Halil'in duydukları gerçek mi? | Rüzgarlı Tepe 45. Bölüm
HTML-код
- Опубликовано: 29 фев 2024
- Winds of Love airs on Kanal 7 at 21.20 every weekday!
To Subscribe to Winds of Love RUclips Channel
👉🏻 / @windsoflovetvseries
Join this channel to get access to perks: / @windsoflovetvseries
Follow our Facebook channel: / windsoflovetvseries
Winds of Love Full Episodes: • Winds of Love Episodes
Starring Gökberk Yıldırım and Cemre Arda, "Winds of Love" is the story of a young man full of revenge and the life of a young girl who is the apple of her family's eye.
"Winds of Love" is the love story of Zeynep, the daughter of the richest family in the town where she lives and beloved by everyone around her, and Halil, who devotes himself to the revenge of his lost family, living in a vortex of unknown and impossibilities.
Channel: Kanal 7
Production: Rains Pictures / Unik Film
Directors: Ömer Baykul, Bülent Doğan
Cast:
Gökberk Yıldırım
Cemre Arda
Selma Kutluğ
Zeynep Serpil Bozkurt
#windsoflove #ruzgarlitepe #zeyhal #gökcem #ecchorights - Кино
Gokberk, the way he portrays love, hate, pain, regret through his eyes is soo crystal clear! 💯
He's a rare treasure, must be protected at all cost!! 👏😍
I’ll protect Mr handsome 😊
Zeynep’s leaning on Halil shoulders is so beautiful,n he knowing the truth ,that she did everything for him,
Gokberk gets more and more handsome with each passing episode 😍
Zeynep hallucinating with Halil name in her beautiful voice !!!😍😍❤❤❤🔥🔥🔥❤❤❤
Devam edin en güzel dizi ödülünü mutlaka alacaksınız 🙃
Please english subtitles
İngilizce isteyen var, Arapça isteyen var 😂😂 kavga etmek
Halil you're wrong with Zeynep all this week!!! 😅 You'll pay next week!!❤🔥❤🔥❤
El que esperaba y no deja los subtítulos 😢
Love means trust...you should have trusted her from the beginning❤
Qué hermosa serie muy linda con una carga romántica y sus actores increibles de bellos y buenos cómo actores,amo ésta serie,gracias desde cuba a Turquia por esta bella historia de amor y odio aplausos para ellos,❤❤❤❤❤🧿🧿🧿🧿🧿🧿🧿🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🕊🕊🕊🕊💕💕💕😊😊😊
Quédate tranquilo Eren, que tú amigo está mejor de lo que él mismo esperaba 😂😂. Y al fin él empieza a saber la verdad.
😂😂😂😂😂😂
👌👌👌👌🤣🤣🤣😂😂
Eren: Is there anything in the hospital records?
The man's voice: No
Eren: Well, an anonymous entry, accident or something else?
The man: It doesn't seem to be.
Eren: Ok, thanks. If something like that happens, let me know, ok?
Gülhan: Eren, is there any news?
Eren: I searched all the surrounding hospitals and there were no visits.
Gülhan: Well, any other news?
Eren: Unfortunately, there is no news, but let's think good so it will be good. Since there is nothing in the hospital records, it means nothing bad happened to them. If I get any news I will call you soon.
Gülhan: Hope it will be soon.
Eren: Where are you Halil? ( Don't worry Eren he is taking care of his future wife😊😊😊😊🤗🤗🤗🤗)
Zeynep: Orhan, I had to do that. So Halil wouldn't go to jail. ( I didn't get what she said, sorry but what she did was for Halil😊)
Halil: What if ..
Flashback Zeynep: Whatever I did I did it for you. Halil: Were her words true?
Flashback Songül: Halil, don't keep her in our house anymore. Gove her to the police.
Zeynep: Don't do that, please. I can't leave neither my family nor my grandma.
Halil: Everything is too late. What happened, happened, walk.
Zeynep: Don't do it.
Halil 😭😭😭😭😭😭
Halil: What if that was just empty delirium
Flashback Halil: Did you ask her to help that man?
Gülhan: No, but I knew how worried she was for you, not just me, Zeynep was also very worried about you. Whatever she did just you wouldn't go to jail.
Halil: Hello Zeynep. This is Orhan. This is my new number. I am not done with Halil. I will never forget the favor you did. I'll get you and your family out of there as soon as I can. Because we have a very strong bond between us.
Muito obrigada pela tradução ❤
Obrigada ❤❤❤❤
Thank you😊
Traducir del inglés a español
thank you for the translation
Zeynep apoyándose por primera vez en Halil ❤ espero q de ahora en adelante en vez de ser un dolor de cabeza para ella Halil se convierta en su fuente de apoyo
Eu ficaria doente por bastante tempo!
Assim espero
Now he thinks she’s delirious 🤦🏼♀️ this guy really
Subtitulos por favor 😊
Ate que enfim as lágrimas de Halil e arrependimento 🙏☺🤭😂
Eren is such a good friend and I think he and Selma will make a good couple 😊
ممثل رائع وتمثيله مريح وغير مبالغ فيه
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك 😁تحياتي🇩🇿❤
Halilning yuz ifodalari bilan voqealarni juda chiroyli oxshatyapti mahoratli bir aktyor qoyil
Infelizmente a cena mais esperada ficou sem tradução. 😢
Eu aqui só observando essa palhaçada 😅😅😅😅😅
Que terrible, una desgracia!!
Fazem sempre a mesma coisa a sério
Don’t worry Eren Halil is good he’s getting some loving done.
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 sonho de milhões esperando esse grande momento 🎉🕺💃🥰👰♀️🤵❤🥰
نريد ترجمه عربيه لحميع الحلقات😢
هذه هي ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
Xfavor traduzcan todos los fragmentos al español xq no sabemos q dicen
Halil looks more handsome when his angry😂😂lol
Legenda por favor em português por favor.😢
حدا يترجمها بالتعليقات هاد اهم مقطع
والله حتى انا مثلك اريد الترجمة العربية 😂
وانا اريد ترجمممة لا احد يتطوع ويكتب لنا ماذا يدور
انا هنا عزيزتي😂ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
@@en_vimyشكرا
@@en_vimy تسلميي يا قمر
❤❤❤otra novela con estos dos actores porfavor. Son excelentes ❤❤❤
İYİKİ DUYDUN MASUM OLDUĞUNU ZEYNEPİN HALİL BEY SONUNDA ŞÜKÜRLƏR OLSUN SEVİNDİM
نريد حلقة مترجمه ❤
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
Por favor subtítulos en español 🇨🇷
Dios traduzcan esto por favor quiero saber que le dijo ?
Yo también
Impresionante actor, felicidades
ZeyHal ❤💖 ¿Es real lo que escucha Halil? -- Eren le dice a la hermana; que ya busco en los hospitales y no están; y eso es bueno. Zeynep en su delirio le dice; Orhan no lo hice por ti; todo lo hice para proteger a Halil de la carcel. Halil recuerda que estuvo a punto de enviarla a la comisaria y se queda sin fuerzas. Recuerda que su hermana se lo confirma; y luego recuerda el último mensaje de Orhan a Zeynep; y Halil aún tiene dudas.
Lo puedes traducir por fa?
@@duniaamaya735 saludos, busca a Jasymanu ella lo tradujo; está bien abajo. Si no la encuentras me deja saber. ❤❤
@@duniaamaya735 saludos; busca a Jasymanu; ella lo hizo.❤❤
@@duniaamaya735 lo hizo Jasymanu
Mil graciasss
Ele sempre acaba arrependido 😂😂 quando vcevai aprender Halil bey!? 😅
Ah Halil when you find out the truth you will cry a lot, I promise 🙄
Can you translate me into Arabic?
@@z___xcv12Dear I would love to know your beautiful language but I know only Armenian, Russian, English and little bit Turkish.🙁
@@soph91rtI hope that day will come dear😊😊😊
@@JasyManoukian🥲🥲🥲Arabic
@@z___xcv12yes dear I don't know Arabic, but you know I will try to type the translation in English so you can translate it in Arabic, you tube has that tool, ok?
Now he's regretting 😅😅😂
Sad halucinira a kad je spominjala Orhana onda je govorio da misli o njemu 🙈E moj Halil ,nikad s tobom na zelenu granu 🙊ali te volimo 😍
hal's expressions good
Agora vem o arrependimento 😂😊❤
❤HALIL ICIN❤ASK COKTAN BASLAMIS IKSINDeDE Dogruları kalbıne sor cevaplar orda ve sevdıyıne kalbınle bak
you have to trust him now and forever...! This will save you from having regrets
Quando ele vai descobrir que ela e inocente. Ansiosa pra vê essa sena. Que série maravilhosa.
Traduction please what did she say ??
Halil regrets starts!!!😅😅🔥🔥🔥🔥🔥❤❤❤
@@soph91rt He can't return to the ancient Halil!!! Too late !!!🔥🔥🔥🔥❤❤❤❤🔥🔥🔥🔥
@@soph91rt RIP revenge!!!😅😅😅
@@soph91rt He get the good strategy for good revenge:
Fall in love with Zeynep the enemy, stay all the night outside with her, kiss her lovely, carry her with love, put her on his own bed, make teyze crazy!! ..That's all !!😅😅😅
@@soph91rt Halil always successful in strategy when he cut with Kin Kan book!!!😂😂😂
We are too invested now
جميللل❤
❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
As legendas em português porfavor 😫😫😫
çok güzel ❤❤❤❤
Traducción a español😢😢😫😫😫😫porquéeeeeeeee se lo quitan precisamente 🫣este.
Está traducido arriba
❤❤❤
❤❤❤❤❤
❤
اوووو ماکو ترجمه لیش عودک اتلوعونه ترجمو وخلصونه 😢
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
SOCORRO faltou a nossa tradução neste trecho 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
👍👍👍
🔥🔥🔥🔥🔥😌
تࢪجمه؟؟
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
@@en_vimy شڪࢪاً عيوني 🥲♥..
@@user_Fatim العفو حبيبتي ☺️
Ohhh.
Please, English subtitles.
Subtitulos en español por favor!
Eren too good
Ativem as legendas 😢 todo episódio esquecem. Aff😢
Halil fazla şüpheci anlamıyor mu Zeynebin ona bakışlarından ❤
Why there’s no arabic translation 😢
❤❤❤❤❤❤
ترجمه بليزززز
ترجمو لنا😂
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
@@en_vimy مشكورة ياعنييي
@@warad-u9p العفو حبيبتي ☺️
TRADUZ ESPANHOL LEGENDAS ❤
فهمونا😂😂😢
Tradução por favor
Está en inglés 😮😮😮
Legenda em português, por favor
Aos poucos ele vai descobrir a verdade. Mas, será que ele deixará de torturar ela? A bruxa da tia irá permitir???
Eren: ¿Hay algo en los registros del hospital?
La voz del hombre: No.
Eren: Bueno, ¿una entrada anónima, un accidente o algo más?
El hombre: No parece serlo.
Eren: Ok, gracias. Si pasa algo así avísame, ¿vale?
Gülhan: Eren, ¿hay alguna novedad?
Eren: Busqué en todos los hospitales de los alrededores y no hubo visitas.
Gülhan: Bueno, ¿alguna otra noticia?
Eren: Desafortunadamente no hay noticias, pero pensemos bien para que sea bueno. Como no hay nada en los registros del hospital, significa que no les pasó nada malo. Si tengo alguna noticia te llamaré pronto.
Gülhan: Espero que sea pronto.
Eren: ¿Dónde estás Halil? (No te preocupes Eren, él está cuidando a su futura esposa.
Zeynep: Orhan, tenía que hacer eso. Entonces Halil no iría a la cárcel. (No entendí lo que dijo, lo siento pero lo que hizo fue por Halil)
Halil: ¿Y si...?
Flashback Zeynep: Todo lo que hice, lo hice por ti. Halil: ¿Fueron ciertas sus palabras?
Flashback Songül: Halil, no la dejes más en nuestra casa. Llévala a la policía.
Zeynep: No hagas eso, por favor. No puedo dejar ni a mi familia ni a mi abuela.
Halil: Todo es demasiado tarde. Lo que pasó, pasó, camina.
Zeynep: No lo hagas.
Halil
Halil: ¿Y si eso fuera solo un delirio vacío? Flashback Halil: ¿Le pediste que ayudara a ese hombre?
Gülhan: No, pero sabía lo preocupada que ella estaba por ti, no sólo por mí, Zeynep también estaba muy preocupada por ti. Cualquier cosa que ella hiciera, tú no irías a la cárcel.
Halil: Hola Zeynep. Este es Orhan. Este es mi nuevo número. No he terminado con Halil. Nunca olvidaré el favor que me hiciste. Te sacaré a ti y a tu familia de allí tan pronto como pueda. Porque tenemos un vínculo muy fuerte entre nosotros.
Gracias
😢😢😢😢😢😢😢😢
بدنا ترجمة؟
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
Please eng sub😢
Please subtitles I'm almost going crazy watching them 😭😭😭
🔥🇧🇷❤️🔥🤗
Cadê legendas 😢😢😢😢
الترجمه وين
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
ليه مش تنزلوا الحلقات مترجمه للعربيه
ليش مافي حلقات مترجمة
Title pls
English subtitle, please!
Where is the subtitle?
Traducción 😭😭😭
Sem legenda 😢😢😢
ترجمها الى عربي 🙌🏻🙌🏻🙌🏻
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
Por favor tradução...😢😢😢😢😢...
Tradução em português 😢😢😢😢😢😢?
ريد ترجمه عربي
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
Translate please😭😭
ترجمه عربي رجا
ليش ماتنزلوها كامله وش هذا
صح
معك
حق
عم ينزلو بس حلقة كاملة مش مترجمة بس المقاطع فيهم الترجمة الآلية لكل اللغات
Poxa cadê a legenda
Dizzi dişinda,
Gerçekten'de, bir Aşk🌈🔥 yaşayabilirler❤❤❤❤🤗🌺🕊🔥
Binbirgecede oldu gibi,orda başrolu oynayan kişi gerçekten beraberlik yaşiyorlar ve hailya beraberler bildim kadariyla❤❤❤🤗☺❤🙂🌷🌹👍
😢 please someone translate there first scene.
ياربي اهم لقطه في ااحلقه😢
ترجمة :تقول زينب وهي في هذيانها أورهان لم أفعل ذلك من أجلك؛ لقد فعلت كل شيء لحماية خليل من السجن يتذكر خليل أنه كان على وشك إرسالها إلى مركز الشرطة ويفقد قوته. يتذكر أن أخته تؤكد ذلك؛ ثم يتذكر رسالة أورهان الأخيرة لزينب؛ وما زالت لدى خليل شكوك😁❤
@@en_vimy شكراً ياعمري 🥺🌹
@@emanaagllaly585 العفو حبيبتي ☺️
مفيش ترجمه عربي بقت بتنزل ليه!!!!
Where is the Arabic translation for all clips, please?