mission casse-cou S02E09 episode contrefacon

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 окт 2024
  • avec:Michael Brandon Lieutenant James Dempsey
    et: Glynis Barber Sergent-Detective Harriet Alexandra Winfield, alias Makepeace
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 23

  • @XSIRE3
    @XSIRE3 11 месяцев назад +1

    OK... merci beaucoup!

  • @nicolasklinkenberg9097
    @nicolasklinkenberg9097 4 года назад

    Encore un grand merci à vous. Le son est parfait.

  • @choquestephane620
    @choquestephane620 8 месяцев назад +1

    Les deux stars ont suivis le même entraînement. Tir , escrime 🤺 et Fight .

  • @רחלבןעשור
    @רחלבןעשור 4 года назад +1

    Merci beaucoup

  • @bunyaminbiltekin3714
    @bunyaminbiltekin3714 Год назад

    En sevdiğim diziydi hala internet ten izliyorum

  • @sebastiendamarey6673
    @sebastiendamarey6673 2 года назад

    "à force d'en voir, on finit par ne plus se faire surprendre" - "Très juste" ...

  • @pascaloliva1023
    @pascaloliva1023 4 года назад +1

    Superbe harriet

  • @Leguepard306
    @Leguepard306 3 месяца назад

    Très bonnmerci

  • @bunyaminbiltekin3714
    @bunyaminbiltekin3714 3 года назад

    1987 de oynamıştı unutamadım tek dizi muhteşem ötesi bir dizi Türkçe bölümleri ni verir misiniz verirseniz çok sevinirim şimdiden teşekkürler

  • @dallenneraphael1123
    @dallenneraphael1123 8 лет назад +4

    effectivent Meme si j'aime cette serie. Il y a un gros decalage

  • @jerrymail
    @jerrymail 3 года назад +1

    Le décalage est sur le fichier informatique, pas à l'origine. Même en 1986, les équipes de doublage savaient faire leur boulot !

    • @Paqucha
      @Paqucha 2 года назад

      +1 ... c'est ce qui se passe malheureusement quand on encode avec des logiciels souvent gratuits et qui ne font pas bien le boulot

  • @denismarcel2295
    @denismarcel2295 Год назад

    Dommage il y a toujours un décalage important entre le mouvement des lèvres et la traduction française

  • @lemycaution4917
    @lemycaution4917 7 лет назад +1

    C'est mal synchroniser dommage.mais j'aime bien cette serie

  • @bunyaminbiltekin3714
    @bunyaminbiltekin3714 3 года назад

    Türkçe bölümleri varmı varsa bütün eski bölümlerini izlerim

  • @Dactyrouxy
    @Dactyrouxy 10 лет назад +3

    Y'a un décalage de sons assez désagréable.

  • @nicolasklinkenberg9097
    @nicolasklinkenberg9097 4 года назад

    Ah oui un petit décalage des paroles mini. J'ai connu pire. Gratuis et ok !!

  • @christianange7816
    @christianange7816 4 года назад +1

    Et à chaque fois , vous allez le dire , y a un décalage de la bande son , ils sont mariés dans la vraie vie !!! À chaque fois ont va y avoir droit !!!

  • @synbad77lemarin78
    @synbad77lemarin78 5 лет назад

    Bien dommage li y a un son de décalage. Désagréable . Mais c’est une très bonne serie

  • @ralbiruni
    @ralbiruni 7 лет назад +3

    Avec tous les détails mauvais et bons d'un film ancien. La traduction subit parfois un décalage; il faut le respecter car il est d'origine. les modèles de véhicules et matériel de bureau, les rues, l'ambiance. je dis ceci pour la forme.
    Mais pour le fond, quelle surprise! le spitch repris de nombreuses fois comme chaque épisodes révèle un détail qui n'a toujours pas été résolu. C'est la vieille nuisance de SOROS, avec ses projets de spéculations contre la Livre, et qui reste sur la ligne de l'illégalité. A force d'être trop en avance, l'allusion devient flagrante. Attendons nous à ce que cet individu nous concocte une inondation de faux billets sentant sa fin venir!

  • @Dactyrouxy
    @Dactyrouxy 4 года назад

    Ce décalage de son est pénible.

  • @tomyjones2441
    @tomyjones2441 2 года назад

    Cet épisode et nul