Cô giáo ấy ! Em có hỏi. Cô nói từ "thế" là giống nhau từ "quá". Nhưng em biết từ "lắm" là giống nhau từ "quá". Thế thì nếu em nói 너무 실망이네! , thi em có thể dụng "chán lắm" được hả?
"Bảo sao nó không đến" maybe we can use over 40 sentences. Example: "Sao nó bảo không đến", "Không đến sao bảo nó", Nó bảo không đến sao", "Đến sao không bảo nó", "Không bảo sao nó đến", "Nó đến bảo không sao",... everything have means in Vietnamese. Very funny! :) No one language like Vietnamese.
베트남어를 그냥 시늉으로 가르치는게 아니라, 정말 베트남어에 대해 제대로 알고 있다는게 투샘 강의를 여러편 듣다보면 느껴져요.
xin chao ban chuc ban hoc. thanh cong
선생님은 한국말 정말 잘하시고 설명하실 때도 잘 알아들었고 이해가 잘 되요.
한국말 정말 잘하세요. 투샘 강의 정말 체계적으로 잘 가르쳐 주셔서 강추!ㅋㅋㅋㅋ
Cảm ơn cô nhiều 👏🏻
원어민샘이라 베트남어 발음 정확한건 기본이라 강의듣다 보면 귀가 성조에 익숙해지네요^^
현존하는 최고의 베트남어 선생님....♥
참 열의 있게 강의 하시네요 고맙습니다!
너무재미있어요^♡♡^
한국어 정말 잘하시네...
Hs Kim 교사때문에 물론이 잘했어 ㅋㅋ
Chuyen Ngo 안 녕
유튜브에 올라온 벳남어 강의중에 제일 퀄리티 높은것같네요.
Cảm ơn cô a
정말귀에쏙쏙들어오는강의였어요ㅎ
몰랐는데 베트남어 무척 고급스럽게 들리네요!!!!
Cô giáo ấy ! Em có hỏi. Cô nói từ "thế" là giống nhau từ "quá". Nhưng em biết từ "lắm" là giống nhau từ "quá". Thế thì nếu em nói 너무 실망이네! , thi em có thể dụng "chán lắm" được hả?
많은 도움 받았습니다. 감사합니다.
Nói tiếng Hàn của bạn tốt hơn tôi. It is wonderful.
홧팅ㅎ 좋아요:ㅎ 최고
감사 합니다ㅎㅎ
Xin chào các bạn. mình là người Hàn Quốc đang sống ở Đà Nẵng. chúng ta cố gắng học chăm chỉ nhé.
Terry Kim 안녕하세요, 저도 다낭에 삽니다, 반갑습니다
Hee Won xin chào mình là người việt Nam ở vĩnh Long tiếng việt dễ k bạn
안 녕 나 는 베 트 남 인 이 다
Chúng ta “hãy” cố gắng học chăp chỉ nha
Mình là người Việt Nam đang sống tại Đà Nẵng rất vui được làm quen. 🇰🇷
링크앤런 강의듣고 있는데, 알파벳부터 현재실전회화까지… 링크앤런 강의하나면 베트남어 올킬!!
제 엄마가 베트남인이에요.
베트남어 잘 하시겠네요~
Tiếng Hàn của cô rất tốt!!👍👍
도움되었습니다..감사해요!
맙소사 맙소사 정말 한국사람 같아요 베트남어 배우고 싶어요
Cô phát âm và cách thể hiện tiếng Việt như người Việt luôn ! Cám ơn cô ./.
Thuận An Người Việt mà
한국분이신 줄 진짜 잘하신다~ 웃짜이~잘 보고 갑니다
Cô là người Việt Nam à??
Học tiếng việt luôn... Việt nam bây giờ văn minh phết kaka
베트남말 정말 잘하시네
베트남 말 배워 보고 싶네요
고급 문법을 끝내고 회화 위주로 가고싶은데...
cô là người việt hay sao ấy chứ
cam on~~^^
이거 베트남 친구들 헐,오마이갓 이거 왼쪽 제일 위에 두번째꺼 처여이?저거 많이 쓰던데
đ가 r 소리처럼 들리는데 정확히는 어떻게 소리 내야 하는지요? 고맙습니다.
베트남친구에게 mệt nhỉ em 썻는데 Em có mệt không? 가 더 자연스러운 표현이라고 말하네용..
전는제가베트남사람은아니고우리엄마가베트남사람이에요호치민에살아요
진샛별 오!!! 저두 ㅠㅠ 전 하이퐁에서 태어나신 어머니가잇어요 현재한국에서 살고잇어오 아빠엄마랑 베트님어 다시배우고잇어여 진짜어렵네요 ㅠ
"Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam"
Severe wave and strong storm are not like Vietnamese grammar(?). Grazie mille.
"Bảo sao nó không đến" maybe we can use over 40 sentences. Example: "Sao nó bảo không đến", "Không đến sao bảo nó", Nó bảo không đến sao", "Đến sao không bảo nó", "Không bảo sao nó đến", "Nó đến bảo không sao",... everything have means in Vietnamese. Very funny! :) No one language like Vietnamese.
nice !!! ^^
Xin chào các bạn. Mình là người việt nam, mình cũng muốn học tiếng hàn, facebook : vương lênin, mong được giúp đỡ
haha.. buồn cười thật