【XJAPANファンが本気で!】AMETHYST【バンドアレンジ】して歌ってみた【訳詞付き】【フルカバー】
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- XJAPANのライブOPとして定番だった「Ametyhst」をバンドアレンジして歌ってみました。
YOSHIKI「ETERNAL MELODY II」収録のVocal ver.の「Amethyst」を元に原曲キーでアレンジして歌っています。
この曲特有の、凛とした透き通った雰囲気がずっと好きでした。
ALL VOICE & TRACKS & 訳詞 By 大希@なもなき希いのうた
I'll be watching all the stars till they are gone
should I know nothing could make me wish you less
it may take no less than this pain
but I can't stop loving you
歌詞 By「Amethyst」
#amethyst #XJAPAN #YOSHIKI #Toshl #HIDE #PATA #HEATH #SUGIZO #TAIJI
I would give you the moon は直訳でいいのかな?🤔
cry for the moon は無い物ねだりをする という意味だったはずです。
bark at the moon ムダな抗議をする
という意味だったはずです。
月 Moon は色んな訳の仕方があったはず🤔
う~ん🤔
英語わからんので教えてください!😂
あっ!それからHEROのBandバージョンも歌ってほしいでーす😊
確かに月は与えられないですね..そうすると、
どんなことでもしてあげる的な意訳になりそうです🤔
heroバンドver.は先になりそうですがやるつもりです🌹
ToshIにも歌えるキーですか?
ToshIに歌って貰いたい🌟
Classic Ver.とはキーが違うので、もしXJAPAN Ver.があったらこのキーなのかは自分も知りたいところですね~🤔
X japanはhideもHeathがいないからもう自分の中では完全に終わってます
Violet UKは何とかしてほしいですよね😊
いまはただ楽曲を辿ることで彼らの意思を感じ取っています、、
ドラムの叩き方がUNFINISHEDかLongingに近いかな?
美声ですね✨リキもう少しいれてほしいですけど、、其々、なりますね😅すみません。