진정 고 통으로 말하나니.... 일본이여...거국의 일본이여 ....... 우리가 우리가 지금도 .....약하나여... 약하다면 함부로 해 보시구려 못된 구세대여 일본이여......고치시길........우리는 우리여...... 세게를 선도하는 우리여........ 영롱한 천재의 일품......진정 아픔의 보상이 아닐렺지 나의 주여 ..........침묵속에 사랑하시는 주여...........
언제나 아름다운 그대 나의 친구 아름다움이여....... 언제 나 영롱한 이 목소리로 함게해 주시구려....... ㅅ ㅏ랑의 나의 친구여 영롱한 목소리로 하루를 느끼며........... 감사 산 허리 목소리 난 안 잊어....... 언제나 함게하는 우리가 감사........
진정한 아름다움은 아름아무이니...........흐른는 아름다움으로........가나니 진정 우리가 이웃 옆에 있읐니 이웃 그러나 살피면 항상 문제는 이웃에서 있어.... 명심하시길 그레서 면밀히 실피니......진정 이웃으로 함게하길.......피는 늘 피가 되지 안길.......우리여 사랑이여...........
いつ聞いても心が洗われます。
京都の喫茶店で、2軒思いだします。1軒は今も有りますが。
本当に綺麗な歌声。ありがとうございます。倍賞千恵子さん。
懐かしい歌声。のびやかな歌声とメロディー詩も大好きです。午後カラオケ喫茶店で私も歌ってみます。
倍賞さんの透き通った無窮の歌唱力は素晴らしいですね。若い時に聞いた曲をいま聴いて過ぎし日の思い出が蘇ってきます。私は今81歳です。独身時代に彼女(亡き妻)と何度か会った喫茶店が懐かしく行ってみようと思います。有難うございます。
今 81歳で奥さんに先だたれたとは、きゃわいそう😢😖…。
@@哲朗高橋-x6u 様 ありがとうございます😭
心が洗われる、すがすがしい気持ちにさせて
くれる。そのような歌声の歌手も少ないのではないでしょうか。
いつまでもお元気にご活躍されることを祈っています。
初恋の遠い思い出が、よみがえります、別れた人を思い出させる美しい大好きな歌です。
透明感のある歌声には、いつも癒やされています。若く、過ぎた淡い想い出が蘇ってきます。
この歌を聴くと心が疼く。若き日の消えることのない青春の輝きでもあります。ありがとう。
私は1940年生まれです小さな時からラジオで流れたこのうたが大好きで今もカラオケ喫茶で歌っています大好きな曲ですかしゆも大好きですよ
私は82歳の男性です。24歳で結婚。披露宴で姉が歌ってくれたのがこの唄。カラオケ店で懐かしく今でも歌い続けています。
如何にも高齢のインテリ女性が昔馴染だった喫茶店のコーヒーを味わいながら若い頃の自分を懐かしんでいるようなノスタルジックな歌ですね。学生時代に彼氏と待ち合わせた喫茶店でしょうか、それとも今は亡きご主人のことを思い出しているのでしょうか。倍賞さんはとても声がきれいで歌が上手く、こういう抒情的な歌を歌うと抜群ですね。
83才の男性です、週3日デイケアに行っております、カラオケ大会で歌いました。歌いやすい曲で喝采を受けました。
こんな歌があったんですね。初めて聴きました。過ぎし日の淡い思い出が甦り、
胸が熱くなりました。倍賞千恵子さんの歌唱も素晴らしい!
この人の歌声、お姿、何回見ても飽きない不思議な力がありますね。
清々しい美しい歌声の喫茶店の片隅が、しみじみと昔に帰らせてくれます。ゆっくりと流れる時間の中で、ひと味違う一杯のコーヒーを頂き、あの頃を想いふけながら過ごして行きたいと思います。倍賞さんありがとうございます。
本当に、のんびりと、いきたいものだね。うらやましい。
この素晴らしい声、そして歌声を盛り立てる素晴らしい編曲、わたし達世代にも初恋を思いださせる。昔の人たちはこんなにロマンチックなメロディを使っていた!
すんだ清々しい歌声で歌ってくださる倍賞千恵子さんの喫茶店の片隅で…聞くたびに若かりし日の人生の一コマを思い出されますありがとう素晴らしい歌声これからも沢山の歌を歌ってください。
この曲初めて聴きました。🤗
倍賞千恵子さんの伸びやかな素敵なお声はすべての楽曲を聴かせて頂いても魅了されます💝
大好きです🤗
この年になって初めて聞きました。最高の喫茶店でしょうね。喫茶店は窓際の片隅に座るのが好きです。
もう 昔懐かしい!歌の一つです!青春時代がこの曲に圧縮為ていて 忘れられ大切な曲です
綺麗で透明感のある素敵な、声ですね。心から、湧き上がるものがありま
今日、NHKラジオで美輪明宏さんの歌で初めて知りました。素敵な歌で、検索したら倍賞千恵子さんが歌っていたのですね。
心地よく聴ける歌です。
綺麗な声ですね♪ 倍賞千恵子さん大好きです。
倍賞千恵子さんの声、高い音、素晴らしい❗
倍賞さんの唄は心が洗われます🍀🎶🍀🎶☘️💗
素晴らしい歌声‼️情景が浮かんできます。
聴いても聴いても、いい歌。
懐かしいです。綺麗な歌声で青春をを楽しんで居た時期が懐かしいです
この曲を聴くと心が落ちつきます
千恵子さんの歌声は心の奥を揺さぶります。正直大好きです。ところで、他の方々のコメントにもあるように、元の歌詞「ノクターン」を「セレナーデ」と改変して歌われています。大歌手は、しばしば歌詞を変更され、さらに素晴らしい歌になることもありますので、作詞家でないファンとしては、改変されること自体は気になりませんが、ショパンにはセレナーデの曲はないのに(ノクターンはショパンのロマンを代表する曲ですよね)、「ショパンのセレナーデ」と歌声が聞こえてくると、喫茶店で想いに浸っていたところで、がつんと一発やられた感じがします。松島詩子さんは、改変せず「ノクターン」と歌われています(RUclipsにupされている)。
私も、昔?喫茶店を、やっていました。その頃の、いろんな、ことが、思いだされます。
@@相澤久美子-t5q る
倍賞さんの声って、鏡餅のようによく延びるし、スッゴクうまいですね。聞かなければまた聞きたくなる、誰にもない不思議な声をされてます。
素敵な歌声です(*^.^*)🌸
曲もピッタリです。
大切な人と出逢った若かりし頃を思いだしました…
愛しい人を偲んで聴いています。
配信有り難う御座います
(^_^)
心が癒される声ですね!
こんなきれいな声で歌って頂けると自分の心が洗われる気になります。有り難うございます。
배상 천혜자
@@이영범-h2v9
この歌始めて聞きました。倍賞さんの歌声透明でとても美しい
歌手に専念したら大歌手になれるのに女優に専念してるのも素敵ですね!声の透明感は半端じゃないですね~(^o^)v
のびのびとした歌声、素晴らしい。
いつ聴いても 綺麗な声 柔らかな賠償さんの歌声に気持ち癒されます
74さいですー
久しぶりに懐かしい叙情歌を聞かせて頂き暑さを忘れ青春時代を回顧しながら懐かしい
ありがとうございました。😂
何とも!2020年に初めて拝聴しましたが、良いじゃ無いですか!!
こんな女性とこんな時間を過ごせたら、自分の人生が色濃くなりますよね。
🐻【喫茶店の片隅で】は、伸びやかな、落ち着いた雰囲気に誘われて、美味しく呼吸出来る歌ですね。 人工的に形作られた歌なのに、自然の息吹きに懐いて、溶け込んだ感じの、調和した自然体に、本当に、気が安らぎます。 パワースポット的な、自然と調和した 、この歌の喫茶店の、味わい深い不思議な魅力に感心します。 この喫茶店で、心に去来する想念の醍醐味を醸し出すのに、味わい深く、上品で饒舌な雰囲気に包まれます。 薫風の五月の頃に、白い花の香りを辺りに漂わせる、「秘密の恋」の花言葉を持つ、懐かしい「アカシヤ並木の黄昏」時に誘われて、気の赴く喫茶店は、気心の通う、優しく味わい深い、上質な隠れ家だと思います。 「珈琲の貴婦人」の異名を持つ、ライムのような爽やかな酸味と、挽き立ての濃くのある苦味に口溶ける、「モカの香り」の珈琲タイムに、「あなた」や思い出に、静かにダンスのステップを踏むような、この歌のメロディーと、その運び具合に、格段の趣を感じます。 この歌の歌詞に、似た雰囲気の曲として、「ショパンのノクターン」が引き合いに出されるのも、これも又、五月の薫風の頃にライムに似た香りを放つ、アカシヤの花言葉の「豊かな感受性」のような、この歌に、珈琲のモカが、ノクターンの夜の雰囲気や色合いと融合して、気心の知れた奥深さが打ち解けて居るように思います。 そして又、 「気まぐれな恋」の花言葉も持つ、アカシヤの、その気まぐれ宛らに、同じく、薫風の五月頃見頃の紅薔薇が散った窓辺の喫茶店に、気まぐれに、一人でふらっと訪れる気品も有効です。 この歌の薫りに、そして、淡くぼんやりとした、悠久の調べに酔いしれますね。
❗何と、72人目でのコメントでした。
🌸ハートの桜便り 。 個人的に、神聖なる誓願播粒(願い事の種を蒔く)時刻に。
🌸2021年10月30日(土曜日)pm11:46(仏心)
本当に素晴らしい歌と歌詞、そして歌手
オリジナルの松島詩子さん、すばらしいです。倍賞千恵子さん歌のうまさ伸びやかな声格別に素晴らしいです。
若いあの頃を思い出します。ところでショパンはセレナーデは作曲してないですよね。シューベルトのセレナーデは有名ですが、やはりショパンはノクターンがまず頭に浮かびます。
どうしてそこだけセレナーデに変えてしまったのか、えっと思いました。
それはそれとして、この歌の素晴らしさに何度も何度も酔いしれます。
ありがとうございます青春時代を思い出します。
♫歌は正しく美しくたいせつに歌うもの♬
倍賞さんはそれをきちんと守ってくれてます、素晴らしい! 後継者はいるかな? ちょっと心配です🙄
喫茶店、遠い思い出です。大好きな人と、よく、いきましたよ~。なつかしいな~。
一度聞いたことがあったような気がします 新鮮です 驚きました 大切な一曲に入れます 矢野亮の歌詞が華をそえました
私男兄弟四人、姉さん欲しかった。倍賞さん、好きだつた。この曲毎日聴いている。お迎え近いのかな。
さわやかな歌い方で、歌唱法をきちんと踏まえているので、安心して聞けますね。それに歌の内容を心得た心のこもった歌い方であることもいいですね。
こんな喫茶店があってこんな曲が流れていたら毎日通うのに。でも相手がいない(笑)
さくらさんホントにカバー曲も上手いですね!透明感のある声が素晴らしいですねー!
いいね!、何とも心が落ち着きます。 有り難う。
倍賞さんの日本語はホントに綺麗
音もひとつひとつハッキリしてるから聴きやすい
同感です! 今、歌手を名乗る人達よ、倍賞さんの歌をたくさん聴いて、勉強してくれ❗
今歌っている人は賠償さんですが元祖は松島詩子さん今ご健在ですと118さいですね、
@@忠夫松永 松島さんも晩年まで歌い続けて居られましたね
亡くなられた時は現役最高齢だったとか
それぞれに好みも有るでしょうが、ホントに本当に素敵な曲だと思いますね🎵
僕には歌詞のような想い出は有りませんが、それでも歌を聴いてると自分が主人公になった幻想で切なくなりますよ‼️
惜しむらくは、この歌詞の現在未来じゃなく、過去へジワジワ逆戻りしてほしいんですよねえ☆☆☆
そこまで戻ったら贅沢過ぎるでしょうか?
天地総子さんは色々の声がでますね。大きな声で笑うお顔が懐かしくなります。
本当に、上手ですね🎵。
とにかく、声がきれいですね。歌い方も、すばらしいですね。
素晴らしい曲!
素晴らしい歌い手!!
倍賞知恵子さん、同い年。清らかな声。
私の青春時代そのもの、本当に懐かしいです。
時がゆったり流れ、またもどり。気分の良い歌。
時間が止まってくれればいいのにね
80才をとっくに越えまし
た 大昔の若い時に一回聞いたこの歌が みょうに 頭に残ってます それから数十年づっとコ─ヒ─はモカを飲みます
私まもなく90歳ですがやっぱりモカを飲んでます。この歌の影響かな。😊 大好きな歌の一つです。
私はこの歌聴く🎉と私の両親が😮喫茶店の片隅でを😢聞きながら過ごしたようです。🎉❤
倍賞千恵子さんの歌唱力だから、この難しい曲を歌いこなせるし、情感が溢れるのだと思います。
NY
メロディーもさることながら、歌詞にひかれます。
初恋のなんともやるせない思いがよみがえります。
この歌聴いていると80年走馬灯。
倍賞さんのこの歌を聴くと、遠い昔大道公園に面した喫茶店で、彼女と語り合ったあの頃を思い出します。
倍賞千恵子さん、素晴らしい✨
聴かせる歌って倍賞千恵子さんですね!!
BAISHO CHIEKO💖👸👘🌟🤩
Great!🎼🎵🎤📀🎧🎥💯👍👏
From Hong Kong🙋♀️🌏💝🌺🥰
倍賞千恵子のCD持っているけど・・・この曲無い;;;;。
正当派の歌唱で・・・はさむ言葉は無い!!。。。スバラシイね!!。
若き日の 思い出が 次々と浮かび上がる 歌です。
光陰矢の如しとは まったく その通りです。
なんとなく落ち着きそうな喫茶店ですね。
あの頃が浮かんできて涙
素晴らしいの一事大好きです有りがとう
俳優と歌手の両輪はなかなかうまくいかない事が多いです❗俳優の場合は唄い過ぎてしまう傾向があります❕今一番輝いているのは福山雅治ぐらいで上手くコントロールして成功してますね🎵賠償さんは美空ひばり以来の唄うスターですね🎵ブラボー🎵
참 많이 좋아하는 노래............ 많이 들어도 자꾸듣는 노래 자연스레 흘르는 감성........... 감사하며 사ㅏ랑하며............. 오늘도
선생의 음악은 낭낭한 타고난 천성의 맑은 목소리위에 조금은 체념의 아쉬움속 그리움이랄가.................. 진정 사랑하며
喫茶店の片隅で、美味しいコーヒーを、楽しく、可愛いヽ女の人と、呑むことの愉しさを、唯々、 私は、憧れるのです。人 生 、ゴム風 船🎈とわかっていても・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・」
擱 筆
余談ですが、松島詩子さんの原曲は「ショパンのノクターン」と歌っていますね。
東京の喫茶店は知りませんが街路樹の木漏れびに六月の梅雨の晴れ間の風が吹き抜けるとそれはもう飯豊山のあの緩やかな斜面を流れていく風を思い出さずにはいられません。
癒やされます
国民栄誉賞あげて欲しい。
Kazuhiro・・・・・・どの
3年前のコメントに、今気づきました。
一体、だれに賞をあげたいのか、主語がありませんね。 作詞家? 作曲家?
それとも歌手?
なんとでもとれますね! 日本語って難しいんですよ! (元アナウンサー)
わかる人にわかればいいというのが私のポジションです。それで目的語もわざと抜きました。
同感です。歌って踊って、演技して
不出の
国民大スター断言したいです。
3:45
@@NK-li1noだから文末に(元アナウンサー)と書いて、自分は何が言いたいんだよ!日本語は難しいなんて言える 学 もないくせに!
懐かしのロマンに、ひたすらに、聞きました
私は、今、古民家を主体に絵を描いて居ますが!喫茶店の片隅での喫茶店は、とても良いですね、歌と合ってます.🎉😅
배상천혜자 님....... 사랑해여 언제들어도 낭낭한 목소리 변함없어 항상 아름다음위에 하나되어 흐르네여 사랑해여 감사......
這一首歌.聽起來有点像台灣的校園名歌.前兩段敘述兩人經常在此約会的美好片刻!第三段感歎美好時光今不再!揚起一股濃濃的思愁!是一首日本難得的好歌!
あの頃の様に 喫茶店で書物を読みながら、コーヒーを飲みたい。
芸術品です。
倍賞さんのお父さん、都電の運手、その電車に乗られたのかな?よき時代の歌。
北区滝野川の佐藤病院の近くに倍賞さん一家はお住まいでした
@@新鮮卵-t6d ありがとう。
@@嶋かつき お元気ですか? 私は埼玉に住んでいます。す
人間国宝に値します。
진정 고 통으로 말하나니.... 일본이여...거국의 일본이여 ....... 우리가 우리가 지금도 .....약하나여... 약하다면 함부로 해 보시구려
못된 구세대여 일본이여......고치시길........우리는 우리여...... 세게를 선도하는 우리여........ 영롱한 천재의 일품......진정 아픔의 보상이 아닐렺지 나의 주여 ..........침묵속에 사랑하시는 주여...........
난 지금도 그대의 유창한 음유ㄹ과 감성은 잊을수 없어..... 너무 좋아 지금도...... 내 영혼과 함게 하나 봐...... 사랑하는 우리재야 가 함게하며 한국에서................감사
언제나 아름다운 그대 나의 친구 아름다움이여....... 언제 나 영롱한 이 목소리로 함게해 주시구려....... ㅅ ㅏ랑의 나의 친구여
영롱한 목소리로 하루를 느끼며........... 감사 산 허리 목소리 난 안 잊어....... 언제나 함게하는 우리가 감사........
내가 너무 늦었지....사랑해 아름답게.....오늘은 그냥 그대의 노래로 위로하리...삶의 우리여 꿈같은 우리여... 진정 아름다웠으면...
말없이 세월속에 함게하며 진정 사랑하며....감사하며...............할렐루야... 아 멘 사랑해......
The sound of nature touches your soul and touches your emotions.
ノクターンをセレナーデと変えるのは私も反対ですね。ショパンといえばノクターンです。
この歌は松島詩子歌てた懐かしい歌謡曲です
흐름의 도도함의 우리며 진정 아픈 우리여....말없는 우리의 마음은 진정 .. 일본이여 진정 북..러시아 함축의 아픔 받으리닌 전정 바르게 함게 .....북쪽 남쪽....우리인데 왜 이리 힘들어.......진정 고집부릐지 말길..... 러시아 중국..... 사랑의 그대들이여....우리여........함게하며......진정 눈물같은 우리의 아름다움이ㅕ........사랑이여..........주여 힘게 하시옵소셔.......눈물이여 봐라 진정 나의 모습을.. 눈물
진정한 아름다움은 아름아무이니...........흐른는 아름다움으로........가나니 진정 우리가 이웃 옆에 있읐니 이웃 그러나 살피면 항상 문제는 이웃에서 있어.... 명심하시길 그레서 면밀히 실피니......진정 이웃으로 함게하길.......피는 늘 피가 되지 안길.......우리여 사랑이여...........
우리는 언제나 우리 새상 어데에 잇어도 우린 언제나 아름다운 우리여.........막걸리 한잔의 행복...그려 난 언제나 ㅅ ㅏ랑의
우리와 함게 하며.........감사하며
...진정 내가 사랑하는 목소리.... 아름다운 쳥량한 목소리 .. 난 진정 알수없이 말이 흐려도 무슨말이 필요해 음율과 하면 ....
할말이 많아도.,... 그냥 좋으것 아녀,......... 사랑해여 누나 친구여... 감사드리며.... 할렐루야 아 멘....
え?ショパンはセレナーデを作ってましたっけ?
イーゴリ・ストラヴィンスキーが1925年に作曲した4楽章からなるピアノ曲、『イ調のセレナーデ』(イちょうのセレナーデ、仏: Sérénade en la)。(Wikipedia 参照。)
倍賞さん、1941年生まれ、私も。ただそれだけ。