J’ai une question : vous parlez de "mechanic", pour "mécanicien". On entend parfois "engineer". Comment peut-on traduire "engineer" et quelle serait, dans l’autre sens, la traduction d’"ingénieur" ?
Excellente question. En effet, quelqu'un qui fait une tache mécanique très précise peut aussi être appelé couramment "engineer" (mécano avion, mécano chaudière...) mais ceux qui sont vraiment "ingénieurs" au sens académique du terme ne sont pas forcément d'accord avec cette nomenclature.
Merci
I intend to perform ILS Z 10 approach / I intend to make ILS Z 10 approach. Are both sentences correct ?
J’ai une question : vous parlez de "mechanic", pour "mécanicien". On entend parfois "engineer". Comment peut-on traduire "engineer" et quelle serait, dans l’autre sens, la traduction d’"ingénieur" ?
Excellente question. En effet, quelqu'un qui fait une tache mécanique très précise peut aussi être appelé couramment "engineer" (mécano avion, mécano chaudière...) mais ceux qui sont vraiment "ingénieurs" au sens académique du terme ne sont pas forcément d'accord avec cette nomenclature.