How can this sound so good? As if im not wearing head phones....it literally sounds as if im actually hearing it in person on a stage but even better than that.... i love how the voices singing go from one ear to the other as if they are walking across stage and soooo clear too like im there
ENSEMBLE] Make way for Prince Ali! 왕자 알리에게 길을 비켜라! Say hey! It's Prince Ali! 이봐! 왕자 알리야! [GENIE] Hey! Clear the way in the old bazaar 어이! 구시장에서 길을 터라 Hey you! Let us through! 어이 너! 우리가 지나가게 해줘! It's a brand new star! 새로운 스타! Oh come, be the first on your block to meet his eye! 어서, 네 단지에서 가장 먼저 그의 눈을 만나봐! [GENIE] Make way! Here he comes! 길을 비켜라! 여기 그가 온다! Ring bells! Bang the drums! 벨을 울려라! 북을 울려라! You're gonna love this guy 넌 이 남자를 사랑하게 될걸 [GENIE] Prince Ali! Fabulous he! 왕자 알리! 그는 기막히게 멋져! Ali Ababwa 알리 아바바 Show some respect, boy, genuflect, down on one knee 경의를 표하라, 보이, 진정해, 무릎을 꿇어, 한쪽 무릎을 굽혀 Now, try your best to stay calm 이제, 진정하려 최선을 다해 Brush up your Friday salaam 너의 금요일1 인사처럼 몸치장해 Then come and meet his spectacular coterie 그 뒤 와서 그의 화려한 쇼 집단을 만나 [GENIE] Prince Ali! 왕자 알리! Mighty is he! 그는 힘이 세! Ali Ababwa 알리바바 Strong as ten regular men, definitely! 보통 남자 10명만큼 강해, 틀림없이! He's faced the galloping hordes 그는 전속력으로 달리는 무리들과 맞닥뜨렸어 A hundred bad guys with swords 칼을 가진 악당 백 명 Who sent those goons to their lords? 누가 감히 그 깡패들을 그들의 주군에게 보냈지? Why, Prince Ali 왜냐면, 알리 왕자니까 Fellas, he's got 친구들, 그는 [MEN] He's got seventy-five golden camels 그는 75마리의 황금 낙타를 가지고 있어 [GENIE] Woo, uh-huh, now the ladies, what he got? 이제 아가씨들, 그가 뭘 가졌지? [WOMEN] Purple peacocks, he's got fifty-three 보라색 공작새, 그는 53마리를 가졌어 [GENIE] Uh-huh, uh-huh, uh-huh When it comes to exotic-type mammals, everybody help me out! 이국적인 형태의 포유류에 대해선, 모두 날 좀 도와줘! [ENSEMBLE] He's got a zoo 그는 동물원을 갖고 있어 I'm telling you, it's a world-class menagerie 진짜야, 세계급 야생동물들이지 [GENIE & WOMEN ] Prince Ali! Handsome is he 왕자 알리! 그는 잘 생겼어 There's no question this Ali's alluring 이 알리가 매혹적인 건 의심의 여지없어 Ali Ababwa 알리바바 Never ordinary, never boring 절대 평범하지 않아, 절대 질리지 않아 That physique! 그 체격! Everything about that man 그 남자에 대한 모든 것 How can I speak, weak at my knees 내가 어떻게 말할 수 있을까, 내 무릎에 힘이 없어 Just plain impresses 그저 솔직하게 감명받았어 You yummy boy! 너 아주 폼 나는 남자! So, get on out in that square 그러니까, 저 광장에 나가봐 He's a winner, he's a whiz, a wonder 그는 승리자, 그는 달인, 경이로워 Adjust your veil and prepare 네 면사포 매무새를 가다듬고 준비해 He's about to pull my heart asunder 그는 내 마음을 끌어당겨 To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops 왕자 알리를 얼빠진 듯 바라보고 굽실거리고 빤히 쳐다보네, 이런 And I absolutely love the way he dresses! 그리고 난 전적으로 그가 저렇게 입는 게 좋아! [ENSEMBLE] He's got ninety-five white Persian monkeys 그는 95마리의 하얀 페르시아 원숭이를 가졌어 [GENIE] He got the monkeys, a bunch of monkeys 그는 원숭이들을 가졌어, 한 무리 원숭이들을 [ENSEMBLE] And to view them he charges no fee 그리고 그들을 보는 건 공짜야 [WOMEN] He's generous, so generous 그는 너그러워, 아주 너그러워 [ENSEMBLE] He's got 10,000 servants and flunkies 그는 만 명의 하인과 고용인을 가졌어 Proud to work for him! 그를 위해 일하는 게 자랑스러워! They bow to his whim love serving him 그들은 그의 변덕에 절하고 그에게 기여하길 좋아해 They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali! 그들은 그저 알리를 향한 충성심이 우글거리지! 왕자 알리! Prince Aaa- [GENIE] We waitin' for you! 우린 널 기다리고 있어! We're not going 'til you go! 우린 네가 가기 전엔 안 갈 거야! You can do it! 넌 할 수 있어! There it is! 그렇잖아! [GENIE, ENSEMBLE] Prince Ali! 왕자 알리! Amorous he! Ali Ababwa 다정다감한 그! 알리 아바바 [GENIE] Heard your princess was hot! Where is she? 당신의 공주가 죽여준다고 들었소! 그녀는 어딨나요? And that, good people, is why he got all cute and dropped by 그리고 좋은 시민들, 그게 그가 매력적이고 여기 들른 이유죠 [ENSEMBLE, GENIE, Both] With sixty elephants, llamas galore (For real!?) 60마리 코끼리, 많은 라마2들을 데리고 (진짜!?) With his bears and lions a brass band and more (What?) 그의 곰들과 사자들과 취주악단 외의 것들을 데리고 With his forty fakirs (Oh!) his cooks, his bakers(Oh!) 그의 40명의 파키르3와 그의 요리사들, 그의 제빵사들을 데리고 His birds that warble on key (Oh!) 그의 새들은 가락에 맞춰 노래해 Make way for Prince Ali! 왕자 알리를 위해 길을 비켜라!
What in the world!?! Ive never heard a song in 8D before. Im sitting in the library listening off my headphones but the music sounds like its coming from the room around me. Im constantly checking to make sure the music is actually coming from my headphones and not my computer speakers!
If you somehow find the time and motivation: One jump ahead would be the last big song from Aladdin that is still missing ^^ Loving these so much. Sounds as if you were standing right next to them!
Make way for Prince Ali Say hey, it's Prince Ali Hey! Clear the way in the old Bazaar Hey you, let us through it's a brand-new star Oh, come be the first on your block to meet his eye Make way, here he comes Ring bells, bang the drums You're gonna love this guy Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa Show some respect, boy, genuflect, down on one knee Now, try your best to stay calm Brush up your Friday salaam Then come and meet his spectacular coterie Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely He's faced the galloping hordes A hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali Fellas, he's got (He's got 75 golden camels) Uh-huh, now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got 53) Uh-huh, uh-huh, uh-huh When it comes to exotic-type mammals Everybody help me out He's got a zoo? I'm telling you, It's a world-class menagerie Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa That physique! How can I speak? Weak at my knees! You yummy boy So get on out in that square Adjust your veil and prepare To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops He's got 95 white Persian monkeys (He's got the monkeys, a bunch of monkeys) And to view them he charges no fee (He's generous, so generous) He's got ten thousand servants and flunkies (Proud to work for him) They bow to his whim, love serving him They're just lousy with loyalty to Ali Prince Ali Prince A... We're waiting for you! We're not going until you go You can do it There it is Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa Heard your princess was hot! Where is she? And that, good people, is why He got all cute and dropped by With 60 elephants, llamas galore (for real?) With his bears and lions, a brass band and more (what?) With his 40 fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key Make way for Prince Ali
OMG❤❤LOVE ALADDIN You should have to listen this with earphones Song wrapped around my head with a melody It's so vivid that my heart is racing🔥🇰🇷 이어폰으로 꼭 들으세요 진짜 왜 심장이 빨리뛰지
저기요,,노래부르시면서 자꾸 어디가세요,,한자리에서 노래불러주세요 흑흑
왼 오 왼 오 와리가리 ㅋㅋㅋㅋ
@@쀼쀼-f7s 와리가리 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋㅋㅋ개웃걐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ겁나 돌아다녘ㅋㅋㅋㅋ
와리가맄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하.... 난 사실 그 퍼레이드에서 뛰어다니던 타조였나보다 어쩐지 몸이 들썩거리더라니
아 존나 웃엇네
ㅋㅋㄱㅋㄱㄱㄱㄱㄱㅋ
현웃 터져요 ㅋㅋㅋㅋ
아 타조 뭐야 미친ㅋㄲㄲㅡㄷㅋㅌㄴㄲㄱㄴㅌㅋㅋㅋㅋㄹㄱㄴㅋㄱㄴㅈㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
알리왕자님 저 기억하죠 맨 앞에서 금화 세개 줍던 애에요
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ앜ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미친ㅋㅋㅋㅋㅋ이런드립은 어디서 배워와요?̊̈?̊̈?̊̈?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋz
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
75개 황금 낙타중 하나였습니다. 이 노래를 들으니 그 때 기분 그대로네요 감사합니다.
뜨아아아 나는 잼 이였음
저는 바닥에 모래입자였습니다 감사합니다
I was Aladdin’s hat 😂
헐 실화얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 도서관에서 이어폰끼고있다가 이어폰빠졌나 식겁하고 주위 둘러봤어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Alice Jeong 저돜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌ
ㅆㅇㅈ
넼ㅋㅋㅋ저도 기차에서 이어폰 빠빈줄 알았어욬ㅋㅋㅋㅋ
전 버스에서 ㅋㅋ
전 화장실에 앉아서 자꾸 주위를 두리번 거렸네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
개웃겨 이쪽도 금화 뿌려주세요;
랄라 앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 존나웃겨 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃겨
이건 또 뭐얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Zzzz
침대 머리맡에서 윌스미스가 댄스하는 기분인데 너무 생생해서 궁뎅이를 가만 둘 수 앖다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
표현 너무 웃겨요ㅋㅋㄱㅋㅋㅋ
아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
((
))
((
들썩들썩
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅅㅂ
아바브와가 한국이었나봄 온 백성이 다 모였네
여기 백성 하나 추가요
경기도 아바브와시 지도에 있어요
온 백성 ㅅㅂ ㅋㅋ존웃ㅇㅋㅋㅋ
@@호호호홍-j6o 경기도 아바브와시 도랏ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋ
ㅁ
뒤에서 행진오는데 지그재그로 도망가는 기분인데?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Yoon zero 진짜 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ개공감ㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄲㅋㅋㄲㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
인정
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거다ㄹㅇ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2:40 퍼레이드에 둘러싸여서 다굴당하는 느낌.. 아알았어요 신호 주면 되잖아요ㅠㅠㅠㅠ
아ㄱㄱㄷㄱㄷㅋㄱㄱㄱㅋㄷㄱㄷㄱㄷㄱㄷㄱㄷㄱㄷㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㄱㅇㄱㅠㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅌㄱㅋㅋㄲㅋㄱㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㄱㅋㅋㄲㅋㄱㅋㄲㅋㄱㅋㄱㅋㅋㄲㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋㄲㅋㄱㅋㅋㄲㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋ
그와중에 채널주인 하트 댓글마다 눌려준거 귀여운건 나만이야? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭐야 당장 내 방에서 코끼리 데리고 나가요
Kim Lovi ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅋㅋㅋㅌㅌㅋㅋㅋ아 웃긷ㄷㅏ
ㅋㅋㅋㅋㄲㄲㅋㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱ ㄱ ㄱ ㄲㄱ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 미친 댓글 개웃기네진잨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
. 프
~ 린
리 스
알
영응 어쩜 이렇게 정확하게 표현하셨어욬ㅋㅋㅋㅋㅋ
Cynthia VOM ㅋㅋㅋ그렇게 들리지 않나요??😆
딱 그 느낌이에요ㅋㅋㅋㅋ 댓글 덕에 많이 웃고 갑니다 감사해용😆
미텻ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
악 ㅋㅋ 딱 이거네요 ㅋㅋ
댓글에 한국인 왤케 많아ㅋㅋㅋㅋㅋ
무조건 1.25배 재생속도로 들어보세요 님덜 ㅠ 개신나고 최고에요 금화뿌리는걸로 샤워하는 짜릿함
아바브와가 한국이였을꺼야ㅋㅋㅋㅋㅋ
그러니깐 이렇게 댓글이 많지ㅋㅋㅋㅋㅋ
아놔 진짜ㅋㅋㅋㅋ
왔다갔다하는데 하라이라트할때 왼쪽 오른쪽으로 고개돌려지자낰
알리왕자 무리가 내 방으로 문부수고 들어오는 생생함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
raina C 어림도 없지 ㅋㅋ
기둥에서 알라딘한테 인사하던 사람이 나였나본데...?
저도요✋✋✋✋
아 개웃기네 진짴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나도 님이랑 같이 인사한듯;;
아그라바 왕국 백성들이 여기서 모인다는게 진짠가요?
천번째 좋아요는 내가 가져갑니다
바로 뒤에서 좌우로 왔다갔다 하면서 알리왕자 행렬이 오고 있는데 피할 수가 없는 느낌이에요....!
피할 수가 없는 느낌 ㅇㅈㄹ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지하철인데 알면서도 두리번거리게됨
islet p 아웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저는 방에 누워잇는데 놀라서 이어폰 뺏어요...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ공감ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ개공감이요 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ ㅋㅋㅋ
저는 기차안요 ㅋㅋㅋㅋ
Why do I feel like I’m princess Jasmine listening on the window.
Oh boy I'd be annoyed too when you put it like that haha
I asked myself the same thing
Same tho
Im not quite sure Deku, im just vibing
Same 👁👄👁
이 노래를 들었더니 제방의 관음죽이 대추야자나무로 변했습니다. 정말 당황스럽네요,,
알겠습니다 윌스미스씨 진정하세요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ캌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미쳣네
아이거존나웃김ㅋㅋㅋ
뭐야 나 촬영할때 거기있었음 사실 아 윌스미스 한큐에 끝내시라고요 제발 이짓거리 몇번 더할려고 이러세요
How can this sound so good? As if im not wearing head phones....it literally sounds as if im actually hearing it in person on a stage but even better than that.... i love how the voices singing go from one ear to the other as if they are walking across stage and soooo clear too like im there
내 옆에 알리왕자있는ㄷ;;
압둘알리?
이이잉 앗살라말라이꿈~
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 시2발 이이잉 압둘알리
ㅋㄱㄲㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋ
아니 공간감일케 조질수잇는거임????
ENSEMBLE]
Make way for Prince Ali!
왕자 알리에게 길을 비켜라!
Say hey! It's Prince Ali!
이봐! 왕자 알리야!
[GENIE]
Hey! Clear the way in the old bazaar
어이! 구시장에서 길을 터라
Hey you! Let us through!
어이 너! 우리가 지나가게 해줘!
It's a brand new star!
새로운 스타!
Oh come, be the first on your block to meet his eye!
어서, 네 단지에서 가장 먼저 그의 눈을 만나봐!
[GENIE]
Make way! Here he comes!
길을 비켜라! 여기 그가 온다!
Ring bells! Bang the drums!
벨을 울려라! 북을 울려라!
You're gonna love this guy
넌 이 남자를 사랑하게 될걸
[GENIE]
Prince Ali! Fabulous he!
왕자 알리! 그는 기막히게 멋져!
Ali Ababwa
알리 아바바
Show some respect, boy, genuflect, down on one knee
경의를 표하라, 보이, 진정해, 무릎을 꿇어, 한쪽 무릎을 굽혀
Now, try your best to stay calm
이제, 진정하려 최선을 다해
Brush up your Friday salaam
너의 금요일1 인사처럼 몸치장해
Then come and meet his spectacular coterie
그 뒤 와서 그의 화려한 쇼 집단을 만나
[GENIE]
Prince Ali!
왕자 알리!
Mighty is he!
그는 힘이 세!
Ali Ababwa
알리바바
Strong as ten regular men, definitely!
보통 남자 10명만큼 강해, 틀림없이!
He's faced the galloping hordes
그는 전속력으로 달리는 무리들과 맞닥뜨렸어
A hundred bad guys with swords
칼을 가진 악당 백 명
Who sent those goons to their lords?
누가 감히 그 깡패들을 그들의 주군에게 보냈지?
Why, Prince Ali
왜냐면, 알리 왕자니까
Fellas, he's got
친구들, 그는
[MEN]
He's got seventy-five golden camels
그는 75마리의 황금 낙타를 가지고 있어
[GENIE]
Woo, uh-huh, now the ladies, what he got?
이제 아가씨들, 그가 뭘 가졌지?
[WOMEN]
Purple peacocks, he's got fifty-three
보라색 공작새, 그는 53마리를 가졌어
[GENIE]
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals, everybody help me out!
이국적인 형태의 포유류에 대해선, 모두 날 좀 도와줘!
[ENSEMBLE]
He's got a zoo
그는 동물원을 갖고 있어
I'm telling you, it's a world-class menagerie
진짜야, 세계급 야생동물들이지
[GENIE & WOMEN ]
Prince Ali! Handsome is he
왕자 알리! 그는 잘 생겼어
There's no question this Ali's alluring
이 알리가 매혹적인 건 의심의 여지없어
Ali Ababwa
알리바바
Never ordinary, never boring
절대 평범하지 않아, 절대 질리지 않아
That physique!
그 체격!
Everything about that man
그 남자에 대한 모든 것
How can I speak, weak at my knees
내가 어떻게 말할 수 있을까, 내 무릎에 힘이 없어
Just plain impresses
그저 솔직하게 감명받았어
You yummy boy!
너 아주 폼 나는 남자!
So, get on out in that square
그러니까, 저 광장에 나가봐
He's a winner, he's a whiz, a wonder
그는 승리자, 그는 달인, 경이로워
Adjust your veil and prepare
네 면사포 매무새를 가다듬고 준비해
He's about to pull my heart asunder
그는 내 마음을 끌어당겨
To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops
왕자 알리를 얼빠진 듯 바라보고 굽실거리고 빤히 쳐다보네, 이런
And I absolutely love the way he dresses!
그리고 난 전적으로 그가 저렇게 입는 게 좋아!
[ENSEMBLE]
He's got ninety-five white Persian monkeys
그는 95마리의 하얀 페르시아 원숭이를 가졌어
[GENIE]
He got the monkeys, a bunch of monkeys
그는 원숭이들을 가졌어, 한 무리 원숭이들을
[ENSEMBLE]
And to view them he charges no fee
그리고 그들을 보는 건 공짜야
[WOMEN]
He's generous, so generous
그는 너그러워, 아주 너그러워
[ENSEMBLE]
He's got 10,000 servants and flunkies
그는 만 명의 하인과 고용인을 가졌어
Proud to work for him!
그를 위해 일하는 게 자랑스러워!
They bow to his whim love serving him
그들은 그의 변덕에 절하고 그에게 기여하길 좋아해
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
그들은 그저 알리를 향한 충성심이 우글거리지! 왕자 알리!
Prince Aaa-
[GENIE]
We waitin' for you!
우린 널 기다리고 있어!
We're not going 'til you go!
우린 네가 가기 전엔 안 갈 거야!
You can do it!
넌 할 수 있어!
There it is!
그렇잖아!
[GENIE, ENSEMBLE]
Prince Ali!
왕자 알리!
Amorous he! Ali Ababwa
다정다감한 그! 알리 아바바
[GENIE]
Heard your princess was hot! Where is she?
당신의 공주가 죽여준다고 들었소! 그녀는 어딨나요?
And that, good people, is why he got all cute and dropped by
그리고 좋은 시민들, 그게 그가 매력적이고 여기 들른 이유죠
[ENSEMBLE, GENIE, Both]
With sixty elephants, llamas galore (For real!?)
60마리 코끼리, 많은 라마2들을 데리고 (진짜!?)
With his bears and lions a brass band and more
(What?)
그의 곰들과 사자들과 취주악단 외의 것들을 데리고
With his forty fakirs (Oh!) his cooks, his bakers(Oh!)
그의 40명의 파키르3와 그의 요리사들, 그의 제빵사들을 데리고
His birds that warble on key (Oh!)
그의 새들은 가락에 맞춰 노래해
Make way for Prince Ali!
왕자 알리를 위해 길을 비켜라!
Which language is this
Is that Korean or whatever is that intended?
진짜 죄송한데 혹시 여가시간이 좀 생기시고.. 하실 마음이 생기시면.. 그 지니가 나같은 친구 본적있냐고하는 영상 가사 번역.. 부탁드려도 될까요??가사 번역 진짜 최고시네요 짱짱
Wonderful! effort there my friend, this takes a lot of time
최고야
2:48🔥🔥🔥
Idk why, I'm obsessed with that part
chills.
What in the world!?! Ive never heard a song in 8D before. Im sitting in the library listening off my headphones but the music sounds like its coming from the room around me. Im constantly checking to make sure the music is actually coming from my headphones and not my computer speakers!
와 왼쪽 오른쪽 왔다갔다하면서 불러주고 있다! 와! 와!!
퍼레이드 때 열심히 춤추던 공작 15번입니다 그때 생각나고 좋네요^^
ㅅㅂㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미친 내 에어팟 고장난거 아냐 음악이 귀밖에서 들려
3회차 가야겠다 흥 들썩들썩 오져서 안되겠네...
저 오늘 3회차예요
4차 찍고왔고 아직도 뽕 덜빠짐 국가가 허용한 마약 알라딘...이대로 블루레이까지 사야함
I feel like they're circling around me and I'm getting
_T I N G L E S_
Oml same haha getting those TiNgLeS
that 8d
sAmE sIs
Yeah TiNgLEs
Yes
와 ㅋㅋㅋ 8D라길래 뭐 얼마나입체감있겠어 얕잡아봤는데 들어보니 완전 도랏네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미친
이렇게 세상 신나는 노래를 들으면서도 웅장함에 눈물난다 엉어유ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 존나머싰서ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
저 때 옆에서 같이 춤춘 알바생입니다. 그때 생각나고 좋네요^^ 저 때 몰래 중간중간에 금화도 주웠는데...ㅋㅋ
3차 찍어야할 듯.. 미쳣다리🤗💜💚
It feels like they're marching on the street outside my window and
I LOVE IT
Welcome to the 8D world
Other comments: It’s like Aladdin is all around me
Me: I-
*I am Aladdin*
SAME 💀✋
퍼레이드 구경하고있는 느낌이다 진짜
안되겠다 2차 찍으러간다 ㅠㅠ
I'm the english comment
Same
《tess》 me tooooo
Me tooo
ME
Hhhhhh no me
Am I in the parade ? 😂
Hye won Kim 그니깐요 ㅋㅋㅋㅋ 완전 같이 퍼레이드 하는 기분 ㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ외국인이 영어로 댓글 달았는데 와중에 한국말로 공감해주는거 존나 웃기네ㅋㅋㄱㅋㄲㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정지원 영어하는 한국인 김혜원님이니까여ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@ummbyabya 원댓글이 한국인이름인디요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엥 그르게요 ㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋ 알려주셔서 감사해용😆
댓글 다 한국어여서 한국인 채널인 줄 알았다..
한국인채널이아니었구나... 그럼 댓내용모르고 좋아요다는건가
제 주위를 빙글빙글 돌면서 노래부르는 윌스미스가 보이는것같아요
하 퍼레이드 때 공중제비 돌던 사람입니다 그때 기억이 생생하네요 감사합니다
👑프린스🤴알리~~🤴🏽 빼뷸러스🎤 히🐒 알리🧞♂️ 🕍아바브와🏛🧞♀️🧖🏽♂️ 쑈썸뤼수풱! 🙈🕺🏽뽀이쨰뉴뿔랙!🙉 돠운온원니~~🔊🐫🐘나우 트롸 유어 베슽 투 스테이 캄🎶 브러슈압 유와 Fㅜ롸이데이 쌀람~~🐒 덴 컴앤 밑앤 스퐥택큘러 코토뤼🎵🎤 푸륀스👑알뤼🧞♂️🧞♂️ 마이리 이스 히🤴 알리 아봐부와🐵 스트롱 에스 텐!!🎧 뤠귤러 뭰!!!🕺🏽 데Fㅟ닡리~~~🔈🐘🐫 히스 Fㅞ이스더 갤로퓡 혿✨
That kind of bullshita
지니가 내 주위 동그랗게 돌면서 공연해주는 듯,,,, 개쩐다,,,
Me:sleeping with headphones on
Autoplay is on
Me:Wakes up in a middle of a parade
존나 이어폰으로 듣는데 이어폰에서 소리안나 미친 졸신기... 아조띠 타조 한마리 절로 텼어여...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한 755395100006040번은 들어줘야 직성이 풀릴듯;;;;;
지하철 역안에서 전철기다리고있는데 지하철앰프에서 노래나오는줄알고 내폰 해킹당한줄ㄷㄷㄷ공간감 장난아님
댓글ㅋㅋㅋㅋ 알리왕자님 한국왔나봄
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ빵터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
집에서 혼자 거실누비며 뮤지컬 찍고있음. 너무 좋다ㅋㅋㅋ이거는 무선이어폰 끼면 진짜 놀래겠다
8D audio is literally amazing I feel like I’m listening to this live as their preforming it outside my window
여기가 한국인들이 보장하는 흥맛집이다
이거 들을 때마다 맨 앞에서 본인이 제일 신나하던 윌스미스 생각나서 미치겠다
when i feel blue, I always listen this music. it's really cool
If you somehow find the time and motivation: One jump ahead would be the last big song from Aladdin that is still missing ^^
Loving these so much. Sounds as if you were standing right next to them!
Sure in a few hours and btw i just posted "Friend like me" i think u forgot abt that. chk it out
Inverted do you think you could do an 8D version of the original friend like me?
이거 진짜 깔끔하게 되어있네요..와... 진짜 이 노래는 그 갑자기 노래 느려지는 부분부터 ㄹㅇ 최고인것같음...크ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 으아우ㅜㅜㅜ
I didn't think I could love this song anymore 😍
버스에서 듣는데 왜 눈치보게 되지 알리 왕자님 이쪽도 금화 던져쥬세여
ㄹㅇ독서실에서 들으면 이어폰 빠졌나 심장 쫄깃한데 넘 신나서 계속 들음ㅠㅠㅠㅠ
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이시대의 녹음이란 ..ㅇㅁㅇ.. 저때 공작새분장하고 돌아다니느라 힘들었음 ㅠㅠㅠ
알라딘이 한국에서 엄청 흥하긴 했나보닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱ댓창보고 한국채널에 올라온 글인줄 알았네
노래를 귀가 아니라 머리로 때려박는 느낌ㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅌㅋㅌㅋㅌㅋㅌㅌㅋ 코리안 흥 많은것봐 이래서 흥국흥국 하는구나.. 호랑나비~~
진동 기능 있는 헤드셋 끼고 들으면 진짜 진동에 입체음향까지 대박이에요 꼭 그렇게 들어보시길... 바로 옆에서 행진하고 있는 것 같아요
와 오졌따
Omg it sounds like I'm actually there
This is what sound balance (8d) is my friend
I FINALLY FOUND A PERSON WHO SPEAKS ENGLISH 😂
왤케 왔다갔다거려ㅋㅋㅋㅋ 와 진짜 기술 놀랍다 뒤에 깔짝거리는거 같아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Don't be afraid We are from Twitter ♡ Amazing!!
ㅋㅋㅋㅋ친구가 댓글 개웃긴다고 해서 소문듣고 왔느뎈ㅋㅋㅋ진짜 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 생생하게 들을려면 이어폰 반쯤은 빼고 들어야됨... 오진다 진자
Coming here after D&E QnA video.
A beautiful song and a beautiful movie ❤️
THIS IS AMAZING ! LOVE IT!
Amazing work man! 👍👌
Did I just get Super Magical premium RUclips!!???????
Seriously this is the BEST 8D I have heard!! And I’m here for it!
Why is it feels like the Genie is singing around me? 😂
Arvaline XD I was looking around while listening with my headphones Lol
Arvaline XD did u hear señorita 8D it is so epic!
아무래도 출연료 받아야겠네요
저희집에 윌스미스가 사는 거 같은데요
살려주세요...제 머리통에 윌스미스가 들어가서 여기저기 돌아다녀요
2:48 i legit got chills omg
Same, it sounds so much cooler in 8 audio.
Its 4 am over here and i was sure someone was coming into my room, this is hella real
Wait is people singing and banging on drums before they come into your room a normal thing where you live?
@@picolascage2449 😂😂😂
Why every comment is in Korean?
amna alshehhi finally someone who speaks English
Cool Outcast exactly!
@@michaelrhett4958 literally thinking the same thing 😂
algorithm 🤪
This video posted a lot in Korean sns site and these comments are very funny to korean. English can't translate that meaning.
Make way for Prince Ali
Say hey, it's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you, let us through it's a brand-new star
Oh, come be the first on your block to meet his eye
Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
You're gonna love this guy
Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa
Show some respect, boy, genuflect, down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely
He's faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Fellas, he's got
(He's got 75 golden camels)
Uh-huh, now the ladies, what he got?
(Purple peacocks, he's got 53)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Everybody help me out
He's got a zoo? I'm telling you,
It's a world-class menagerie
Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak?
Weak at my knees! You yummy boy
So get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops
He's got 95 white Persian monkeys
(He's got the monkeys, a bunch of monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got ten thousand servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim, love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali
Prince Ali
Prince A...
We're waiting for you!
We're not going until you go
You can do it
There it is
Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why
He got all cute and dropped by
With 60 elephants, llamas galore (for real?)
With his bears and lions, a brass band and more (what?)
With his 40 fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for Prince Ali
2:48
@@heyhi5503 that was perfect
와씨 듣고 있다가 뒤돌아봤는데 윌스미스가 춤추고 있네;;
“BRASS, BRASS, ALL BRASS! oh, is that silver? NO! BRASS!” Will Smith 2019
(R.i.p Robin Williams..)
*"is that copper?"
2:55 is very amazing it just tickle your mind
its like im in the movie thanks for making this owner
I watched some 8ds a while ago and Aladdin has the best music so I looked for 8ds and I’m still in aw of how this works
지니 모자 터지며 날라간 색종이 중 13번째로 뛰쳐나간 색종이가 접니다 여러분
아방금 지니모자에 맞았어요;;
OMG❤❤LOVE ALADDIN
You should have to listen this with earphones
Song wrapped around my head with a melody It's so vivid that my heart is racing🔥🇰🇷
이어폰으로 꼭 들으세요 진짜
왜 심장이 빨리뛰지
아니 진심 음질을 어떻게 이렇게 잘 뽑는 겨 진심 음질의 마법사;
*I 8D you*
anyone:magic doesnt exists
8d audios:HOLD MY BEER
여기가 아그라바여,,,
이어폰 빠진 줄 알고 만져 봤는데 잘 껴져 있네요ㅋㅋㅋ와 이건 진짜🤭🤭