Oh No! Asuka Langley//Marina & the Diamonds ( русские субтитры )

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 сен 2024

Комментарии • 7

  • @ЯрославаЛобова
    @ЯрославаЛобова 2 месяца назад +1

    Самый лучший перевод данной песни ,на мой взгляд, спасибо вам ❤

  • @wolfie4488
    @wolfie4488 2 года назад +15

    кинню песню на 100%

  • @calypso_bluingo
    @calypso_bluingo Год назад +11

    Перевод неправильный.
    Сильный и измениться на английском и на русском звучат по разному, да и подобных моментов много

    • @dartmorstudio
      @dartmorstudio  Год назад +3

      А как по твоему перевести, к примеру, "Don't do love?" - "Не делай любви"? Перевод процесс творческий. Перевёл как чувствую, но признаю что коряво, да :)

    • @calypso_bluingo
      @calypso_bluingo Год назад +2

      @@dartmorstudio тут дело не в этом ты можешь импровизировать однако мне кажеться что суть все же должна оставаться как в оригинале, и как ты говоришь "не делай любви всё равно передаёт ту же суть что перевод "никакой любви"
      Да разное но суть та же. Мне кажеться что перевод всё же должен показывать о том что пелось в оригинале, это как пелось бы про любовь а перевели бы про дружбу, суть кардинально меняется

    • @calypso_bluingo
      @calypso_bluingo Год назад

      @@dartmorstudio но в целом мне нравится