Berlinerisch | Karambolage | ARTE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 ноя 2024

Комментарии • 33

  • @ichbineinberliner1776
    @ichbineinberliner1776 7 месяцев назад +23

    Noch lustiger wird es, wenn man weiß, dass "schick" wohl ein Reimport ist. Aus dem deutschen "Schicklich" in der Bedeutung "korrekt, standesgemäß, angemessen" wurde das französische "chique" und dann wieder das "schick" im Sinne von gut-aussehend, modern.

  • @glpxt
    @glpxt 7 месяцев назад +10

    Und wenn man dem Zeichner glauben darf, dann nennt man das Spiel, das ich als Backgammon kenne, in Berlin «Mühle».

    • @andrea_brschr
      @andrea_brschr 7 месяцев назад +3

      Natürlich nicht! Mühle ist Mühle und Backgammon ist Backgammon in Berlin.

    • @Sellerieknolle76
      @Sellerieknolle76 7 месяцев назад

      Wie schon gesagt, spielt man auch in Berlin Mühle. Eine alte deutsche Variante von Backgammon nennt sich aber "Puff". Der einzige mir bekannte Unterschied zu Backgammon: Die Spielsteine sind zu Beginn alle außerhalb des Spielfeldes und müssen erst einmal reingewürfelt werden. Meine Großeltern hatten das noch gespielt.

  • @Meiseside
    @Meiseside 7 месяцев назад

    gibt/gab in Wien auch viele französische Begriffe und Wörter. Einige wenn auf Dinge aus der Kaiserzeit referiert wurde, aber vieles ist jetzt durch andere Sprachen (meist englisch oder deutsch ersetzt worden).

  • @torstenpflug5084
    @torstenpflug5084 7 месяцев назад +2

    Wieder was gelernt! Der Zusammenhang mit dem "großen Onkel" war mir fremd.

  • @ludwigstoer3040
    @ludwigstoer3040 7 месяцев назад

    Ich dachte bislang immer das die "boulette" von französisch "boule" also Kugel/Ball kommt. Zu kleinen "Bouletten" sagt man ja bis heute "Fleischbällchen" also die Verniedlichungsform von "Fleischball". Die Form passt ja schließlich auch. Man weiß bei Begriffen ja häufig nie sicher woher es kommt.

  • @MrsKoldun
    @MrsKoldun 7 месяцев назад +9

    Was hat das mit Berlinerisch zu tun? Das sind doch auch ganz normale Begriffe in Niedersachsen bzw. vermutlich auch im Hochdeutschen.

    • @Tamwyn107
      @Tamwyn107 7 месяцев назад +1

      Ja, in NRW ist es auch in allen Regionen vertreten.

    • @sandra.helianthus
      @sandra.helianthus 7 месяцев назад +8

      Es hat sich vom Berliner Raum aus ausgebreitet 🌻

    • @merla9743
      @merla9743 7 месяцев назад +2

      Hier im Süden würde niemand Bulette oder Budike sagen. Das kenne ich nur aus Berlin.

    • @ulrichhartmann4585
      @ulrichhartmann4585 7 месяцев назад +1

      ​@@merla9743 Stimmt. Hier gibt es auch zahlreiche - zum Teil jetzt veraltete - Ausdrücke aus dem Französischen, aber es sind andere. Bekannt ist das schwäbische "Trottwar" (trottoir) oder "Deez" (von tête).

    • @torstenpflug5084
      @torstenpflug5084 7 месяцев назад +1

      Das Ding heißt immer noch Klops!

  • @Qumafi
    @Qumafi 7 месяцев назад

    Interessant, woher die Begriffe kommen, aber das meiste ist nicht speziell Berlinerisch (vom Rest weiß ich es nicht).

  • @MarteoN
    @MarteoN 7 месяцев назад +7

    Es gibt noch so viele Beispiele... Meine Lieblinge sind ""Mach keine Fisimatenten" und die "ganz Bagage"

    • @Kuchenwurst
      @Kuchenwurst 7 месяцев назад +1

      "Baggaasch" sagt man in Hessen :'D Und der Bürgersteig heißt mancherorts "Troddewa".

    • @JL-mu6ud
      @JL-mu6ud 7 месяцев назад

      Was bedeutet Fisimatenten?

    • @MarteoN
      @MarteoN 7 месяцев назад

      @@JL-mu6ud Mach keine Fisimatenten!! Heisst soviel wie mach keinen Unsinn. Visitez ma tente - Besuch mein Zelt... das sagten die frz. Soldaten zu den Jungen Damen...

    • @JL-mu6ud
      @JL-mu6ud 6 месяцев назад

      ​@@SonjaBruenzelsdanke! von welchem franz. Wort kommt das?

  • @xolang
    @xolang 7 месяцев назад +1

    Sehr intereßant. 👍🏾
    Liebes Karambolage-Team, bitte wenn ihr mit Grossbuchstaben schreibt, dann bitte SS statt ß. Danke. ☺️

    • @ulrichhartmann4585
      @ulrichhartmann4585 7 месяцев назад

      Richtig. Ein großer Onkel ist nicht immer ein grober Onkel.

    • @Meiseside
      @Meiseside 7 месяцев назад +2

      Wieso, es gibt ja jetzt ein großes scharfes S (ich hab aber noch nicht raus wie ich es mit meiner Tastatur schreibe). Oder ist das nur in Österreich so?

    • @artekulturkanal
      @artekulturkanal  7 месяцев назад

      Vielen Dank für deinen Kommentar!

    • @bayron1204
      @bayron1204 2 месяца назад

      @@artekulturkanalnailed it 🎉

  • @joergf6
    @joergf6 7 месяцев назад +1

    Wieder interessant.
    Aber euer Abspann/Endcard ist echt sehr lang.

  • @maxmustermann8501
    @maxmustermann8501 7 месяцев назад +2

    0:57 is mir wirklich so scheißegal was die Bayern dazu sagen. Nächste mal bitte entfernen

    • @stefanfranke5651
      @stefanfranke5651 7 месяцев назад +2

      In Sachsen sagen wir übrigens 'Klopse' oder 'Bratklopse' dazu. 😙