J'ai lu la fille du roi des elfes il y a loooongtemps ! J'étais dans ma période fantasy du milieu des années 80 dans une ville moyenne, ça voulait dire : Frodon, Conan, Elric, Fafhrd et le Souricier Gris. Du coup, oui, je me souviens de cette sensation de lire un conte; d'un rythme lent... Je l'ai relu plus tard et j'ai été sensible à cette sensation de perte, cette nostalgie d'un monde magique, comme à la fin du Seigneur des Anneaux. Mais bon, sauf à vraiment vouloir lire un classique, je ne le recommanderais pas aujourd'hui.
faudrait peut être que j'arrête de regarder tes vidéos, chaque fois que je le fais, j'allonge ma wishlist, c'est un problème car ma PAL est bientôt plus longue que mon espérance de vie. XD (vivement la retraite).
La fille du roi des elfes est un des plus beau texte que j'ai lu, la traduction d'odile pidoux (version 92) était vraiment somptueuse; par contre il y avait certaines longueurs par moments. Je l'avais lu après avoir appris que lovecraft admirait lord dunsany à l'époque.
J’ai lu la fille du roi des elfes en anglais quand j’étais à la fac et j’avoue que j’ai plus apprécié ma lecture en vo, après je pense qu’il faut pas oublier que ce texte est ancien et que les thématiques étaient différentes, mais je suis d’accord avec toi le personnage principal est insupportable dans sa façon d’être
Merci pour ces avis de lecture éclairants ! Je n'ai pas entendu citer le nom de la personne qui a traduit Chats sur ordonnance, c'est dommage car les traducteurs et traductrices sont aussi important.es que les auteurs et autrices. C'est important de ne pas les invisibiliser je pense. Bonne continuation !
Vous n'avez qu'à faire une recherche google pour les traducteurs ou ouvrir le livre, je pense le public assez intelligent pour cela. De ce principe, les éditeurs, distributeurs, diffuseurs et autres membres de la chaîne du livre sont tout aussi importants =) je ne vais pas faire une liste à chaque livre =)
🎈📚🔮 Merci pour ces retours !
Merci pour tes avis lecture !! Moi aussi j'adore les chats, j'en ai 2 : Mia et Freya 😻😻
Merci pour ta vidéo. Je suis bien tentée par "Chats sur ordonnance" et "Entrer dans le monde". A bientôt.
C'est tellement mignon un chat...
⭐
🐈🐱😻
Gcommence wayward pines sur tes bon conseil pour l instant j aime à plus bonne vidéo merci
J'ai lu la fille du roi des elfes il y a loooongtemps ! J'étais dans ma période fantasy du milieu des années 80 dans une ville moyenne, ça voulait dire : Frodon, Conan, Elric, Fafhrd et le Souricier Gris. Du coup, oui, je me souviens de cette sensation de lire un conte; d'un rythme lent... Je l'ai relu plus tard et j'ai été sensible à cette sensation de perte, cette nostalgie d'un monde magique, comme à la fin du Seigneur des Anneaux. Mais bon, sauf à vraiment vouloir lire un classique, je ne le recommanderais pas aujourd'hui.
faudrait peut être que j'arrête de regarder tes vidéos, chaque fois que je le fais, j'allonge ma wishlist, c'est un problème car ma PAL est bientôt plus longue que mon espérance de vie. XD (vivement la retraite).
La fille du roi des elfes est un des plus beau texte que j'ai lu, la traduction d'odile pidoux (version 92) était vraiment somptueuse; par contre il y avait certaines longueurs par moments. Je l'avais lu après avoir appris que lovecraft admirait lord dunsany à l'époque.
😊
J’ai lu la fille du roi des elfes en anglais quand j’étais à la fac et j’avoue que j’ai plus apprécié ma lecture en vo, après je pense qu’il faut pas oublier que ce texte est ancien et que les thématiques étaient différentes, mais je suis d’accord avec toi le personnage principal est insupportable dans sa façon d’être
C'est très daté et je comprends que cela puisse plaire mais je crois vraiment que c'est beaucoup trop proche du conte pour moi =)
Merci pour ces avis de lecture éclairants ! Je n'ai pas entendu citer le nom de la personne qui a traduit Chats sur ordonnance, c'est dommage car les traducteurs et traductrices sont aussi important.es que les auteurs et autrices. C'est important de ne pas les invisibiliser je pense. Bonne continuation !
Vous n'avez qu'à faire une recherche google pour les traducteurs ou ouvrir le livre, je pense le public assez intelligent pour cela. De ce principe, les éditeurs, distributeurs, diffuseurs et autres membres de la chaîne du livre sont tout aussi importants =) je ne vais pas faire une liste à chaque livre =)