เพลง 《佳人 : หญิงงาม》 | เพลงจีนแปลไทย
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- 佳人 : หญิงงาม (Beauty - jie ren)
ศิลปิน - 鬼卞 กุ่ยเปี้ยน
เนื้อเพลง - 鬼卞 กุ่ยเปี้ยน
ทำนอง - 鬼卞 กุ่ยเปี้ยน
Original Beat : Antidøte - Feelø
LINK : • antidote // (Dark / NF...
Mixed by:TanX
#佳人 #鬼卞 #เพลงจีนแปลไทย
มาแล้วค่ะ เพลงที่หลายคนขอมา แอดมินแปลเพลงนี้ไว้นานมาก วันนี้ปัดฝุ่นลงให้แล้วนะคะ
เพลงนี้ตอนแรกแอดมินไม่ค่อยมั่นใจในการตีความเท่าไหร่ แอดมินแก้คำแปลมากกว่าห้ารอบเลย 🥲 ถ้าแปลตรง ๆ อ่านเผิน ๆ บวกกับเสียงร้องที่เป็นผู้ชายมันจะออกแนวเชลยรัก 5555 พอไปอ่านรายละเอียดจากกุ่ยเหล่าซือ (ผู้ร้องเพลงนี้) แอดมินจึงได้เข้าใจในอีกแบบหนึ่ง
มาถึงการตีความที่แอดมินคิดไว้ คำว่า 'ข้า' ในเนื้อเพลงคือผู้หญิง กล่าวถึงความล้ำค่าของสตรีที่ไม่ได้มีแค่ความสวย ยามบ้านที่เมืองถูกรุกราน หญิงงามจะนั่งบรรเลงกู่เจิงอยู่เฉย ๆ ได้อย่างไร จึงตัดสินใจดื่มสุราให้เลือดร้อน เปลี่ยนเสื้อผ้าลบเครื่องประทินผิวและออกศึกไปรบเพื่อดินแดน นอกจากสงครามเพื่อบ้านเมืองแล้วยังมีสงครามรัก ท่อนที่ว่าเหตุใดเหล่าทหารเกราะทองถึงไม่มีชายอื่นเป็นต้นไป นั่นอาจจะหมายถึงการที่หญิงงามใช้เล่ห์เหลี่ยมให้อีกฝ่ายเสน่หาจนเขาคนนั้นติดกับดักรัก ต่อมาหญิงงามเดินทัพจับศึกกับอีกฝ่ายที่น่าจะเป็นผู้ปกครองของเมืองนั้น และแน่นอนทวนทองย่อมชนะโซ่เหล็ก
ทว่าหญิงงามไม่รังเกียจแม่น้ำรั่ว เพียงจอกเดียวดื่มไปก็ดับกระหาย แปลว่าคนทั้งโลกมีมากมายแต่นางกลับหลงรักศัตรู หญิงงามเกลี้ยกล่อมอีกฝ่ายว่าทั้งคู่สามารถปล่อยวางได้คือใช้ชีวิตร่วมกัน เพราะในชีวิตคนเราไม่ได้มีแค่ความรักและความแค้น แปลว่านางก็สามารถทำหน้าที่เป็น 'หญิงงาม(หมายถึงคู่ครองที่ดี)' ได้ ซึ่งก็อยู่ที่อีกฝ่ายหรือเชลยรักจะยินยอมหรือไม่ ถ้าไม่เช่นนั้นหญิงงามก็ขอร่วมเตียงเคียงหมอนกับเงาอย่างโดดเดี่ยว
ทั้งหมดจึงอธิบายได้ว่าชีวิตของนางก็ดูเหมือนสวยงามที่มีรูปโฉมสละสลวย มีความสามารถต่อกรกับศัตรูเพื่อบ้านเมือง แต่ความรักกลับไม่อาจสัมผัสไม่ได้เพราะรักผิดคนเหมือนดอกเหมยบานผิดเวลา ผีเสื้อเติบโตผิดฤดูกาล เหมือนกับสำนวน 'บุปผาในคันฉ่อง จันทราในวารี' ที่ปรากฏในเนื้อเพลง
ที่จริงมันตีความได้หลากหลายหรือละเอียดกว่านี้นะคะ แต่แอดมินไม่รู้จะอธิบายยังไง ส่วนเหล่านี้เป็นการตีความของแอดมิน อาจจะถูกบ้างไม่ถูกบ้าง ถ้าใครตีความแบบในหรือมีความคิดเห็นอย่างไรร่วมกันสนทนาได้ค่ะ
ลึกซึ้งและงดงามมากค่ะ คารวะเลย😍
ruclips.net/video/yIXwFB_JtRU/видео.html เเอดมินครับขอเเปลเพลงนี้หน่อยครับ ไปขอมาหลายที่เเล้วไม่มีใคนเเปลไห้เลยครับ
นึกถึงทีมเต้นใน SDC4 ทันที
ภาพถือคันฉ่องกรีดนิ้ว 😁
แอดทำงานหนักขอบคุณสำหรับเพลงเพราะๆนะคะ❤️
It's a beautiful song please have it in English version please 💕💞💞💞 thank you,🌺🌺🌺🌺
这歌词翻译太难了,不知道泰语会是什么意思
那这首歌大概的意思是啥呀
This sounds so unique and I love it so much
แอดคะ ขอร้องและยืนร้องเลยค่ะ แปลเพลงนี้ที เพลง 风夜行 คือชอบทำนองและเมโลดี้มาก แต่ไม่รู้ความหมายอะแงง ขอให้เเอดเห็นเม้นเราทีนะคะ รับไปพิจารณาด้วยค่ะ //โค้งงามๆ
เย้แอดแปลเพลงนี้แล้วววววววว คิดถึงอาสุ่นกับฉางเกอเลย
เพลงที่เจอใน抖音
รบกวนแปล 2 เพลงนี้หน่อยสิครับ
ruclips.net/video/0jeBnYQWs5s/видео.html
ruclips.net/video/CeC-ozq-mJo/видео.html
ในที่สุดก็มีคนแปลซักที😍😍😍
แอดมินคะ เราอยากให้แอดแปลเพลงนี้ให้หน่อย เป็นเพลงประกอบซีรี่ย์เรื่อง"ไข่มุกเคียงบัลลังก์"พึ่งปล่อยมา เราเห็นมีแต่คนเวียดนามแปล ไม่เจอคนไทยแปล เราอยากให้แอดให้หน่อย🙏🙏🙏
//ชื่อเพลง 以无旁警之吻
ขอเพลงนี้ได้มั้ยคะ อยากรู้ความหมายมากๆเลย🥺เพลงโปรดเลยค่ะ
【忘川风华录】《不赴》
ruclips.net/video/b1mn9ylBdng/видео.html
ทำไมพึ่งมารู้จักช่องนี้เนี่ย ดีมากกก
真的是太好聽了
时光洪流 แอดแปลให้ฟังทีครับ🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
อีกแล้วที่แอดเอาเพลงมาแบบฟังครั้งเดียวติดใจเลย ;-;
แปลเพลง 棠梨煎雪 ให้หน่อยค่ะแอด ยังไม่มีใครแปลเลย ปล.เพลงนี้เพราะมากเลยค่ะ
แอดมินแปลเพลงนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ เพลง时光洪流ค่ะ เห็นไม่มีใครแปลลงเลย
อยากให้แปลเพลง yu die
เพลงประกอบ องค์หญิงกำมะลอ
อยากฟังต้นฉบับค่ะ
แต่ฟังของแอดก็ดี สู้ๆครับ
ขอเพลงนี้ได้ไหมคะ
ruclips.net/video/UJozhcM46zo/видео.html
ขอบคุณ jujusab ที่ทำให้เราได้ฟังเพลงไพเราะอินซร.หนึ่ง
คิดถึงเพลงนี้มักกๆ
ในที่สุดก็ได้รู้ความหมายของเพลงนี้สักที ขอบคุณที่แปลให้นะค่ะ
ความหายดี
ฟังเพลินๆไป
ขอสอบถามนะคะ เพลงที่มีเนื้อร้องเลียนแบบเสียงฝนประมาณว่าdididi แล้วก็ท่อนร้องว่า เสียงที่ฉันฮัมเพลงโปรดของคุณ ประมาณนี้ค่ะ เราจำได้ลางๆ แต่พอจะเปิดฟังแล้วไม่เจอค่ะ เพลงนี้ชื่ออะไรหรอคะ เราชอบเพลงนี้มากเลยค่ะแต่หาไม่เจอแล้ว ㅠㅠ
เพลง是想你的声音啊
@@ฐิระบุลลา ขอบคุณมากๆเลยนะคะ
ㅜㅜ เราตามหามานานมากเลย ขอบคุณค่ะ ขอให้คุณมีวันที่ดีนะคะ 🌠
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
💙