I have waited to learn Arabic like this platform, I had learned arabic in Madrasah lon ago, this platform help me to learn arabic as if know most of the arabic word. Thank you brother for good initiative, zajakallah. From Bangladesh❤
Its really helpful to learn arabic language for the beginners. I really wanted this type of video, thank you. Keep going.... Lots of love from Bangladesh ❤❤❤
Jazakallah for very nice video and presentation you do good job for people who want to learn arabic that is the strongest language , you come the best positions inşAllah
Thanks for your effort brother. The Arabic translation of "My sisters returned from Moscow a year ago" looks singular rather than plural. It became "My sister returned..."
@javion007 Extremely good catch however I am inclined to say after re-watching the clip (18:20) that the Arabic was correct and the English spelling was incorrect as it implied a Plural although he clearly says "my sister..." hence the issue was the English spelling was a plural & what he said did not reconcile.
Alhamdulillah, this is the think I really need for practicing arabic grammar, writing and translating. Pleasee make more videos about this, and more about translate arabic short stories for kid and News. Please please please
I liked your teaching and it is very clear to understand. As an opinion, what if you write with both arabic letters and Latin? If you can, please try to write it in Latin letters. 🥰👍🙏
Very helpful ! JazakoumouLlahou khayran !! I have a question for the sentence "I forgot my car key at home". Is it "miftaahu" or "miftaaha" in the translation ? BarakAllahou fiikoum !!
Assalam alaykoum My sisters returned from Moscow a.year ago..As this sentence is in the plural. Could you please rewrite the translation. BarakaAllahoufiki Really enjoyed this exercise.
Assalam O Alaikum Wa Rehmatullahi Wa Barakaatuhu, I have a question ustazz. At 4:16 , you already said naseetu and the tu at the end is an embedded pronoun meaning I so why did you add Ana in the beginning? I mean you could have just said naseetu? Why Ana naseetu? What difference does it make ? JazakALLAH Khaira ahsanul jaza fid dunya Wal aakhira
important correction at12:41 , there should be ism mowsool التي. This is because the sentence is actually I'm in the car WHICH is behind your house. so behind your house is an ADJECTIVE of THE CAR. To make a sentence an adjective of a PROPER WORD, you need to use ism mowsool. So here the correct thing to say is: أنا في السيارة التي هي خلفَ بيتِك . The هي is عائد of sayyaarah. The khalfa in the sentence you made would actually be connected to the 'anaa'. Great video, really liked it. I have practiced arabic very little since school started so thanks a lot this is great review.
I don’t know what I should do: thank you for your good intentions or blame you for so confidently correcting what is right. I understand if you correcting me in English, because I'm still learning it, but ARABIC? 😅😅😅
It is true. For example Allah SWT says ريح فيها عذاب أليم. translation: A wind in which there is painful punishment. The 'which' is in the translation because wind is a common word and to make a sentence an adjective of a common word, you need to put the sentence right after it but put an 'aaed'. The 'aaed' is the 'haa'. Notice that the 'haa' doens't get translated because 'aaeds' don't get translated. When giving a proper word a sentence adjective, you need to use an ism mowsool though and still have the 'aaed'. for example Allah SWT says قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١ ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی صَلَاتِهِمۡ خَـٰشِعُونَ. Allah SWT wanted to describe the believers (which is معرفة), so, he added ism mowsool alladheena and then had a whole jumlah ismiyyah. Similarly, in your sentence, you need ism mowsool allatee. And correct me if I'm wrong, you are older than me, I respect you yaa akhi, but give me reasons as to why I'm wrong. @@LearnArabicKhasu
@@LearnArabicKhasu Actually thinking about it more, what you said can also be correct. But the way you said it, the khalfa would be your position. So you are saying you're behind the house because khalfa would be mot'allegh bilkhabar and the khabar is related to the mubtada which is 'anaa'. But if you want the khalfa baitek describe the car, you have to add ism mowsool. Both get the same point across in arabic but using the ism mowsool would be more accurate because it is closer to the english sentence because again in the english sentence, it is actually I'm in the car WHICH is behind your house. In the end I wanted to mention it because it's a tricky concept so wanted everyone watching it to know.
@@mohammad-r5j8h I don’t know English well enough to write long texts, but I’ll explain in general. Imagine a situation that you come to your friend by car and he asks you where you are and you say I’m in the car behind the house. it's very simple, you don't need PhD in Languages to understand it. بارك الله فيك
If I was translating: I'm in the car WHICH is behind your house I would say exactly what are you saying. But my sentence is different. I hope you got it
Assalamualaikum ustadz, Just now i saw your writen is "أَنَا نَسِيْتُ مِفْتَاحُ سَيَّارَتيْ" i think the true is مِفْتََاحَ by fathah because this is maf'ool beeh, how about your opinion? 😊
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Alhamdulillah i almost got full marks
Every time you mentioned Malaysia I feel so proud. Salam from Malaysia.
I have waited to learn Arabic like this platform, I had learned arabic in Madrasah lon ago, this platform help me to learn arabic as if know most of the arabic word. Thank you brother for good initiative, zajakallah. From Bangladesh❤
DAROOD MUHAMMAD O ALAY MUHAMMAD MASHALLAH MASHALLAH GOD BLESS YOU ABUTURAB SHAH FROM AMERICA
These are very useful lessons and easy to follow, thank you!
احب جدا هذه القناة.
Im Indonesian, Am was Have lot knowladge about my English and my Arabic.
جزاك الله خير الجزاء انتم أستاذى أبدا.
شكرًا جزيلاً. جزاك الله خيرا.
I learned a lot of words and grammar rules from this video. Your videos are amazing to learn Arabic ❤.
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Mashaallah very useful 😊
بارك الله فيك ❤جزاك الله خيرا
Its really helpful to learn arabic language for the beginners.
I really wanted this type of video, thank you.
Keep going....
Lots of love from Bangladesh ❤❤❤
This is a great video,please make more of these for beginners/elementary level learners like me. It greatly helps.
JazakAllah hu Khair from California
Jazakallah for very nice video and presentation you do good job for people who want to learn arabic that is the strongest language , you come the best positions inşAllah
Thanks this type of content is very beneficial to recall words that we've learned ❤ We are looking forward to more such videos 😊
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Extremely helpful,I made notes from this channel and I've officially start learning alhumdulilah
Excellent Arabic teaching class.
Dr Saeed Ahmad ,Lahore Pakistan
Good to see Arabic with tashkeel. Not too much teaching materials with tashkeel😀.
Love your way to explain. Good luck
هذا درس جيد أنا أفهم العربية جيدا لأنني عربي
MashaAllah TabarakAllah loved it!!
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Love from Bangladesh ❤
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Thanks for your effort brother.
The Arabic translation of "My sisters returned from Moscow a year ago" looks singular rather than plural. It became "My sister returned..."
@javion007 Extremely good catch however I am inclined to say after re-watching the clip (18:20) that the Arabic was correct and the English spelling was incorrect as it implied a Plural although he clearly says "my sister..." hence the issue was the English spelling was a plural & what he said did not reconcile.
Salam Ustadhina, we need more of these soon! Syukran, barakallahufeek!
شكرا لك يا استاذ خسو ❤ أحبك في الله أنا إسمي رمضان
Alhamdulillah, this is the think I really need for practicing arabic grammar, writing and translating. Pleasee make more videos about this, and more about translate arabic short stories for kid and News. Please please please
I will, but currently RUclips doesn’t work properly in Russia
I will, but currently RUclips doesn’t work properly in Russia
I'm from Brazil! I like to watch your videos, I'm learning Arabic.
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
جزاک الله خیرا
It's very important lesson JZKALLAH keiran
Very nice dear brother. Barak Alah fikum! Already joined the Telegram channel and following the content. Learning a lot.
Thank you very much. That's great job and useful.Sudanees passed from here ❤
Would love to watch more of such videos
Respect From Tajikistan 🤝
بارك الله فيك
Thank you so much brother,
شكرا يا خصو هذه المدرسه عربيه اكبر في اليوتيوب. درست العربيه واحد سن شكرا ما شاء الله.
Love from Chittagong Bangladesh.
I follow you from Morroco .
I liked your teaching and it is very clear to understand. As an opinion, what if you write with both arabic letters and Latin? If you can, please try to write it in Latin letters. 🥰👍🙏
THIS 8s one fo the most Satisying videos you made dear Ustazh❤❤❤😊😊😊
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
I neeeeeeded this, thank you!
Hi,
As a native speaker I'm willing to help u with ur Arabic learning if u want!
جزاك الله يا استاد❤❤
جزاك الله خيرا
Jazakallahukhair
Amhamdulilah
Thank you brother
Very good, jazakallah
Very helpful ! JazakoumouLlahou khayran !!
I have a question for the sentence "I forgot my car key at home". Is it "miftaahu" or "miftaaha" in the translation ?
BarakAllahou fiikoum !!
This was an excellent video. I hope, you can make more such videos in the future.
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Assalam Alaikum sir
Plz make this type of video again plz.its amazing
And thank you so much.
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Love 🥰 from Bangladesh ❤
Thank you brother for this informative video jezakallahu khairan
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
4:57 whats the difference between endak and ladayka?
أنا نسيت مفتاحَ سيارتي في المنزل/البيت
مفتاح = منصوب لأنها مفعول به
شكرا لك! متى تستخدم بيت او منزل ، اطفل او اولاد ، و امس او البارحة؟ ربما يمكنني استخدام أي منهما؟
ماشاءاللہ Brother
Very easy to follow along. Thank you
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Please make more videos like this❤
Useful video expecting more translation videos of mediater level
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
I want more vidio like this
😢 Espero entiendas no hablo inglés
Assalam alaykoum
My sisters returned from Moscow a.year ago..As this sentence is in the plural. Could you please rewrite the translation. BarakaAllahoufiki
Really enjoyed this exercise.
Make more like this please...
Zazak Allah
Keep going! Love from Indonesia❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
Assalamualaikum brother 14:52 is it ينام بالضمة أو ينام بالفتحة
My sisters returned from Moscow a year ago
أخواتي رجعوا من موسكو منذ سنه
Assalam O Alaikum Wa Rehmatullahi Wa Barakaatuhu, I have a question ustazz. At 4:16 , you already said naseetu and the tu at the end is an embedded pronoun meaning I so why did you add Ana in the beginning? I mean you could have just said naseetu? Why Ana naseetu? What difference does it make ? JazakALLAH Khaira ahsanul jaza fid dunya Wal aakhira
Wa alaykumus salaam
This style is also used in the Quran
Reasons could be:
- (1) Emphasis
- (2) Clarity
@@MAli99923 Okaay, I get it now, JazakALLAH Khaira!
@@MAli99923Also is the key not the مفعول? Should it not be منصوب then
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
important correction at12:41 , there should be ism mowsool التي. This is because the sentence is actually I'm in the car WHICH is behind your house. so behind your house is an ADJECTIVE of THE CAR. To make a sentence an adjective of a PROPER WORD, you need to use ism mowsool. So here the correct thing to say is: أنا في السيارة التي هي خلفَ بيتِك . The هي is عائد of sayyaarah. The khalfa in the sentence you made would actually be connected to the 'anaa'. Great video, really liked it. I have practiced arabic very little since school started so thanks a lot this is great review.
I don’t know what I should do: thank you for your good intentions or blame you for so confidently correcting what is right.
I understand if you correcting me in English, because I'm still learning it, but ARABIC? 😅😅😅
It is true. For example Allah SWT says ريح فيها عذاب أليم. translation: A wind in which there is painful punishment. The 'which' is in the translation because wind is a common word and to make a sentence an adjective of a common word, you need to put the sentence right after it but put an 'aaed'. The 'aaed' is the 'haa'. Notice that the 'haa' doens't get translated because 'aaeds' don't get translated. When giving a proper word a sentence adjective, you need to use an ism mowsool though and still have the 'aaed'. for example Allah SWT says قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ١ ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی صَلَاتِهِمۡ خَـٰشِعُونَ. Allah SWT wanted to describe the believers (which is معرفة), so, he added ism mowsool alladheena and then had a whole jumlah ismiyyah. Similarly, in your sentence, you need ism mowsool allatee. And correct me if I'm wrong, you are older than me, I respect you yaa akhi, but give me reasons as to why I'm wrong. @@LearnArabicKhasu
@@LearnArabicKhasu Actually thinking about it more, what you said can also be correct. But the way you said it, the khalfa would be your position. So you are saying you're behind the house because khalfa would be mot'allegh bilkhabar and the khabar is related to the mubtada which is 'anaa'. But if you want the khalfa baitek describe the car, you have to add ism mowsool. Both get the same point across in arabic but using the ism mowsool would be more accurate because it is closer to the english sentence because again in the english sentence, it is actually I'm in the car WHICH is behind your house. In the end I wanted to mention it because it's a tricky concept so wanted everyone watching it to know.
@@mohammad-r5j8h I don’t know English well enough to write long texts, but I’ll explain in general.
Imagine a situation that you come to your friend by car and he asks you where you are and you say I’m in the car behind the house.
it's very simple, you don't need PhD in Languages to understand it.
بارك الله فيك
If I was translating:
I'm in the car WHICH is behind your house
I would say exactly what are you saying.
But my sentence is different.
I hope you got it
شوكرن لك يا وستاز it will be nice if you could repeat the Arabic sentencece twice to help memorize it. Thank you very much.
В 4:30 должно быть фатха на мифтах
صحيح
Ассаломагалейкум Учитель Хасу! Можете ли вы зделать следующие ваше видео с субтитрами?
Спасибо.
انا من بنغلاديش🇧🇩 🇧🇩🇧🇩
Could you kindly let me know if you have any Arabic class online for beginners?
Спасибо
شكرا 🥰🥰
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
2:10 لا
بل انت مشهور
Please tell me did I write this corrrect in arabic
Would you like to teach us about nahwu saraf ?
I have to ask if anyone knows why is it madinatika and not madinatUka with short u?
Excellent
Thank you for your words of support.
at this link You can find the PDF for this video
t.me/arabickhasu/699
From kerala❤❤❤
Glorious
شكرا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته!
انا من باكستان ايمكن ان اتكلم معكم؟
more videos like this.
wallahi i love you
انا عبد الرحمن ❤
What happened to learning Arabic from zero ?
I didn't find any lessons after lesson 2 and 1
السلام عليكم ورحمة الله
Please do this for intermediate level
Assalamualaikum ustadz, Just now i saw your writen is "أَنَا نَسِيْتُ مِفْتَاحُ سَيَّارَتيْ" i think the true is مِفْتََاحَ by fathah because this is maf'ool beeh, how about your opinion? 😊
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
It’s a typo. You are correct 👍
How will we translate this.."This is my friend asma" to arabic.. will it be.. haazihi sadeeqatee asma??
Yes...
هذه صديقتي أسماء
ماليزيا هنا
السلام عليکم ورحمة الله وبرکاته !اخي الکريم ! انا استاذ اللغة العربية ولکن احتاج الی المساعدة هل من الممکن ان اتصل بکم؟
مفيد جدا
Hocam siz polyglot musunuz?ve kaç dil biliyorsunuz?Türkçe içerikler de bekleriz.Emekleriniz için Allah razı olsun.
great
خسو❤❤
I am from India 🇮🇳🙏
جید و ممتاز
جميل. لكن في الجملة "نسيت مفتاح سيارتي" مفتاح منصوب، علامته الفتحة الظاهرة.
Ana min Malayzia
Which arabic dialect do you speak?
الفصحى
Fusha
By learning Fusha, Can we able to understand other dialects such as Saudi and Emirati dialect?
@@salima23-h7w fusha is the foundation
انا نسيت مفتاح السيارة.
الاعراب في "مفتاح" نصب لكن كتبت بالرفع
انا حاضر من إندونيسيا يا اخي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يا استاذ خسو انا طالب من طلابك في قناة Telegram