12 лет назад +1

    Rosstrofor sice zní srandovně, ale Rychlej to špatně vyslovil... měl říct "Rosstofr", jako třeba CHristopher (CHristofr);)

  • @Davidtrojacek
    @Davidtrojacek 12 лет назад +1

    to samí si myslim o slovenskym...

  • @stevenerer
    @stevenerer 12 лет назад

    v tomhle jsi vedle

  • @danbartonek
    @danbartonek 12 лет назад +1

    To sice ano, ale třeba dabing TBBT je příšerný.

  • @V3CZ
    @V3CZ 11 лет назад +4

    TBBT je příšerný sám o sobě.

  • @The66pepo66
    @The66pepo66 12 лет назад +1

    Mozno vo filmoch a par serialoch, ale inak nic moc. Videl som Heroes v cz, to bol dabing. Nie toto. Ale ano, kazdy ma svoj nazor.

  • @ineedmygoddess
    @ineedmygoddess 11 лет назад +5

    "Český dabing je jeden z nejlepších v Evropě" - jeden z největších mýtů v ČR

  • @The66pepo66
    @The66pepo66 12 лет назад

    Sorry, ale je to tak. A tym som si isty.

  • @celestron111
    @celestron111 10 лет назад +1

    presne tak dabing je nic moc

  • @The66pepo66
    @The66pepo66 12 лет назад +1

    A pokojne to napisem znova. Cesky dabing u friends je sracka ;)

    • @jakubsorna36
      @jakubsorna36 5 лет назад +2

      1. Není 2. Slovenský dabing je sračka u většiny filmů a seriálů.

    • @pepazdepa921
      @pepazdepa921 Месяц назад

      Proč nějaký čobol z horních uher čumí a kritizuje český dabing když muže čumět na své sračky. Madary na vás