December Avenue - “Sa Ngalan ng Pag-ibig" LIVE on Wish 107.5 Bus | REACTION

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025

Комментарии • 35

  • @russelortaleza4623
    @russelortaleza4623 6 лет назад +11

    December Avenue is one of the bands that revive the legacy of Filipino love songs. most specially those what we called HUGOT SONGS (Sad Songs/ Songs for Broken Hearted) Thanks for appreciating their talent. Please do another reaction videos for December Avenue's songs.

    • @jacebeleren2423
      @jacebeleren2423 2 года назад

      This song is called a "Kundiman" which is why the song has this Broken Hearted theme. We call it Hugot now hahaha, but I just prefer the old name for it.

  • @artesiningart4961
    @artesiningart4961 6 лет назад +19

    Nararamdaman = feeling or currently feeling
    Pakiramdam = feeling or sensation
    Damdamin = feeling or emotion
    Dama = to feel or feeling
    Ramdam = to feel or feeling
    Damhin or Damahin = to feel
    Pandama = senses or sense organs
    Magpakailanpaman = forevermore
    Magpakailanman = forever
    Kailanman = ever , whenever
    Kailanpaman = ever, forever
    Kailan = When
    ilan = How many

  • @muneng
    @muneng 5 лет назад +4

    It's so funny whenever you guys try to follow the lyrics hahahaha~~~ btw, thanks for reacting to them :')

  • @GoDaddyYow
    @GoDaddyYow 6 лет назад +21

    My own English translation! (Literally or close to every words)
    In the Name of Love
    Until when will I wait like seems no one can ever replace you?
    Wherever you are
    You are my heart's screaming until now
    If you could only see the sadness in your smile one morning you never came back
    Will you wake up for you to see the sweet moments from yesterday that will not be brought back
    Until the end of our forever
    Until the heart's feeling are gone
    Even the end of forevermore
    I will wait in the name of love
    Until when I will wait like seems no one is with you right now
    Wherever you are my heart's screaming your name!
    If you could only see the sadness in your smile one morning you never came back
    Will you wake up for you to see the sweet moments from yesterday that will not be brought back
    Until the end of our forever
    Until the heart's feeling are gone
    Even the end of forevermore
    I will wait in the name of love
    Until when I will suffer
    Im drowning thinking about you
    The last time I was with you were in my dreams
    You were the one from the start
    You will always be up until now
    Until the end of our forever
    Until the heart stops its feeling
    Even the end of forevermore
    I will wait in the name of love
    Hanggang means "Until"
    Kailan means "when"
    Hanggang kailan means "until when?"
    Ikaw means "You"
    Puso'y is a combined word (puso + ay = puso'y)
    "Ay" = "is" (linking verb)
    Puso'y = heart is
    Puso'y wala ng nararamdaman
    "Heart is no longer feels" = if you translate word by word
    It can also mean "heart's feelings are gone"

    • @eazy-cheez-e8033
      @eazy-cheez-e8033 5 лет назад

      very good translation :) nice one bro. im impressed that you took the time and effort to do that for the people who don't speak tagalog :)
      but as a suggestion only to change a few words or refix the chorus because the right translation is:
      Until the end of our eternity
      Until the heart doesn't have feelings anymore
      Even after the "forever"
      I will wait in the name of love

    • @user-xy7le4nb1p
      @user-xy7le4nb1p 4 года назад

      Sanaol effort

  • @angelob.remasog1485
    @angelob.remasog1485 4 года назад

    I'm a bit late but i sub much power from mindanao 😘

  • @jhamkhalifa4631
    @jhamkhalifa4631 5 лет назад +1

    deep emotional song

  • @pickBruno
    @pickBruno 6 лет назад +2

    3:54 oh yeah yeah (turn on eng. captions)

  • @blackkirito7426
    @blackkirito7426 5 лет назад +1

    Kaya nilang sundan yung lyrics hehe 😊

  • @jaibay5877
    @jaibay5877 6 лет назад +3

    Some words in our dialect has 2 or 3 words meanings

  • @alecaquino7438
    @alecaquino7438 6 лет назад +1

    Hanggang magpakailan pa man.
    Even Until forever.
    Rootword:
    Magpakailanman -> Forever.
    Ako'y (ako ay) maghihintay.
    Literally:
    I is will be waiting.
    Good Translation.
    I'll be waiting ( I will be waiting ).

  • @artesiningart4961
    @artesiningart4961 6 лет назад

    Apostrophes are used to contract or shorten a word and join it with another word to make the syllables shorter of a term or phrase. Example "I am " is "Ako ay" and to make it shorter you can just write it as "Ako'y". The usual and common shortened words are "ay" which is like "is,are,was,were" or the verb "to be" in English and it becomes " 'y " , and the word "at" with means "and" and it is shortened into " 't ". Example, "Ako at Ikaw" which means "Me and You" can be shortened into "Ako't Ikaw" or also to shorten the word "Ikaw" into "Ako't 'Kaw".

  • @Boorifee
    @Boorifee 5 лет назад

    pag-ibig/ sinta = cinta

  • @spacemango1627
    @spacemango1627 4 года назад

    Petition to watch the MV of Sa ngalan ng Pag ibig

    • @user-xy7le4nb1p
      @user-xy7le4nb1p 4 года назад

      1 year na toh bro, medj late ka na. Pero sabagay lockdown HAHHAHAHA

  • @ciocomacchiatto9029
    @ciocomacchiatto9029 4 года назад

    Indonesian and Filipino are not the same. Who said they are. Some words are just similar but the sound is very different.

  • @jhiromanabat2896
    @jhiromanabat2896 6 лет назад

    In The Name Of Love

  • @alecaquino7438
    @alecaquino7438 6 лет назад

    Sa ngalan ng pagibig.
    In the name of love.

  • @Mildemme
    @Mildemme 6 лет назад +1

    Hanggang = until
    Puso'y = heart is
    Nararamdaman = feeling
    Ikaw = you
    Magpakailanpaman= forevermore
    Hope that helps 😅

  • @RandomUser_online
    @RandomUser_online 6 лет назад +2

    Hanggang- when
    Ikaw- you
    Akoy/ ako- me

  • @briannunay9399
    @briannunay9399 6 лет назад +1

    Sa ngalan ng pag-ibig means
    -- in the name of love
    puso- heart
    kailan- when
    ako'y- i'm

  • @alecaquino7438
    @alecaquino7438 6 лет назад

    Huling kapiling ka'y (ka ay) sa aking panaginip.
    The last time I've been with you was in my dreams.

  • @alecaquino7438
    @alecaquino7438 6 лет назад

    Puso'y..( Puso ay)
    Literally : "Heart is"
    Hanggang ang puso'y wala nang nararamdaman.
    Literally:
    Until the heart is none of feelings.
    Good Translation:
    Until my heart is out of feelings.
    (or void of the feelings)

    • @SkiizmBeatz
      @SkiizmBeatz 5 лет назад

      Until the heart is no longer feeling*

  • @roselauron4881
    @roselauron4881 6 лет назад +1

    Please do a reaction video of December Avenue ft. Moira "Kung di rin lang ikaw" official music video 💙 the one with 60M views I'm a fan of your RUclips channel

  • @hersweetconfessions
    @hersweetconfessions 6 лет назад

    Please react to Wish bus performance of Inigo Pascual- Akoy sayo at ikay akin lamang

  • @ravensaliva3364
    @ravensaliva3364 5 лет назад

    Sleep Tonight on Tower Session pls react this its really good❤

  • @marksolis8222
    @marksolis8222 6 лет назад

    copy paste the lyrics to GOOGLE translator.. then listen again

  • @wheremountainsmeetsthesea9946
    @wheremountainsmeetsthesea9946 5 лет назад

    Puso= heart
    Puso'y= heart is
    Sa ngalan ng pag-ibig= In the name of love
    Hanggang= till
    Hanggan= end
    Maghihintay= waiting
    Pigil= stop
    Pigilan= to stop
    A little trivia:
    English= nation/ country
    Bahasa= bangsa
    Filipino= bansa
    English= moon
    Bahasa=bulan( in some Filipino languages bulan means moon or month it depend on how to used the words
    Filipino= buwan
    And lot more😂😂✌....

  • @marklayam9394
    @marklayam9394 5 лет назад

    Hanggang means "until" and
    Ako'y is short for "ako ay" which means "I am" .

    • @marklayam9394
      @marklayam9394 5 лет назад

      Puso'y (puso ay) = "heart is"
      Nararamdaman = "feeling (my feeling/his her feeling)"

    • @marklayam9394
      @marklayam9394 5 лет назад

      Filipino words are misleading especially in a poetic way . You can't really translate the song directly cause it depends to the song's approach .

  • @artesiningart4961
    @artesiningart4961 6 лет назад

    Sa Ngalan ng Pag-Ibig
    Sa = In or At
    Ngalan or Pangalan = Name
    Ng (read as /nang/) = of
    Pag-ibig = Love (the abstract idea of love)
    Hanggang = Until
    Hanggan = End or Limit
    Ikaw = You
    Puso'y = Heart is
    Puso = Heart
    ay or 'y = is, are, was, were