Mon pare va morir aquí a Catalunya, també per causa d'una neoplàsia. M'és impossible no pensar en ell i en el patiment que va passar aquestes últimes setmanes a SJD. Intento cantar aquesta cançó però no puc acabar-la sense els ulls mullats. El Pau Donés amb aquesta peça es va consagrar poc abans de creuar cap a l'eternitat i no puc deixar de sentir-me agraït com tantes famílies que com la meva van conèixer el que és viure amb el càncer i la lluita contra aquest. Merci, Pau, de tot cor.
Una obra de arte.Maravillosa Silvia en catalán y con ese sentimiento y voz preciosa,👏👏👏👏👏Pau Donés ❤️ un poeta.ruclips.net/video/hE6CsyWv8Zs/видео.html
Es Cataluña no Singapur o Estats Units. pero a veure de ven segur que no critiques quan hi han més películes, que están traduïdes al castellà Quantes músiques han sigut traduïdes també amb altres idiomes y sobretot en castellà? perqué aquet odi sese toc ni son al Català? Ara vinga insultem sense tenir cap resposta el que dic, si, insultem per el sol fet de portar la bandera independentista, aquí es demostrarà el que he dit el principi perquè no tindrás arguments. Mare meva el que esté que llegir.
Tenim de o hem de. Tenim que, no💙 i en aquest cas, al ser la Sílvia, segurament ho ha traduït per que li ha nascut fer-ho. Ella es mou per sentiments i en qualsevol llengua i no per petiteses.
Daniel En tot cas, hem de * I es tradueixen perquè és la Marató de l'únic canal (públic) en català i a Catalunya. Segur que no et sembla estrany que en una televisió danesa hi parlin danès, oi? Doncs això.
Lo que es una falta de respeto, es no comprender que el autor de la canción se llamaba Pau Donés y era de Barcelona. Y una falta de respeto a Silvia Pérez Cruz, por algo que como es ella, seguro hizo con todo el cariño del mundo
Qué belleza y elegancia!❤️ Seguro que a Pau le encantaría.
Maravillosa Silvia, maravilloso tema, maravillosa escenografía en el Montjuic. Gracias por regalar ésta verdadera joya. Saludos desde Argentina.
Silvia ets fabulosa !!!Grans músics i una versió divina.....
Sempre gran la Sílvia!!! Enamorada de la seva veu
Escoltar a la Silvia és una marevella!
Maravellosa, ets unica... Una versió molt lograda i fantastica la canço.. Felicitats i gracias per el q ens donas!!! 😍🎶🌹😒
Pau está feliz en las estrellas
Tu voz ensancha mi alma. Moltes gracies Silvia
Quina preciositat de veu!!!
Fantástica Silvia i un tema molt lograt.... Gracias per el q ens donas.. Felicitats, una delicia escoltarte... 🙏 🎶🌷
Merci, Silvia, merci
Te amo Sílvia!!!!! Gracies
Mon pare va morir aquí a Catalunya, també per causa d'una neoplàsia. M'és impossible no pensar en ell i en el patiment que va passar aquestes últimes setmanes a SJD. Intento cantar aquesta cançó però no puc acabar-la sense els ulls mullats. El Pau Donés amb aquesta peça es va consagrar poc abans de creuar cap a l'eternitat i no puc deixar de sentir-me agraït com tantes famílies que com la meva van conèixer el que és viure amb el càncer i la lluita contra aquest.
Merci, Pau, de tot cor.
Fantástica!!
Quina preciositat !!!
Me agrada moltíssim, me encanta com cantes, i cantes amb sentiments
Es una de las canciones más bonitas me has culta toda la vida
Guapa !!
que divertido!!!
Sona molt be en catalá. M' agradat!!!!
MARAVELLOSA SILVIA PEREZ CRUZ, tot el que m'has donat...
Una obra de arte.Maravillosa Silvia en catalán y con ese sentimiento y voz preciosa,👏👏👏👏👏Pau Donés ❤️ un poeta.ruclips.net/video/hE6CsyWv8Zs/видео.html
Quan al Spotify?
Perque ho tenim que traduir tot al català?
Es Cataluña no Singapur o Estats Units. pero a veure de ven segur que no
critiques quan hi han més películes, que están traduïdes al castellà
Quantes músiques han sigut traduïdes també amb altres idiomes y sobretot en castellà? perqué aquet odi sese toc ni son al Català?
Ara vinga insultem sense tenir cap resposta el que dic, si, insultem per el sol fet de portar la bandera independentista, aquí es demostrarà el que he dit el principi perquè no tindrás arguments.
Mare meva el que esté que llegir.
Tenim de o hem de. Tenim que, no💙 i en aquest cas, al ser la Sílvia, segurament ho ha traduït per que li ha nascut fer-ho. Ella es mou per sentiments i en qualsevol llengua i no per petiteses.
Daniel
En tot cas, hem de *
I es tradueixen perquè és la Marató de l'únic canal (públic) en català i a Catalunya. Segur que no et sembla estrany que en una televisió danesa hi parlin danès, oi? Doncs això.
@@lauracst7824 Quién insulta? 😶
El morrió, si us plau.
Si tens raó, ¿ pero no saps que porten moltes PCR? Ademés están al aire lliure.
És una falta de respecte pel Pau fer la traducció al català. No m'agradat
Falta de respecte per què?
@@llesquites4835 Per el simple fet de odiar el català sense toc ni son.
Abans que res gràcies per la vostra atenció.
Lo que es una falta de respeto, es no comprender que el autor de la canción se llamaba Pau Donés y era de Barcelona. Y una falta de respeto a Silvia Pérez Cruz, por algo que como es ella, seguro hizo con todo el cariño del mundo
Hi ha una fixació obsessiva per donar-li sempre un context polític al català. Si només no t’agrada per aquesta raó, és el teu problema.
La misma falta de respeto que si un grupo inglés la tradujera al inglés, venga a cagar a la vía.
QUE NECESIDAD DE TRADUCIR QUE REPUGNANTE CHOVINISMO.
NO GRACIAS
Pau dones era catalan
pero si la cantase un extrangero en inglés supongo que te parecería cojonudo... pues eso, háztelo mirar.
COMO SIEMPRE, TODO LO QUE SEA CATALAN, SE CRITICA.
No te veo en las canciones originales en inglés traducidas al español
Gràcies Silvia per fer aquesta fantàstica versió i traducció al català espero que en Pau Dones estigui super orgullós allà on sigu😢🥲🥰
CANTANTE SOBREVALORADA
canta molt bé però aquesta canço no fa gaire per ella
Que maravilla!!!!