Haven't got ou don't have quando usar

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 окт 2024
  • Nesse video eu ensino as diferenças de haven't got e don't have para fazer uma frase negativa de posse.
    Aprenda quando ou não usar o haven't got
    #haven't got #don't have #quando usar em inglês

Комментарии • 7

  • @RafaelaPhDprof
    @RafaelaPhDprof 8 месяцев назад +1

    Olá, esse vídeo já tem um tempo.
    Espero que veja minha dúvida.
    Na Europa usamos como padrão o inglês RP nas escolas, porém, mesmo sendo linguista, muitos professores britânicos não sabem explicar de uma forma leve.
    Eu sempre uso haven't got, o que não é bem visto no Brasil, principalmente por um estudante de escola de franquias, mas minha dúvida deu-se na afirmativa:
    "I have got a jumper."
    Está certo?
    Or
    " They have got an appointment at Manchester."
    Obrigada desde já.

    • @inglesglobalsauloduarte7881
      @inglesglobalsauloduarte7881  8 месяцев назад

      Olá Rafa tudo bem? Muito obrigado por compartilhar a sua dúvida!! Essa é uma dúvida de muitas pessoas. E sim!! Você está certa!! have got pode ser usado como simplesmente o verbo ter, assim como haven't got para "não ter". I have got a jumper but my sister hasn't got one so I lent mine to her. Eu tenho uma jaqueta mas a minha irmã não tem, então eu emprestei a minha para ela. O have got e has got na terceira pessoa é muito usado pelo inglês geral no Reino Unido e na Oceania Austrália e Nova Zelândia. Como eu morei na Austrália é muito comum eu mesmo usar o have e has got no meu inglês. Aqui no Japão assim como no Brasil as pessoas estão mais acostumadas com o inglês americano e por isso tendem a não entender o porquê de seu uso. But no dramas you have got them because you are right lol.

    • @RafaelaPhDprof
      @RafaelaPhDprof 8 месяцев назад +1

      Obrigada por responder. Na Suécia e Noruega eles tem sua própria maneira de aprender inglês, a escrita é europeia (RP) like recognised, favour etc, mas a pronúncia e gramática vão variar.
      Os adolescentes gostam da " vibe" americana de imitar os filmes, por exemplo, os adultos na Escandinávia seguem a linha EU, e os idosos teimosos, se recusam a aprender lol.
      Usei como exemplo pois vivi na Suécia.
      Porém já estou no Brasil, sou linguista , mas trabalho com o português como revisão em pós-graduação e tive por um breve momento, uma teacher de Liverpool, que era divertida, mas não tinha didática como nós .

    • @inglesglobalsauloduarte7881
      @inglesglobalsauloduarte7881  8 месяцев назад

      ​@@RafaelaPhDprof que legal saber disso Rafa!! Então a ortografia usada acima em seu exemplo para as palavras recognised, favour, etc.. é a mesma que aprendi na Austrália que mais uma vez segue a ortografia britânica. O que deixo sempre claro aos meus estudantes é que eles precisam entender ambas ortografias, e palavras tanto do inglês americano como no britânico como no caso da palavra "apologise" *BRITÂNICO* e "apologize" *AMERICANO* ou sneakers - inglês americano e trainers - inglês britânico para a palavra tênis. E depois de entenderem isso poderão adotar qual dos dois irão usar em seu próprio inglês. Keep in touch :)

  • @japereira1867
    @japereira1867 Год назад

    Quando o have é utilizado como auxiliar?

    • @inglesglobalsauloduarte7881
      @inglesglobalsauloduarte7881  Год назад +1

      Quando usado com o Present Perfect. Aí devemos usar o "HAVE" como auxiliar que não tem como papel nesse caso o verbo ter, não tendo também qualquer tradução para o português, uma vez que não temos auxiliares.

    • @japereira1867
      @japereira1867 Год назад

      @@inglesglobalsauloduarte7881 Entendi, muito obrigado, professor!