Bae與朋友談論鋼琴家的年齡時突然茅塞頓開知道了MILF的意思 才發現自己一直以來認為的意思都是錯的 然後有點不好意思地告訴dad【Bae】【Hololive 中文烤肉/ホロライブ切り抜き】
HTML-код
- Опубликовано: 29 окт 2023
- 片源/Source:
• ≪MINECRAFT≫ more pumpkin
Hakos Baelz:
/ @hakosbaelz
如果有錯誤或建議的地方,請告訴我。
If there is any mistake or suggestion, pls tell me.
#hakosbaelz #HololiveEnglish #HololiveEN中文
#Hololive #Hololive中文 #Vtuber #Vtuber中文 - Игры
Man I love Fauna
❤
勞贖:奇怪的知識增加了(宇宙背景.jpg)
was cultured 被灌輸「文化」了。這裡的culture是動詞,被動用法。
gave second thought 深入去想。要稱之為「懷疑」的前提是原本有另一個解讀,但在此例中Bae本來根本沒有想過。
had an epiphany 頓悟、醒悟。不建議翻成「大澈大悟」,因為那是 "the" epiphany。
謝謝
死神:就讓這個孩子保持純真吧
死神:對就是這樣
同期的帽子唯一正解._.
大“徹”大悟
我想說都可以用,感謝
Man I Love Frog
我也以為是脾氣不好的人
還好Bae還不知道什麼是NMSL
DAD: 本來想說點什麼的貓.jpg
原來跟我以前想得意思不太一樣阿
所以milf是什麼意思😏
Mather I’d Like (to) Fuck
-google查過一次,熟女-
可以解釋為辣媽,
而且是那種經驗豐富的辣媽,
不一定是人妻,
但大部分都是人妻(′゜ω。‵)b
man i love fauna
網路解釋:Mother I'd like Fuck;Bae領悟到的:Mother in latter forty / Dad in latter forty
Mature I Like to Fuc...沒事,被盜。