Trang phục nam Trung Quốc, thời nhà Thanh (1636-1944)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 сен 2024
  • Link shop: aventail.vn
    Nội dung video:
    • Giới thiệu sơ về lịch sử nhà Thanh ở Trung Quốc
    Triều đại nhà Thanh được tạo ra khi một thị tộc Mãn Châu, dân tộc sống ở Đông Bắc Trung Quốc, chinh phục Trung Quốc từ tay nhà Minh. Như các triều đại có nguồn gốc du mục trước đó như Kim, Nguyên, nhà Thanh đồng hóa với văn hóa Hán, tiếp nhận ngôn ngữ, thủ tục và tiến hành chinh phạt ra bên ngoài. Dưới thời Thanh, Trung Quốc có diện tích rộng nhất trong lịch sử, một hệ thống lớn các nước chư hầu, nền kinh tế giàu nhất thế giới, một văn hóa đa dạng với nhiều dân tộc bản địa và khách nước ngoài. Tuy nhiên, nó cũng tiếp tục chính sách đóng cửa biên giới của nhà Minh, không thể tiến lên công nghiệp hóa, và sau đó sụp đổ do sức ép nội tại.
    • Hệ thống Minh và Thanh
    Trong thời nhà Thanh, 2 hệ thống trang phục nam giới tồn tại song hành: hệ thống Hán và Mãn Châu. Hệ thống trang phục Hán là sự tiếp tục của hệ thống Hán thời kỳ trước, vốn đã tồn hại hàng nghìn năm. Người Mãn Châu mang với họ hệ thống trang phục của họ, và ban đầu bắt người Hán mặc chúng. Dần dần, người Hán tự nguyện mặc trang phục của Mãn Châu, có lẽ vì các trang phục này tiện dụng hơn. Hệ thống của Hán phát triển từ cuộc sống ngụ cư, làm cho chúng dài và rông hơn, thích hợp cho 1 xã hội giàu và có nhiều vải và thời gian rảnh rỗi. Hệ thống Mãn Châu có các tính chất của 1 văn hóa du mục điển hình, họ dùng quần thay vì váy, trang phục ôm sát hơn, thích hợp cho cưỡi ngựa và lối sống vận động nhiều.
    • Trang phục đời thường
    1 bộ trang phục hoàn chỉnh thường bao gồm 2 lớp hay nhiều hơn tùy theo thời tiết và hoàn cảnh. Với trang phục 2 mảnh, nó có thể bao gồm 1 cái áo kiểu Hán yi (衣) hoặc 1 áo Mãn Châu pao (袍). Mảnh bên dưới có thế là 1 cái váy chang (裳) hoặc 1 cái quần ku (褲).
    Lớp trang phục lót: có 2 loại phổ biến nhất là Zhongyi (2 mảnh) và zhongdan (1 mảnh).
    Lớp chính: có một số kiểu thịnh hành sau:
    - Shanqun (衫裙): 1 cái áo ngắn đi kèm với váy dài
    - Ruqun (襦裙): 1 cái áo đi kèm với váy hoặc quần
    - Kuzhe (褲褶): 1 cái áo ngắn đi kèm với quần
    - Zhiduo/zhishen (直裰/直身): 1 bộ trang phục thời Minh
    - Daopao/Fusha (道袍/彿裟): 1 bộ trang phục dành cho các học giả
    - Changshan (長衫): áo dài kiểu Mãn Châu, thường được mặc với áo cưỡi ngựa magua(马褂)
    Áo khoác: Zhaoshan (罩衫): áo khoác dài không đóng phía trước
    • Trang phục trang trọng
    Tuy Trung Quốc có nhiều hệ thống trang phục trang trọng cho các dịp và tôn giáo khác nhau, trang phục trang trọng phổ biến nhất cho dân trường nhà Thanh là Xuanduan (玄端). Nó bao gồm 1 cái áo đen hoặc xanh đậm dài tới đầu gối với tay áo dài thường có viền màu trắng, 1 cái chang phía dưới, 1 cái bixi đỏ, 1 cái thắt lưng trắng với đuôi thả ra bên hông hoặc phía trước gọi là peishou (佩綬), và 1 cái guan dài. Ngoài ra, người mặc có thể mang thêm 1 miếng ngọc bội gui (圭) hoặc 1 thẻ bài gỗ hu (笏) dùng để đón tiếp hoàng tộc.
    • Trang phục triều đình
    Nhà Thanh yêu cầu đàn ông trong triều đình và quan chức phải mặc trang phục Mãn Châu, gọi là Changshan (長衫). Changshan có thể mặc riêng, mặc với áo magua, và sao đó là áo overcoat của Âu phục. Trang phục màu vàng chỉ dành cho hoàng đế. Quan chức mặc 1 cái áo khoác có 1 cái ô vuông Mandarin để nhận diện cấp bậc. Trang phục trong triều đình không dùng để làm thời trang mà để nhận diện người đó là ai và vị trí của người đó trong xã hội.
    ...

Комментарии • 8

  • @黎黄福
    @黎黄福 3 года назад

    Bạn có bán đồ hán phục nam không ạ

  • @haibalo6247
    @haibalo6247 4 года назад +2

    Ko làm video thì thôi.làm thì cho nó chỉn chu 1 tí.đọc thì lắp ba lắp bắp.lời đọc và hìn ảnh thì lạc nhau.

  • @hieuto9200
    @hieuto9200 3 года назад

    Video cứ nhầm lẫn giữa đồ của người Hán và đồ của người Mãn thời Thanh. Người Mãn thời Thanh ko mặc áo giao lĩnh, ko mặc áo có tay ống rộng, ko mặc nhu quần hay thường ( xiêm, váy), ko có quy chế cầm ngọc bội, hốt, đội cổn miện như các thời trước, nếu có thì cũng chỉ là trang phục hát kịch.
    Hoặc là trang phục cưới của những phụ nữ người Hán thì vẫn có mã diện quần, đeo đai và đội phượng quan

    • @hieuto9200
      @hieuto9200 3 года назад

      Một điểm trừ nữa là video cứ liên tục đọc pinyin để gọi tên các trang phục mà ko gọi bằng Hán Việt để người xem dễ hiểu.
      Còn nữa, trang phục thời Thanh biến đổi qua nhiều giai đoạn, theo mình thấy thì video chỉ đề cập đến trang phục thời kì cuối nhà Thanh

  • @fanchimacta-tieuda2956
    @fanchimacta-tieuda2956 4 года назад +1

    Đọc hơi bị lắp nha ad

  • @tungcuatv1339
    @tungcuatv1339 3 года назад

    nho giáo kị nhất cắt tốc. người triều tiên và việt nam vẫn giữ tóc dài. còn người trung quốc thì bị cạo đầu

  • @WooHail
    @WooHail 4 года назад +1

    Gương mặt nói chuyện gượng gạo quá. Làm video mà đọc vô thần..không có sức hút, nói lắp, nói không có truyền cảm và sự thu hút người xem.