중국어라디오 123회 시간 날 때 그때서야 사랑을 전하려고 하지마!ㅣ不要等到有空了,再说爱!(한글자막)ㅣ홍매쌤의 감성라디오ㅣHongMei's Radioㅣ紅梅Radio

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 янв 2025

Комментарии • 22

  • @홍매쌤HongMeiTV
    @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад +4

    ■오늘의 대본 시간링크 및 새 단어 리스트■
    不要等到有空了,再说爱
    글 :漫姐 한중내레이션: 朴红梅(박홍매)

    0:39 우린 늘 일상의 자질구레한 일들에 치여서 헤어나오지 못할 때가 많아.
    8:01 很多时候,我们都会被生活中各种琐事给拖累着,沉浸在其中无法自拔,

    0:46 다들 사느라 바빠서 일때문에 바빠서 주변의 가장 소중한 관계들을 소홀히 대하지.
    8:09 大家都忙着生活,忙着工作,总是忽视了身边最重要感情,

    0:55 부모와의 혈육간의 정이든 부부사이의 사랑이든 아니면 친구사이의 우정이든..시간이 지나면서 이러한 관계들은 점차 바쁜 현실에 밀려나게 되지.
    8:17 不管是父母之间的亲情,夫妻之间的爱情,还是朋友之间的友情,随着时间的推移,这些感情渐渐地就被忙碌给打败了。

    1:10 우린 늘 순식간에 흘러가버리는 시간을 탓하군 해. 부모님에게 미처 효도 드리지도 못했는데 이미 백발이 성성하시다고..
    8:32 我们总是怪罪于时间匆匆,还没来得及对父母尽孝道,他们就已经白发苍苍;

    1:22 아직 손도 못잡았는데 사랑은 이미 식어버렸다고.. 아직 만남을 갖지도 못했는데 친구는 이미 떠났다고 말이야.
    8:41 还没来得及牵手,爱情就已经变淡了;还没来得及相聚,朋友就已经离开了。

    1:34 어릴 적에 부모님은 아무리 바쁘셔도 우리 생일선물을 꼭 챙기셨잖아. 어른이 되고나서 우리는 늘 바쁘다며 부모님에게 전화하는 시간조차 없다고 하지.
    8:51 小时候,父母再忙也不会忘记我们的生日礼物;长大后,我们总说自己没空,连给父母打电话的时间都没有。

    1:49 연애할 때는 출근하며 아무리 바빠도 연인과 함께 쇼핑도 하고 밥도 먹었는데 결혼하고나서는 아주 바쁘다며 배우자에게 잘자라는 인사조차 할 시간이 없다고 하지.
    9:04 恋爱时,哪怕上班再忙也会和恋人一起逛街吃饭;结婚后,我们总说自己很忙,连对爱人说句晚安都没空。

    2:05 학교 다닐 때 수업을 빼먹더라도 친구랑 함께 놀러 다니군 했는데 일을 시작하면서부터는 늘 바쁘다며 명절에 친구에게 안부문자 한 통 보낼 시간도 없다고 하지.
    9:17 上学时,即使逃课也要和朋友一起出去游荡;工作后,我们总说自己很忙,连节日里发条祝福信息都没空。

    2:23 라는 이름의 핑계가 있대. 우리로 하여금 주변의 사람과 사랑, 그리고 어렵게 우리에게 찾아온 인연들을 소홀히 대하게 만들어버리지..
    9:29 有一种借口叫“我没空”,可以让我们不珍惜身边的每一个人,不珍惜爱,不珍惜一切来之不易的感情。

    2:40 이라는 후회가 있대. 사랑을 놓쳐버리고 지켜줄 수 있었던 사람을 놓쳐버리고 마음에 깊이 간직했던 정을 놓쳐버리게 하는 거야.
    9:42 有一种后悔叫错过,错过爱,错过可以相守的人,错过一段刻骨铭心的情。

    2:55 이라는 이름의 외로움이 있대. 한 친구를 그리워 하고 한 번의 만남을 그리워 하고 한 번의 옛일을 그리워하는 거야.
    9:54 有一种寂寞叫想念,想念一个朋友,一场相遇,一段往事。

    3:09 우린 모두 이라는 말과 약속하는 걸 좋아해. 부모님에게도 시간 나면 집에 가서 뵐께요 라고 말하지..
    10:04 我们都喜欢承诺“等有空之后……”, 给父母说,等有空了我回家来看看您。

    3:22 연인에게는 시간 나면 함께 어디어디로 여행가자고 말하고 친구에게는 시간 나면 우리 또 한 번 보자.. 라고 말하잖아..
    10:13 给爱人说,等有空了我陪你去哪里旅行。 给朋友说,等有空了我们再约一次。

    3:35 드디어 우리에게 시간이 생겼고 일의 구속에서 벗어나게 되었고 삶의 분주함에서 벗어나게 되었을 때 멈춰보니 그 때 깨닫게 되는거야. 그때 했던 약속들 어쩌면 영영 지킬 수 없게 되었다는 걸.
    10:24 终于,等我们有空了,不再被工作束缚,不再为生活奔波,停下来才发现,当初的那些许诺,也许永远也无法实现了,

    3:54 그때 약속했던 많은 일들은 영원히 이룰 수 없게 되었고... 시간은 생겼지만 마음은 텅 비게 되었고 시간이 생겼다는 사실마저 영원한 아쉬움으로 남게 되지.
    10:41 当初说好的许多事情,永远也无法去完成了。时间有了,心却空了,有空也成为了永远的遗憾。

    4:11 부모님의 연로함은 어쩌면 영원히 네가 함께 해줄 날을 기다릴 수 없을 것이고 배우자의 외로움은 어쩌면 영원히 너의 낭만을 기다릴 수 없을 것이고 친구의 먼 길 떠남은 어쩌면 영원히 너의 초대를 기다릴 수 없을꺼야.
    10:58 父母的年迈也许永远等不及你的陪伴,爱人的孤单也许永远等不及你的浪漫,朋友的远行也许永远等不及你的邀约。

    4:35 관계가 아무리 돈독하다고 해도 시간의 무정함을 이겨낼 수는 없어.혈육간의 정은 네가 시간 날 때를 기다려서 보살피는 게 아니야.
    11:19 感情再坚强,也经不起时间的摧残,亲情不是等到你有空了才去呵护,

    4:46 사랑은 네가 시간 날 때를 기다려서 소중하게 대하는 게 아니고 우정은 네가 시간 날 때를 기다려서 비로소 유지되는 게 아니거든..
    11:28 爱情不是等你有空了才去珍惜,友情不是等你有空了才去维持。

    5:00 주변의 많은 아름다운 것들이 우리 앞에 놓여져있을 때 소중히 대하지 않는다면
    11:40 身边那些很多美好的东西摆在我们的面前时,假如我们都没有好好珍惜,
    5:06 언젠가 잃어버리고나서 후회막급이고...다시는 만회할 기회도 없을꺼야.
    11:48 直到失去之后,才追悔莫及,那么就再也不会有机会去弥补。

    5:15 왜냐하면 시간은 영원히 거꾸로 돌아오지 않고 신은 너에게 다시 한 번 만회할 수 있는 기회를 줄 수도 없으니까..
    11:57 因为,时间永远无法倒流,上天也不可能再给你一次重来的机会。

    5:28 삶에는 너무나 많은 알 수 없는 것들과 예상밖의 일들이 있어. 인생은 이미 다 써놓은 대본이 아니야.리허설도 없고 다시 할 수도 없지. 모든 게 생방송이야.
    12:09 生命里有太多的未知,太多的出乎意料,生活不是一部写好的剧本,没有彩排和再来一次,一切都是现场直播。

    5:45 어떤 일들은 그 때 하지 않고 놓쳐버리면 평생 놓쳐버리게 되는거야.
    12:25 有些事情,如果当时不去做,错过了,就可能是一辈子,

    5:52 어떤 약속은 그때 지키지 않으면 시간이 지나서 거짓말이 되어버리는 거야.
    12:34 有些承诺,如果当时不兑现,时间久了,就变成了谎言,

    6:00 어떤 관계는 그때 소중히 대하지 않으면 잃고나서 영원히 다시 돌아오지 않아.
    12:42 有些感情,如果当时没有珍惜,失去了,就永远回不来。

    6:10 시간이 없다면 적어도 부모님에게 전화 한 통 할 시간은 있을거잖아.
    12:52 没空,但至少有时间可以给父母打一次电话。

    6:18 아주 바쁘다 해도 잠깐의 틈을 타서 친구에서 문자 한 통 보낼 수는 있을거잖아.
    12:58 很忙,但总有间隙可以给朋友发一条信息。

    6:25 아주 피곤해도 배우자에게 사랑한다고 한 마디 할 정도의 힘은 있을거잖아.
    13:04 很累,但总有精力可以给爱人说一句我爱你。

    6:35 왕한이 이런 말을 했어. 점차 화려해지든 아니면 곧 시들어가든 지금 이 순간이야말로 우리에게 가장 확실한 인생이야.
    13:14 汪涵说过,不管是逐渐繁华还是即将枯萎,此时此刻才是我们结结实实的人生。

    6:52 네가 아까 말했던 라는 말을 취소하고 지금 이 순간을 사는 건 어때?. 절대 바쁘다는 이유로 사랑을 말할 기회조차 놓치지 말길 바래.. 알았지? 그럼 잘 자~
    13:30 请捡起你之前说过的“以后”,活在当下,千万不要忙得连爱都来不及说。
    오늘의 포인트 문장
    14:11
    14:11
    生命里有太多的未知,太多的出乎意料,生活不是一部写好的剧本,没有彩排和再来一次,一切都是现场直播
    shēng mìng lǐ yǒu tài duō de wèi zhī , tài duō de chū hū yì liào ,
    shēng huó bú shì yí bù xiě hǎo de jù běn , méi yǒu cǎi pái hé
    zài lái yí cì , yí qiè dōu shì xiàn chǎng zhí bō
    삶에는 너무나 많은 알 수 없는 것들과 예상밖의 일들이 있어. 인생은 이미 다 써놓은 대본이 아니야.리허설도 없고 다시 할 수도 없지. 모든 게 생방송이야.

    不管是逐渐繁华还是即将枯萎,此时此刻才是我们结结实实的人生。
    bù guǎn shì zhú jiàn fán huá hái shì jí jiāng kū wěi ,
    cǐ shí cǐ kè cái shì wǒ men jiē jie shí shí de rén shēng
    점차 화려해지든 아니면 곧 시들어가든 지금 이 순간이야말로 우리에게 가장 확실한 인생이야.

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад +1

      拖累 [tuō lěi] 누[폐]를 끼치다. 번거롭게 하다.
      忽视 [hū shì] 소홀히 하다. 경시하다. 주의하지 않다.
      打败 [dǎ bài] 패전하다. (전쟁이나 경기에서) 지다.
      怪罪 [guài zuì] 책망하다. 원망하다. 탓하다.
      来得及 [lái de jí] 늦지 않다
      逃课 [táo kè] 무단결석(하다).
      来之不易 [lái zhī bú yì] 성공을 거두거나 손에 넣기가 쉽지 않다.
      刻骨铭心 [kè gǔ míng xīn] 마음에 깊이 간직하여 명심하다
      束缚 [shù fù] 속박(하다). 구속(하다). 제한(하다).
      遗憾 [yí hàn] 유한(遺恨). 유감
      年迈 [nián mài] 연로하다. 나이가 많다.
      呵护 [hē hù] 가호(加護)(하다). 보우(하다).
      摆 [bǎi] 놓다. 벌여 놓다. 배열하다. 진열하다
      追悔莫及 [zhuī huǐ mò jí] 후회막급이다.
      出乎意料 [chū hū yì liào] 예상을 벗어나다. 뜻밖이다
      兑现 [duì xiàn] 약속을 실행하다.
      至少 [zhì shǎo] 최소한. 적어도
      间隙 [jiàn xì] 틈(새). 사이. 겨를. 짬. 여가. 빈 공간.
      逐渐 [zhú jiàn] 점차. 차츰차츰. 점점
      捡 [jiǎn] 거두다. 치우다.

    • @jeongwoolee815
      @jeongwoolee815 4 года назад +1

      @@홍매쌤HongMeiTV 오늘따라 엄청 많은 단어를 제시해주셨네요.

  • @최진형-h5f
    @최진형-h5f 4 года назад +1

    목소리도 내용도 너무 좋아요~오래전, 아주아주 예전에 중국어 배우던 시절이 아련히 떠오릅니다~때론 설레임으로 때론 서글픔으로~~

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад

      감사합니다.^^ 평안한 시간 되셨길 바래요..^^

  • @전소현-d5t
    @전소현-d5t 4 года назад +1

    오~??!!한글인사가 먼저나와 순간 놀랐네요?^^ 오랜만에들어와 또한번 잘 듣고갑니당~~♡♡♡

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад

      ㅎㅎ 한 번 한글로 시도해봤어요..^^ 이것저것 시도해보는 중이에요.. 너무 오랫동안 같은 패턴이 지속되어서 중국어공부에 좀 더 도움이 되는 쪽으로..^^

  • @έλπίς-ψ5λ
    @έλπίς-ψ5λ 4 года назад +3

    목소리 진짜 너무 좋으시네요😮👍🏻

  • @Gattsun
    @Gattsun 4 года назад +1

    오늘 완전 다른 방식이네요. 색다르고 좋아요. 내용에 더 충실하게 된 것 같아요.

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад

      감사합니다.^^ 요즘 새로운 방식 시도 중입니다.^^

  • @gmei6781
    @gmei6781 4 года назад +2

    生命里有太多的未知,太多的出乎意料,生活不是一部写好的剧本,没有彩排和再来一次,一切都是现场直播。
    쌤~이것을 너무 잘 아니까 지금은 인생이 조심으로 뭉쳐져 너무너무 절제를 하게됩니다..ㅠㅠ
    不管是逐渐繁华还是即将枯萎,此时此刻才是我们结结实实的人生。
    "此时此刻才是"~ 예전엔 가능한 말이였던것 같아요.뭐든지 할 수 있었어요..(물이든~불이든~)

  • @JH-e6d
    @JH-e6d 4 года назад +1

    오오 힐링중국어 방식이 바뀌었네요 한국어 나오고 중국어나오고 😆 두 버전 다 너무 듣기 좋아요👍👍

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад

      ㅎㅎ 요즘 좀 새로운 방식을 시도해보는 중이에요..^^ 중국어공부에 더 직접적으로 도움 될 수 있는 쪽으로..^^

  • @monmin98
    @monmin98 4 года назад +1

    선생님 안녕하세요 영상 잘 보고 있어요~ 이번 영상과는 관련은 없지만 질문이 있어서 댓글 달아봐요 依旧와 依然의 느낌 차이가 너무너무 궁금한데요 여러 예문을 읽어봐도 다 같은 뜻 같은데 왜 다른 단어를 사용하는지 모르겠어요 그리고 依旧가 형용사와 부사로 쓰이는게 맞나요? 어떤사전에는 동사로 쓰인다고 하는데 더 헷갈리네요 마지막으로 둘다 구어로는 안 쓰이는게 맞나요?

    • @홍매쌤HongMeiTV
      @홍매쌤HongMeiTV  4 года назад +1

      답장이 늦어서 죄송해요..^^;;; 중국어에는 같은 뜻이지만 다른 단어로 표현하는 것들이 참 많아요. 한국어에도 늘/항상/자주/언제나 등 비슷한 단어들이 있듯이 모든 언어는 다 그런 것 같아요. 사전적 해석을 보면 依旧: 의구하다. 여전하다. 예전대로다. 依然: 의연하다. 전과 다름이 없다 크게 다른 부분은 없는 것 같아요.
      굳이 차이를 말하자면 依旧는 옛것이 그대로 남아있다거나 원래모습을 보존한채 변하지 않았다. 혹은 변화가 좀 있지만 또 원래 모습으로 돌아가버렸다. 依然: 상황이 어찌하든 변화가 없고 좀 긍정적이다..
      그래서 依旧보다 依然이 더 긍정적인 문장에서 많이 쓰이는 것 같아요.
      예를 들어..
      工作依旧不太好找。일자리는 여전히 찾기 힘들다.
      多年不见,你依然如此美丽。수년 간 안봤는데 넌 여전히 아름답구나..

  • @김정아-b6g2j
    @김정아-b6g2j 4 года назад +1

    计划是不错,不过我怀疑丁娥能不能把它完成好。

  • @skl3402
    @skl3402 4 года назад +1

    👏👏👍

  • @ghp5445
    @ghp5445 4 года назад +1

    👏👏👏

  • @jeongwoolee815
    @jeongwoolee815 4 года назад +2

    刻骨铭心은 알아요. 后悔莫及은 追회막급으로 쓰는 가 보네요. 来之不易는 뜻은 몰랐는데 소리로는 웬지 익숙하고, 出乎意料는 완전 낯선 말네요.

  • @똑딱이사진
    @똑딱이사진 4 года назад +2

    나는 사진을 좋아 하는데 좋은걸 발견 했을때 그 때 찍지 않으면 나중에 찍지... 뭐, 그 장면은 다시 돌아오지 않는다는걸 깨닳았지요.
    사랑도, 효도도, 꽤 많은것도 이와 같다고 하지요. 지금 하십시요. 지금 표현 하시고, 지금 사랑 하십시요.

    • @cruz.w
      @cruz.w 4 года назад

      제가 정말 동감하는 의견입니다. 어렸을때 "내일이 있으니깐... 나중에... " 라는 생각만으로 자연스럽게 미루었던 여러가지의 사항들이
      어느새 머리속에서 잊혀져버리고 시간이 지난후에 내가 그걸 하고싶어 했었는데 왜 안했을까하고
      비로서 떠오르게 되는것들이 좀 있네요 ㅎㅎ