還有很重要的一點,要把你的姓加上去念一下,我高中有位哥們姓林,我們平時叫他Jack, 大家都覺得沒什麼問題,但是後來老師點名的時候是first name+ Last name的叫,也就是Jack Lin. 和班裡另一位女生Jacqueline高度相似,以至於後來大家故意叫他Jack Lin (Jacqueline)
X Æ A-12: "X, the unknown variable Crossed swords; Æ, my elven spelling of Ai (love &/or Artificial intelligence); A-12, precursor to SR-17 (our favorite aircraft). No weapons, no defenses, just speed. Great in battle, but non-violent.” ruclips.net/video/foajvutDRpU/видео.html
@@yingyutu Year 2023. X Æ A-12: "Earthlings are a boring company!" Musk: "That's my boy!" Year 2035. " X Æ A-12: "Mom, Dad, don't panic, but I've decided to change my name to Joe." Grimes (after a long pause): "Follow your heart, Joe! Of course I still love you!" Musk: "The Chinese call me 马斯克. I am glad you did not go for 'Cloud''."
视频中提到了 www.babycenter.com/babyNameYears.htm -- 放在这里方便复制网址访问(我觉得这个最有用~)
那姓呢?外國人取中文名,都是連名帶姓的。但中國人取英文名,都是英名帶中文姓的。
@@josephkohishii6001 姓没必要,除非你跟欧美人结婚什么的跟那边
@@whp007 不太明白,為什麼外國人改中文名就要連名帶姓,中國人改英文名,就只需要改名?不需要姓?
@@josephkohishii6001
基本上
中文的姓不像外國一樣多
所以有規範的姓沒幾個能夠挑
英文的姓基本上只要能發得出聲音就行
中文得配合字
不能自創
方便戶籍騰寫我想
也方便別人認識你
赞UP主!
Are you Serious?
你是西里奥斯吗
No,i am Kidding。
不,我是凯丁
滚
哈哈哈🤣
你叫什么名字,范文浩还是反问号?
@@vooon5510 Gun!
干!
@@y10xu 你叫阳虚?
据说最近很多Kris想改名了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
😂😂
什麼意思?
@@suhotdog3135 吴亦凡英文名kris
@@jessie3291 他是誰?
其實那些有時代感的名字不是不能用,可以選一些變體,讓他時尚一點,哈哈。例如Elizabeth,有Ella,Lizzy,Elsa之類的。不過這個年代你叫Elsa,估計大家都覺得你會是冰雪奇緣的狂粉
Let it gooooo(嗯?
被认为是frozen的狂粉真的很烦 明明就不是啊!! 出生就叫elsa了电影播出那年遇到的人开口就是“let it go...”
@@wahelsa1080 幫QQ
@@wahelsa1080 😂我舊名Nana也一樣啊,明明沒看過那套Nana漫畫,但每個人問你是不是Nana粉絲(年代久遠)
我老妈就是叫elsa XDD
老师说,不可以取笑其他人的名字
Hoo Lee Sheet
(候立世)
抱歉,我不爭氣的笑了😂😂😂
侯不可以拼成hoo 胡可以拼成hoo
我们公司有个女孩叫诗婷然后直接使用了汉语拼音…我就觉得她team的几乎所有非中国人估计都很痛苦…
Hahaha
我这些年一直在用汉语拼音,人活就要活得authentic,上司,客户,朋友都能留下深刻印象,而且你的脸长得和这个名字很符合,即便有点复杂但是大多数人都会欣然接受。可能开头几次会有记不住你名字的,时间长了原名很吃香的
@@AvaHUI 多给他读即便,只有用这种名字他才会认好几遍,你换别的正常的英文名一遍他就奥知道了,然后就当耳旁风了,
@@AvaHUI 好像有个叫威妥玛拼音 这样好像可以读了
有个好友叫“石真明”,我给他取了个英文名字 “shit jamming”
你好吗
喝点香油就好了
@@frederic6727 你的英语名字叫什么
@@evans9793 有很多,想看哪个
@@frederic6727 不错
還有很重要的一點,要把你的姓加上去念一下,我高中有位哥們姓林,我們平時叫他Jack, 大家都覺得沒什麼問題,但是後來老師點名的時候是first name+ Last name的叫,也就是Jack Lin. 和班裡另一位女生Jacqueline高度相似,以至於後來大家故意叫他Jack Lin (Jacqueline)
这个jack的名字很常见
我妈姓马,我希望给她起个Delilah的英文名--自我介绍时就可以说自己是达赖喇嘛,多酷。
乳滑了😂
喔懂了 (笑
涉嫌顛覆政權⚠️
因为我的名字里有雯字,我玩网游都会将雯字换成了“吻”,吻吻=kisses. 就这样我玩网游认识的所有外国人都会在语音里叫我kisses,久了我就习惯了,有时他们也会拿我名字来取乐叫我 Jesus kisses 或者是 hershey Kisses (巧克力品牌)。现在它就成了我的英文名。
10:51 Bob 和 Tony 分別是 Robert 和 Anthony 的小名,不宜取,以後也有例子。外文名字也有意思,如 Jason 原是希臘名,意即「療癒者」,其他名字要查看也很方便。
馬東梅叫Megan沒毛病呀
梅根王妃名氣大,大家都會直覺叫梅根吧!
Megan 是一個很常見的英文名子。
Show Lo, Fish Leong, Joker Xue, Jam Hsiao, Angelababy...
每次看到他們的名字我就想笑。
讀書時候就因為不想要個 boring name起過小眾名字, 長大明白有多不方便……最後還是改跟中文名像的
我英文名直接是英国人帮忙重起的,因为原来读书时从字典上查的英文名他听了说那不是英文名……
貌似有个美国人帮自己改中文名叫 曹操~ 也一样中二啊~
曹操.......那我就叫你JoJo吧!
@@holunlam6747 难道是替身攻击!?
@@hejinhelevenyiyi2281 這是替身攻擊!!!
我姑丈是猶太人所以給我取了Benjamin 結果時間久了其他人都只叫我Ben 😆
笨。哈哈哈哈。
@@不羁的风-e7m哈哈哈哈
我觉得最重要的就是避雷,取个Apple Sugar什么的就太尴尬了
你好吗
Watermelon Suger
我英文名字是來自我爸的朋友取的,叫Molly。之後我同學都叫我毛利小五郎😩😩😩
@ykf 感覺還好XD 起碼不是名偵探柯南小五郎哈哈
@@yun-2295 “茂利”(也作茂李、茂里等等,利、李、里都变读为阴上声)是粤语用来骂人的话语;形容人傻头傻脑,笨拙,傻傻憨憨,傻冒,做事愚笨、不懂变通,带有贬义。
@@MCBNx 或許還真有這含義在,只不過不是本名所以沒必要這麼認真😂😂😂倒是念起來太順口才會因為口音而翻成毛利
我觉得中文拼音其实很好的,尤其大城市就是喜欢多元和政治正确。其次使用拼音谐音取类似或者自己造词我觉得也很酷啊,造词同时按英文/拉丁拼写发音规则。我碰过非中国人艺术家中文名叫马大哈的,至少过目不忘。中国人艺术家叫XXX就是三个字一样的,都很酷啊。也有外国人的中文名 取谐音姓氏,意义+谐音名的,感觉就很对应我前面说的两点怎么取英文名
很麻煩,沒有人會讀
还是要看名字,比方说你的名字里面Yi跟Yang都比较好发音,就能单独拿出来当做日常生活的昵称用。
我的名字里面有Liang,算是比较好发音的,也没问题。
像是岳yue,杰jie,周zhou,这类音很不好发,真的不太推荐
兔兔很棒的内容!另外我觉得中国人的姓应该用不同的拼法,像我的Jiang,姜,江,蒋 etc 都是用同一个拼法,很不合逻辑,不是同一个家族。希望,有识之士能对这个做一个改革。
英语兔老师分享发布的视频质量是真的好,给您点赞
我這英文名是當年中學英文老師幫我改的...
因為當年不太想改個太普通,
一般人都會叫的...
加上中文名是C字頭...
結果就改了這個了~~~~
以前很多人都不懂讀我的英文名...
現在無人不知了...
因為近幾年才知道...我跟香港特首的英文名是一樣的!
Yasir 和 Jennifer 差不多了吧,但是就是想有钱,所以用这个。90 后 William 这个比较多
兔兄這次是有點拍腦袋想當然了。基督教文化下,名字大多數來自聖經人物,少數也來自歷史傳奇人物,基本上沒有自創的。由於各民族語言的差異,同源名字的拼寫和發音又有所不同,所以真的不能說名字是為了給他人方便。這麼多名字,在不同時代有些會比其它的更熱門一些,就像其它時尚一樣。同時,跟東方人避名的習慣相反,西方人以取同樣名字以表達敬意、崇拜、和懷念,所以常有跟父母、祖父母和其他親友同名的現象。
類似的,印度人的名字也來自於他們的宗教和傳統,所以移民美國的第二代第三代仍然用印度名字。穆斯林的情形大概也一樣。從這種對比中也能看出,今天的中國社會其實是一個傳統觀念非常薄弱的社會,大家都在起基督教名字而沒有任何不適的感覺。
要取一個“合適”的英文名字,這才是應該懂得的基本原則。
我儿子取名叫Augustus,会不会太招摇了
他申明了这些框框“只是(他个人的)建议”, 届时你们“可以随便取(名)”。
我直接用我的姓氏。在美国有时候我和我们国人交流习惯了称呼他们的英文名,但偶尔也会被我国内的朋友雷到,不是因为名字好笑,而是被尬住了,一起长大的小名都知道了,突然有一天叫我用英文名称呼她!
你好吗
其實按現在潮流,越來越多人直接用自己本名了。其實美國人幾乎都會盡量記起來。印度人,日本人其實大部分用本名。
有些情况下用拼音写出来的本名
对于外国人来说非常难发音
我就是因为这个原因取了英文名字
日本名字比起中文来说还是好发音
印度朋友他们一般会把他们名字缩成两个音节方便朋友哈哈
我的中文名简单,直接用拼音jun,简单方便,
我行不改名坐不改姓,就用我中文名其中一个字。
Learn how to say my name instead of trying to give me a nickname.😎
我的英文名字是Karen因为和我名字只差一个音
但是最近有那种slang, 就有点尴尬了😅
我是个在澳洲留学的大马人,因为原名有个May字所以本来另外取的英文名因为外国朋友都直接叫我May的情况下逐渐被舍弃了🤣
我认识一些买马来西亚华人朋友,你们的名字只要不是华语(普通话)拼音,而是用闽南语,广东话,客家话,拼出来的话,反而都很好发音
我的名子Celeste光看是沒問題的,問題出在當初是父母看到Mary Celeste這艘船才跟給我取的…
不一定非要用英文名。很多发展到高层的在美中国人都是用拼音。
马冬梅,Ma Tommy
刚刚来美国的时候因为自己叫雷,所以喜滋滋的给自己起名字叫RAY,然后接触越来越多的老外,现在工作圈子一半客户是老外了,还是回归了自己本来的名字Lei,因为老外对于非本民族的文化特别感兴趣,你叫自己的名字反而会被记住。还有,任何地方,坚持做自己,喜欢自己的人,总会赢得掌声。
X Æ A-12: "X, the unknown variable Crossed swords; Æ, my elven spelling of Ai (love &/or Artificial intelligence); A-12, precursor to SR-17 (our favorite aircraft). No weapons, no defenses, just speed. Great in battle, but non-violent.” ruclips.net/video/foajvutDRpU/видео.html
Something tells me that his son is not gonna like it..
你好吗
@@yingyutu Year 2023. X Æ A-12: "Earthlings are a boring company!" Musk: "That's my boy!" Year 2035. " X Æ A-12: "Mom, Dad, don't panic, but I've decided to change my name to Joe." Grimes (after a long pause): "Follow your heart, Joe! Of course I still love you!" Musk: "The Chinese call me 马斯克. I am glad you did not go for 'Cloud''."
我的名字跟我中文名发音很像,常见又好记,应该相当完美了
我也是,很好用。
即使有人用我的中文名叫我,外國朋友都會知道是在叫我。
@@afanks 确实,西门还挺常用的
我的英文名很普通好叫,问题在于,别人叫的时候,我不认为是在叫我啊。。。所以,他们后来全都´不嫌麻烦´的学着叫我中文名😂
叫我yun,于是我就成了wine
😂
哈哈,我也是~
希望英語兔能出一些口語對話的影片🥺
還記得當年那個叫Dick的同學...
Dicky, Dickson...
什么梅 啊?
我发现很多英文名发音能和中文名发音对上的,比如很多港台明星、社会人物,运势都很好。
9:17 珍妮佛洛佩兹,你攻击我的村庄!
剛剛就在想為甚麼沒有人在攻擊村莊hahahaha
我前后有两个英文名字,我用的最长时间的名字应该是Liam,当时我完全没查过,只是看到偶尔有出现,没有跟高频,还有明星也叫这个,就开始用了,还用了好几年。
转机来了,有一段时间我在文具店做兼职的 ,开始接触到年纪大一点的洋人客人,陆陆续续有老阿姨老伯伯问我,怎么我一个中国人(亚洲人)用一个爱尔兰背景的名字,我觉得他们应该也没有什么不友好,单纯是瞎聊天而已。
但被这么问了好几次之后,我也在想,不知道为什么非要用一个“英文“名字,很多同学都用自己文化的名字。离开那份兼职之后,我就改回中文名了,我名字里面有“亮”字,Liang发音起来也没有很难,甚至跟Liam还有点接近...
Edit:
不太重要的信息,其实后来我查了,Liam不一定是爱尔兰背景的Uilliam,也可以是日耳曼语系的William。只是客人碰巧是一堆爱尔兰后裔的澳洲老人而已
從小因角色扮演就叫彼得,中學時代因喜好換名路易士,變得外國人比較熟知,但受浸之後決定用回「彼得」一名表示虔誠,偶爾也用希伯來文的串法,且舊朋友都知道會懷念。
Kaiser , 以前親戚隨意改的 , 結果被英文老師說父母對我期望很高
深有體會方便他人的重要性⋯⋯我中文名有個羽,前面又是H的音,所以H+Feather想說剛好等於Heather。結果一堆人不會唸,就算都講給人家聽了他們還是會蛤?了半天然後下次繼續讀錯⋯
明明Weather大家都會唸啊⋯⋯害我在想到下間公司前要不要改名了⋯⋯
Heather ,很好听丫,意思是美丽的
不要想当然“发明”英美人不用的
watchout
我名字里有个“田”字,老师就给我起了个Sebastian。
你好吗
但tian在Sebastian這個名字裡讀音不是"田",類似"成"
洋怎么取的,Y开头简单的
中學時,有個女同學想改自己叫「Sorry」,老師大罵叫她立刻改,不可以要人無情白事就要對她道歉。那女同學馬上黑臉,覺得老師麻煩。希望有日她可以明白老師這樣做是對的。後來我都發現很多古怪名字:Money, Rice, Cherry, Candy,還有日本名字變成英文,等等...
由于我的英文会比国内的人好一点,所以我把我的名取为叫Lawrence, 我本事很喜欢这个名但是有可能会太长或复杂很多人会写错跟叫错
所以我在想是否改个英文名,如果有建议的话请跟我说
我的是Cynthia
天庭来的兔子,刚好想请教,还有一种情况: 只要外国人可以清晰发音,直接拿中文名的拼音字母来做英文名,合适不? 因为各种身份证件上都是拼音字母,所以再搞个英文名办事时反倒麻烦需要解释
合适! 我个人觉得, 如果你名字拼音很容易读, 那样其实非常好~
@@yingyutu Oh yeah,谢谢Tutu又给了我信心😄😄
英國人会喜歡你用聖經裡的人名,而美國人则喜歡用你中文名的拼音稱呼你。不過,这都是十多年前的偏好,现在他們都會尊重华人而用本人自我介紹時的稱呼,僅僅遇上国语音太难記時才會问你是否同意用頭一兩個音叫你。只是最好还是避免用性服務工作人員的常用名字或近音字。
我朋友 yue 啊 jing 啊 都是直接拼音
@@murphyk5729 来啦~
I forget my Chinese name after I got my English name
叫Karen的真的要么脾气不好,要么人很奇怪,不是很想跟她们做朋友那种🤣
karen在此表達難過😂
不准备改了,用了20年了,虽然和我出生年代不匹配。
泰国人就没那么认真
他们的英文名字一般都是零食 动物等常见名字 很可爱啊
英語系的人聽到會覺得很奇怪,就像美國人跟你說他中國名字叫蘋果或是香蕉
Murphy (which is certainly from Murphy’s Law)
Murphy is his last name, not his first name
Nodrog It's my first name. I know it's unusual.
Interstellar
未看先留言,剛好最近很想換個名字👍
leo是Leonard的缩写或昵称么?
可以是Leonard或Leopold
@@diepost0318 谢了
跟暗恋女生一起去星巴克
我让她坐着我去点餐 点完后服务员问了我跟她的名字
几分钟后 我的咖啡就好了
因为坐的比较远 服务员就喊我的名字:Brian!Brian!
我听到后连忙跑过去 不好意思的接过咖啡(^_^)a
不久后 我暗恋的女孩点的咖啡也好了
服务员一样也在喊她的名字:ShiTing!ShiTing!
整个星巴克的人都看着她...
从此我跟她再也没联络...
我这个Hardie也用了很多年了,虽然比较小众,原本应该是澳大利亚的姓氏吧,那个时候也不知道。
還有一個要素,就是你的姓氏,可能會有某些化學反應😂
Chester 最喜欢的乐队(Linkin Park)主唱,刚好我姓林,所以叫Chester Lin
这位自杀了...
@@darkshado2618 是啊,昨天刚好4年了。他的歌真的带给我很多力量,可惜他走了,只能用这种方式感谢他。
One man can save millions, but millions couldn't save one.
@@chesterlin7132 兄弟,我起名时是和你一样的想法🤝
@@chesteryu8280 ❤
Abbie是不是也是刻板印象的名字,或者第一印象就是不好的那种?Maggie呢?
abbie还好,Maggie有点老式
Arya has been a popular name since GOT started. Just saying...
我的英文名字叫COCO,而且是正式的官方名字。不知道会不会是奇怪的名字?
不会。
很奇怪
我的英文名叫Leo,因為簽名方便而且好唸,我也認為那種取很長又不好唸的那種,在現實工作中有點自找麻煩。
+1
你不需要英文名,就像Michael Jordan不需要中文名一樣
而Michael Jordan的中文翻譯名就是叫做麥克喬丹
所以一樣的概念,你的中文名字翻譯成英文時,不需要把姓放在後面
阿rabbit,请解析一下那几个人,oldman,portman,freeman
那姓呢?外國人取中文名,都是連名帶姓的。但中國人取英文名,都是英名帶中文姓的。
這根使用有關,second name基本是不會用的就連我們平常取的first name都會化簡來用
我有英文名,叫Samantha🌚💦 还挺正常的吧
我叫曹赛珠,外国同事都发不出我的姓,所以我给自己取了个英文名叫Jewel,我觉得不算生僻也不奇怪,意思与中文也符合,我的小名叫珠儿,发音也跟Jewel相差不大
非常好的内容。
我記得有個補習名師叫NeverWong=(Never Wrong)😂
在海外出生,父母给取了英文名叫Jesslyn。
其实在我们国家这儿这个名字很好读,不过就是时常会拼错成Jeslyn或者Jesslin,很无奈。
不过我本人还是很喜欢这个名字的
想起造紫禁城的那位 JUDY 朱棣
我叫Blue可以嗎 我姓藍
比較好奇歐美有沒有取名相命之類的占卜?
你好吗
演算法
我的是Ellie
是以前小學的時候沒背好,讓另一個老師照著音給我瞎拼的😂😂
Jorge
讲的真的好
中文名,唐卓,可以帮我取一个英文名吗?
edgar 怎么样
我的名字主要出现在1940S...不过首字母和中文名是一样的,缩写签名很方便.不打算改.
哈哈,我之前有个朋友叫grain 还有个叫celery
我這屆一堆Dora
看完了视频,我个人觉得,英语兔推荐的这种起名方式,适用于工作中短期与服务对象的交流,你只是个工具人,方便最重要,后续也不需要被记住。而长期工作生活、没有特殊要求的行业,怎么喜欢怎么来就好,无论是有年代感、不按常理出牌、干脆用中文名拼写,都更有辨识度。就好比老外起中文名,他叫李狗蛋李建国李翠花李世民李白,比叫李伟李露李娜要令人觉得活泼生动得多,只要是正常环境没什么人歧视这个的,就最多乐一乐,印象深刻。还有一些稀奇古怪天马行空的硬造名,识字的都会读,也很容易辨别出你是外国人,都没什么关系,挺有意思的。我就觉得叫apple、star这种好读又好快乐啊。
说白了,我们没法靠取名来获得身份认同感和尊重。
只要既不影响沟通,也不冒犯他人,这和其他对本土文化的学习是不一样的。
哈哈是的,毕竟不是法律名字,最重要就是好写好用
大山
Liam
gavin
‘Elaine gained the most popularity as a baby name in 1920. It is a very old lady-ish name.’悲伤那么大🥲难怪之前被问为啥取这名
但是Elaine真的很好听!~
@@yingyutu 突然又🉑️了哈哈😆 🦀️🦀️
跟我之前的Ingrid有一拼吧哈哈哈, 高中时候每次叫我名字同学都会笑。。我中文单名"樱",我小姨给我取的这个英文名, 后来果断改了。。
@@jadeying3756 哈哈哈 去年网课 zoom上还真遇到一个不是一个年龄阶段语言学专业的同学叫Ingrid 挺活泼的 希望自己年华老去以后也能那么可爱开朗~
国外也不少见
lil baby
我就叫 Lyu OK吗
能不能讲一讲名字背后的词源出处。譬如很多有基督教色彩的名字个人有些抵触
多数英语名字都是有基督背景的 甚至以前 first name 都是叫 Christian name
mason
mason
Felix
现在维尼是皇上名字
竖子!休敢冒犯圣上名讳。
什麼玩意
这是蔡皇的1450?
大胆,你竟敢冒犯尊上