Esta es la traduccion correcta : Araete , araete guasu (Dias, Dias grande ) Koape rekañ+ (Aqui olvido ) Che p+at+ti aî Cuando estoy triste Angua reve jare temían+ (……..) Aipota av+rae Quiero estar feliz Yayereyere , kuñatai ndive ( Merodeemos ( andar por los alrededor de un lugar ), con la señorita) Aipota av+rae Quiero estar feliz Yaka’u kagu+ ikavi (Bebamos esta rica chicha ) Ome’e ñande ( que nos da ) Kuña tëta iya (La dueña del lugar )
@@cunumi2546 el guaraní hablado en Bolivia, tiene marcadas diferencias con el Paraguayo y una es esa de la que habla, Gracias = yasoropai en Bolivia (guaraní ava) en Paraguay es agu+ye pero agu+ye en el guaraní boliviano es "NO"
Icabi uyemungeta ñandi ñe, cheyare hare cheramu gaereta guaraní Boliviano, ama che no aico argentina salta pe Habla bien en nuestro idioma, mi abuela y mi abuelo son guaraní boliviano, y yo vivo en Argentina salta...
Yo soy paraguayo y tú guaraní tiene muchos errores ortográficos además es "oñemongueta" "Ñande" "Che jare" "Aiko" y el guaraní paraguayo es el original ya que en Itapua paraguay es donde nació
@@pascualdomecq9562 no tiene sentido muchas cosas que dice. No hay tal cosa como país origen y original estos es anterior a como país estas etnias anduvieron en Argentina Brasil Bolivia y susodicho. No soy de etnia guaraní mi etnia es aymara de Bolivia obviamente también existen en Perú igual que el quechua que también hay en los valles de Bolivia como también hay en Perú y Ecuador. ambos países diferimos en algunas cosas tanto en ambos idiomas el aymara y quechua. ya que no hablamos idéntico pues tienen pequeñas variantes tanto en la fonética y lingüistica pero es entendible por el transcurso del tiempo y la cultura de un país. Mi punto es que es tonto llamarse origen y original ni los mismos paraguayos deben hablar el guaraní original ya que sufrieron alteraciones tanto el tiempo y cultura de su país, también otros factores.
@@pascualdomecq9562l el guaraníe Paraguay es el original??😂😂😂😂😂enterate que la mitad de tu país era de Bolivia,😂😂de original NADA😂😂no se crean especiales ni únicos porque no lo son😢hay más guaraníes en 🇦🇷🇧🇴🇧🇷 si en Paraguay hay guaraníes es por las tierras robadas de Bolivia 😂😂😂en todo caso los originales son 🇦🇷🇧🇷🇧🇴 😮tu país es solo son terrenos robados de otros países 😂😂😂por eso hay que estudiar
Está mal la canción en castellano donde dice en la parte con mi cuñita XK cuñita significa mujercita en guaraní esa parte debería decir mujercita en vez de cuñita está mal .XK yo sé hablar muy bien guaraní ...
Gracias señora o señor por la ayuda pa' la tarea
Yo vine aquí porq tenía q aprenderme está música y no sabía q sería muy buena💓
Esta es la traduccion correcta :
Araete , araete guasu
(Dias, Dias grande )
Koape rekañ+
(Aqui olvido )
Che p+at+ti aî
Cuando estoy triste
Angua reve jare temían+
(……..)
Aipota av+rae
Quiero estar feliz
Yayereyere , kuñatai ndive
( Merodeemos ( andar por los alrededor de un lugar ), con la señorita)
Aipota av+rae
Quiero estar feliz
Yaka’u kagu+ ikavi
(Bebamos esta rica chicha )
Ome’e ñande
( que nos da )
Kuña tëta iya
(La dueña del lugar )
Gracias ^^
aunque esta piola la canción
Me lo aprendi de memoria
yasoropai por el video ...... ikaviyae ......excelente traduccion Ñande reko!
Yasorop+ : agu+yé
@@cunumi2546 el guaraní hablado en Bolivia, tiene marcadas diferencias con el Paraguayo y una es esa de la que habla, Gracias = yasoropai en Bolivia (guaraní ava) en Paraguay es agu+ye pero agu+ye en el guaraní boliviano es "NO"
Ya se veniste por tarea de la profe de Guarani como yo?:^
Sii :(
X2
x3
XD
Yess
Buenas noches, tiene una bonita voz y pronunciación, es interesante😮😊.
Ya me lo se esta cancion
No entendí nada
Vinieron por la tarea de guarani :(
si por que eso tengo que practicar
@@melissam.torricov.3882 Buena suerte-
Quien vino por la profesora maria del carmen🇧🇴
Aqui presente
Wtf
Nepe
@@josechoque4572 oe wilver pajin
@@josechoque4572 xdxdxd
Quien más vino a practicar esto x un examen?
Pa el rita amda cierto?
Yo xD
Quien vino por la profe maria del Carmen🇧🇴
Yo soy de esa profe
@@dfthiago0075 yo igual
@@LucasArielMercado como te llamas?
@@dfthiago0075 lucas
Yooo
....me gustaría saber de dónde sacaron esa letra ...????
De los puchis más puchis
Si
Si esta mal escrito
solo lo escucho porque me obligan a cantarlo en mi clase de guarani
pa saber
×2
×2
Xd yo igual
×2
GRACIAS...HACE TIEMPO QUE ESTABA BUSCANDO ESTA CANCIÓN
❤
Me gustaria esta letra por escrito.gracias.yasurupy
Mala yo le voy a decir eso 🙄🙄
Aquí lo que le dió miedo está cancion
Yo vine por tarea de musica ,aunque me hubiera escrito el ending de fire force
pásamela
@@celina3159 el ending???
A mi me obligan a cantar en mi clase de guaraní
Viniste por por el axamen de hoy que son loas 09:48 y el examen es alas 10:00
Yo del 6to B rita amda de jesus
Soynuno de los gemelos
xD yo igual pero el video me sirvió gracias
Quien vino por la profesora deisi gavis xd
A y yo tengo evaluación de esto
Yo solo vengo por la tarea de guaraní que mando mi profesor :v
Estoy aqui por que ay un chico q me agrada y su lengua natal es esta
Que bueno es eso la canción
No entiendo
Ola bonito
Icabi uyemungeta ñandi ñe, cheyare hare cheramu gaereta guaraní Boliviano, ama che no aico argentina salta pe
Habla bien en nuestro idioma, mi abuela y mi abuelo son guaraní boliviano, y yo vivo en Argentina salta...
Ndaikuaai mba’eve la rejei 🥴
Yo soy paraguayo y tú guaraní tiene muchos errores ortográficos además es "oñemongueta" "Ñande" "Che jare" "Aiko" y el guaraní paraguayo es el original ya que en Itapua paraguay es donde nació
@@pascualdomecq9562 no tiene sentido muchas cosas que dice. No hay tal cosa como país origen y original estos es anterior a como país estas etnias anduvieron en Argentina Brasil Bolivia y susodicho. No soy de etnia guaraní mi etnia es aymara de Bolivia obviamente también existen en Perú igual que el quechua que también hay en los valles de Bolivia como también hay en Perú y Ecuador. ambos países diferimos en algunas cosas tanto en ambos idiomas el aymara y quechua. ya que no hablamos idéntico pues tienen pequeñas variantes tanto en la fonética y lingüistica pero es entendible por el transcurso del tiempo y la cultura de un país. Mi punto es que es tonto llamarse origen y original ni los mismos paraguayos deben hablar el guaraní original ya que sufrieron alteraciones tanto el tiempo y cultura de su país, también otros factores.
@@NM-qj2jx el Guaraní está tal como lo hablan los guaraníes pero la Gramática fue creada por los jesuitas utilizando el alfabeto latino
@@pascualdomecq9562l el guaraníe Paraguay es el original??😂😂😂😂😂enterate que la mitad de tu país era de Bolivia,😂😂de original NADA😂😂no se crean especiales ni únicos porque no lo son😢hay más guaraníes en 🇦🇷🇧🇴🇧🇷 si en Paraguay hay guaraníes es por las tierras robadas de Bolivia 😂😂😂en todo caso los originales son 🇦🇷🇧🇷🇧🇴 😮tu país es solo son terrenos robados de otros países 😂😂😂por eso hay que estudiar
no suena como la letra original del guaraní de Tola Claudio
Si completa está acción creará un Y aceptaras
Yoooo que cosas no
Nuevo suscritor
Esta mal la pronunciación 😭😡
💔💔💔💔💔💔
Yo
Que
1:08
Arete arete guasu
kiape rekañi
che piatiti ai
Agua reve jare temimbi
Aipota apirae
Yayere yere kubatai nive
Aipota apirae
Yakau kagui ikavi
Ome ñamde
Kuña tenta iya
Yano suvd vídeos
Nada
Está mal la canción en castellano donde dice en la parte con mi cuñita XK cuñita significa mujercita en guaraní esa parte debería decir mujercita en vez de cuñita está mal .XK yo sé hablar muy bien guaraní ...
Jee traducción karaiñe’e oime mal 👎 kuñatai ja’e mujercita traducido karaiñe’e ja aipota ja’e quiero ja ahí dice bailando 😪
La mas fea cancion que escuche 😛
XD
Ear
La mas fea cancion que escuche 😛
Esooo siii 😂😂😂
Fea? A mí me gustó.
Ni saben cantar y jusgan
Juzgan
Nose pero son canciones antiguas ,no son como los que debes escuchar
Bad bunny
Karol G
BTS
Black pink etcccccc