Ευχαριστώ, για την επιστροφή στις ρίζες μου μέσα από την υπεροχη φωνή του Πέτρου Γαιτανου. Ευχομαι να μας χαρίζει τέτοιες συγκινήσεις και στο μέλλον...
My friend the singer is Greek, not from Istanbul, and the song is a tranditional song from the ex- Greek region of Pontos. The language is a Greek dialect from that region, it's not Turkish. We Greeks can understand it, even though we don't speak it.
Ο Γαιτανος είναι Ο τραγουδιστής μπράβο
Η ωραιότερη ενορχήστρωση και ερμηνεία. Γενικά οι δουλειές του είναι άρτιες και προσεγμένες αλλά όσον αφορά τα ποντιακά νομίζω έβαλε όλη του την ψυχή.
Χαιρετισμούς από την Τραπεζούντα!
Αξεπέραστος μπράβο του
Εύγε, αριστουργηματική εκτέλεση
φωναρα....
πολλά πολλά μπράβο, αριστοκρατικό τέλειο..
Η καλύτερη ερμηνεία !!!!!!!!!!!
Μεγάλη φωνάρα να ζήσει ο πόντος χωρίς τούς Πόντιους θα είναι μαύρο σκοτάδι ❤❤❤❤❤
Με. Τρελαίνει. Η. Φωνή. Του.. Πέτρο. Είσαι. Θεος
Τέλειος!!!μουσική απόλαυση!!!!!!!!!!! Γαϊτάνος!!!με τρελαίνει η μουσική του!!!!
Πολύ ωραία δουλειά. Ευχαριστώ που βάλατε τους στίχους και το είδος του χορού...
❤❤❤❤❤φωναρα❤❤❤❤❤
τελειος!!!!!
Είσαι υπέροχος!!!
Θεοοος πετρος μας με αγαπη
Ευχαριστώ, για την επιστροφή στις ρίζες μου μέσα από την υπεροχη φωνή του Πέτρου Γαιτανου. Ευχομαι να μας χαρίζει τέτοιες συγκινήσεις και στο μέλλον...
Υπέροχο
Αγαπημένε μου!!!!!!❤
🤗😘
Σεράντα μήλα κόκκινα πούλι μ'
Σεράντα μήλα κόκκινα γιάβρι μ'
Σ' έναν μαντίλ' δεμένα.
Σ' έναν μαντίλ' δεμένα.
Σεράντα σεβντάς κι αν εφτάς πούλι μ'
Σεράντα σεβντάς κι αν εφτάς γιάβρι μ'
Κ' ευρίκι ς άμον εμένα.
Κ' ευρίκι ς άμον εμένα.
Για έλα έλα πούλι μ', με τ' εμέν έλα γιάβρι μ'
Ατό τ' εσόν το τέρεμαν πούλι μ', θα σύρ'και παίρ' τ' αχούλι μ'.
Σεράντα μήλα κόκκινα πούλι μ'
Σεράντα μήλα κόκκινα γιάβρι μ'
Ση σειράν τιζεμένα.
Ση σειράν τιζεμένα.
Έπαρ' αρνί μ' και τη στράταν πούλι μ'
Έπαρ' αρνί μ' και τη στράταν γιάβρι μ'
Ντο θα φέρ' τσε σ' εμένα.
Ντο θα φέρ' τσε σ' εμένα.
Για έλα έλα πούλι μ', με τ' εμέν έλα γιάβρι μ'
Ατό τ' εσόν το τέρεμαν πούλι μ', θα σύρ' και παίρ' τ' αχούλι μ'.
lyricstranslate.com
wonderful music ,100 points to singer from İstanbul
My friend the singer is Greek, not from Istanbul, and the song is a tranditional song from the ex- Greek region of Pontos. The language is a Greek dialect from that region, it's not Turkish. We Greeks can understand it, even though we don't speak it.
asteri!
🙏❤️❤️❤️🙏
sarantaaa miiila kokkinaaaaa poooulim :)))
GreeKurd Channel big love for Kurds!
saranta mila
Μου θυμειζη γεναιους ελληνες