Учу в школе английский и для себя корейский, на удивление, хуже не стало, наоборот, изучая корейский, больше стал понимать английский. Учу в прямом смысле параллельно: пишу предложение на русском, корейском, английском. Со словами аналогично: в словаре три колонки для трёх языков
на своем опыте заметил, что изучая итальянский отдельно, процесс шел с определенной интенсивностью, когда начал изучать испанский, наиболее близкий к нему из больших языков, помимо того, что на освоение базовых структур испанского ушло раза в 3 меньше времени, так еще и улучшилось запоминание итальянских слов, который также продолжаю изучать. мне кажется вопрос очень индивидуальный, тяжело вот так однозначно сделать вывод
Ikigai-lang небольшая ремарка. на тот период было очень много свободного времени, занимался по 3-4 часа в день в течении месяца или больше, если бы было меньше времени, возможно бы и не получилось столько усвоить)
Опытным путём пришла к тому же самому. Я неплохо знаю испанский. Неожиданно трудно мне было с французским (так на средненьком уровне он и остался), и совсем ничего не вышло ни с итальянским, ни потом с португальским: та самая каша в голове, хотя вроде бы всё интуитивно понятно! Я уж было решила, что нет у меня просто лингвистических способностей. Но как только начала изучать с нуля японский - дело неожиданно сдвинулось с мёртвой точки. И я поняла, что дело именно в том, что японский очень отличается от того, что я осваивала до этого
я учу датский на английском, и чтобы не забывать английский переодически общаюсь на нем и смотрю фильмы в оригинале. видимо, датский и английский схожи по грамматике и иногда случается что в голове они смешиваются, но тем не менее поскольку они абсолютно не похожи в произношении, одновременно с этим их не спутаешь. но ощущения иногда прикольные. )))) спасибо за видео
Они действительно родственные. Более того, если бы французы не захватили Британию, то современный английский был бы намного ближе к Датскому. Спасибо вам)
Ikigai-lang Как вы относитесь к адаптированным книгам и самоучителям. Касательно начального и среднего уровня. Когда ты выучил уже кучу слов, но перейти в неадаптированной литературе не готов.
Я учу одновременно английский, эстонский и корейский, причем английский и эстонский я начинал учить примерно в одно время, и в то время я их часто путал
@@Ikigailang получается что да, на начальном. ну как горит, года через 1,5-2 надо говорить на нём. хотя он с виду не сложный, на белорусский похож )). спасибо буду думать
@@no-content-at-all Похож) Действительно. Если дела обстоят так, то я бы сконцентрировался на польском и выучил его за год, а потом с тем же упорством и запалом принялся бы за английский.
Здравствуйте. Я хочу изучать два языка. Первый арабский хочу вывести на новый уровень. Арабский учился 2-3 года с перерывами. Второй язык который хочу обучится английский. Английский очень плохо знаю. Как я должен учится? Арабский 20% английский 80% правильно?
@@Ikigailang Просто через пол года уезжаю в другую страну где их второй основной язык английский. Из за этого должен учить английский. Сейчас я изучаю арабский и не хочу бросать. Хотел параллельно учиться. Английский нужен только разговорный не глубокий
А как правильно распределить время, если всё же необходимо изучать два языка, при том, что не знаешь ни одного языка более менее свободно? То есть - английский Intermediate и французский А1
Ikigai-lang спасибо за ответ) В университете учу французский, соответственно нужно сдавать экзамены, да и не хотелось бы в пустую тратить время, просто отсиживая занятия. А при трудоустройстве в крупные компании моего профиля - нужен английский (да и по жизни - нужен английский😅)
Здравствуйте, Александр. Думаю хороший вариант. В английском у вас есть база, а польский близок к русскому. Так что все получится) У меня есть ученица, у которая такая же пара и все работает.
Благодарю! 🙏 Вот того и спрашиваю, хотела услышать Ваш совет) Просто боюсь,что сейчас один язык оставлю и потом сложно наверстывать и опять его вспоминать)
Совет выбирать непохожие языки сложно применить. Языки для изучения выбирают по потребности, по мотивации в данный момент, а не по непохожести. Английский учила в школе, институте, несколько раз в языковых школах, можно сказать всю жизнь, он с переменным успехом движется - грамматика на upper-intermediate, разговорный - intermediate. Надоело учить английский, возникло желание изучать шведский, думала так попробую просто поизучать язык отличный от английского в котором все равно прогресса не было. Вот так несерьезно уже хожу 2,5 года, дошла до уровня B2 и бросать не хочется. Через шведский больше поняла грамматику английского, то что там не доходило стало более понятно, но только в теории, в разговорной речи вся грамматика теряется. Проблема ещё в том, что при разговоре на английском приходится больше концентрироваться потому что иногда не понимаю это слово шведское или английское. Английский сейчас не нужен (то есть мотивации особой нет), но хочется иметь его в активе, потому что его везде требуют работодатели в моей сфере, и хотелось бы больше использовать его в работе.
Вы теряетесь в разговоре, потому что у вас было мало разговорной практики с русскоязычным преподавателем, который давал бы вам обратную связь. Грамматика - это навык, а не интеллектуальное занятие. Чем я могу вам помочь?) Может, вам нужен хороший преподаватель по шведскому или английскому?
Учу в школе английский и для себя корейский, на удивление, хуже не стало, наоборот, изучая корейский, больше стал понимать английский.
Учу в прямом смысле параллельно: пишу предложение на русском, корейском, английском. Со словами аналогично: в словаре три колонки для трёх языков
Интересный совет о процентном соотношении изучаемых языков! Хмм...мне помог :) спасибо!
Спасибо вам)
на своем опыте заметил, что изучая итальянский отдельно, процесс шел с определенной интенсивностью, когда начал изучать испанский, наиболее близкий к нему из больших языков, помимо того, что на освоение базовых структур испанского ушло раза в 3 меньше времени, так еще и улучшилось запоминание итальянских слов, который также продолжаю изучать. мне кажется вопрос очень индивидуальный, тяжело вот так однозначно сделать вывод
Вы учили их одновременно или последовательно?
Ikigai-lang когда итальянский где-то на pre-intermediate уровне был, подключил испанский
Понятно. Спасибо за опыт.
Ikigai-lang небольшая ремарка. на тот период было очень много свободного времени, занимался по 3-4 часа в день в течении месяца или больше, если бы было меньше времени, возможно бы и не получилось столько усвоить)
Скорее получилось бы просто медленнее)
Опытным путём пришла к тому же самому. Я неплохо знаю испанский. Неожиданно трудно мне было с французским (так на средненьком уровне он и остался), и совсем ничего не вышло ни с итальянским, ни потом с португальским: та самая каша в голове, хотя вроде бы всё интуитивно понятно! Я уж было решила, что нет у меня просто лингвистических способностей. Но как только начала изучать с нуля японский - дело неожиданно сдвинулось с мёртвой точки. И я поняла, что дело именно в том, что японский очень отличается от того, что я осваивала до этого
Японский особенный, правда? Вы знаете, что до сих пор его не могут отнести ни к одной языковой группе.
Особенный, но не инопланетный, как мне думалось раньше
Спасибо за видео! действительно, очень полезный совет!
я учу датский на английском, и чтобы не забывать английский переодически общаюсь на нем и смотрю фильмы в оригинале. видимо, датский и английский схожи по грамматике и иногда случается что в голове они смешиваются, но тем не менее поскольку они абсолютно не похожи в произношении, одновременно с этим их не спутаешь. но ощущения иногда прикольные. )))) спасибо за видео
Они действительно родственные. Более того, если бы французы не захватили Британию, то современный английский был бы намного ближе к Датскому. Спасибо вам)
Спасибо хорошие советы пытался после английского учить сразу 3 новых - с временем в голове пришло ощущение что у меня раздвоение личности.
Наконец-то нашла ответы на все вопросы. Спасибо Константин. Все кратко четко и по делу.
Рад помочь. Может у вас есть еще вопросы, на которые я могу дать ответ?
Ikigai-lang Как вы относитесь к адаптированным книгам и самоучителям. Касательно начального и среднего уровня. Когда ты выучил уже кучу слов, но перейти в неадаптированной литературе не готов.
Это прекрасный вопрос, но он настолько обширен, что у меня есть предложение. Что, если я сниму видео-ответ на этот вопрос?)
Ikigai-lang Было бы замечательно!
Значит договорились)
Спасибо за ваше видео! Мне оно правда помогло. Спасибо.
Рад помочь.
Очень полезное видео.
Спасибо) Если вы хотите получить ответ на другие вопросы, мы будем рады, если вы зададите их тут. Тогда мы ответим на них в последующих видео.
Я учу одновременно английский, эстонский и корейский, причем английский и эстонский я начинал учить примерно в одно время, и в то время я их часто путал
Тебя очень интересно слушать
Спасибо . Может есть тема, о которой интересно послушать? Я принимаю заявки .
Вы знаете Шведский язык?
блин, английский А1 учу сейчас, есть необходимость учить польский, не стоит и пытаться начинать пока что ?
Получается, что оба языка на начальном уровне. Если польский горит, то начните с него, а там позже и английский
@@Ikigailang получается что да, на начальном. ну как горит, года через 1,5-2 надо говорить на нём. хотя он с виду не сложный, на белорусский похож )). спасибо буду думать
@@no-content-at-all Похож) Действительно. Если дела обстоят так, то я бы сконцентрировался на польском и выучил его за год, а потом с тем же упорством и запалом принялся бы за английский.
какой красивый молодой человек *_*
Я хотел бы выучить Английский и Арабский
Отлично. Если вы не учили ни один прежде, начните с английского. Он проще. Он даст вам закалку и понимание того, как все работает.
Как выучить одновременно японский (если у тебя beginner) и английский (с pre-intermediate)?
Здравствуйте. А это так жизненно необходимо, либо просто не терпится?)
Здравствуйте. Я хочу изучать два языка. Первый арабский хочу вывести на новый уровень. Арабский учился 2-3 года с перерывами. Второй язык который хочу обучится английский. Английский очень плохо знаю. Как я должен учится? Арабский 20% английский 80% правильно?
Да, можно так. Либо поставьте себе цель интенсивно вложится в арабский следующие 6 месяцев, а потом только английский)
@@Ikigailang Просто через пол года уезжаю в другую страну где их второй основной язык английский. Из за этого должен учить английский. Сейчас я изучаю арабский и не хочу бросать. Хотел параллельно учиться. Английский нужен только разговорный не глубокий
@@qazaqelov1152 Тогда 20 на 80. И у дачи с переездом)
@@Ikigailang спасибо))
А как правильно распределить время, если всё же необходимо изучать два языка, при том, что не знаешь ни одного языка более менее свободно? То есть - английский Intermediate и французский А1
Делайте упор на то, что сильнее) В вашем случае это английский. Пускай это будет 70/30. Можно поинтересоваться, какие обстоятельства? Работа?
Ikigai-lang спасибо за ответ)
В университете учу французский, соответственно нужно сдавать экзамены, да и не хотелось бы в пустую тратить время, просто отсиживая занятия. А при трудоустройстве в крупные компании моего профиля - нужен английский (да и по жизни - нужен английский😅)
Что думаете по поводу польского и английского вместе, есть такая цель ? Английский - B2 , польский полный ноль. Что думаете ?
Здравствуйте, Александр. Думаю хороший вариант. В английском у вас есть база, а польский близок к русскому. Так что все получится) У меня есть ученица, у которая такая же пара и все работает.
Про 1 правило, ( 07:19) что думаете насчет ( Арабский Английский Французский ) ??
Вы не хотите для начала взять арабский-английский или арабский-французский?
Арабский - Английский
Отлично. Вкладываясь в английский сейчас, вы уже инвестируете в будущий французский, поскольку английский взял очень много из французской лексики.
Благодарю за ответ
Я изучала норвежский 1 год и вот теперь изучаю его вместе с английским,норвежский медленно но стримииельно растёт,а английский как каторга и толку 0
Возможно, вас стоит больше провести времени с норвежским. Нужно, чтобы вы неплохо говорили на одном языке, чтобы переходить к другому.
А может просто начать учить?
Может )
А французский с немецким одновременно?
Почему нет? Только на каком уровне у вас тот и другой?)
Французский изучала пару месяцев уже. Дошла до А2. Немецкий только начала)
@@yuliya823 Если я был на вашем месте, я бы хотя бы дошел до B1 на французском, а потом подключил немецкий. ))) Что скажите?
Благодарю! 🙏 Вот того и спрашиваю, хотела услышать Ваш совет) Просто боюсь,что сейчас один язык оставлю и потом сложно наверстывать и опять его вспоминать)
@@yuliya823 так и произойдет, если не довести его хотя бы до крепкого В1
Английский и Корейский
Хорошее сочетание, а какой уровень ?
@@Ikigailang Корейский на среднем уровне, а английский более на начальном.
@@Angela_20 Тогда найдите баланс и пускай все получится)
Хочу спорить :)
Совет выбирать непохожие языки сложно применить. Языки для изучения выбирают по потребности, по мотивации в данный момент, а не по непохожести. Английский учила в школе, институте, несколько раз в языковых школах, можно сказать всю жизнь, он с переменным успехом движется - грамматика на upper-intermediate, разговорный - intermediate. Надоело учить английский, возникло желание изучать шведский, думала так попробую просто поизучать язык отличный от английского в котором все равно прогресса не было. Вот так несерьезно уже хожу 2,5 года, дошла до уровня B2 и бросать не хочется. Через шведский больше поняла грамматику английского, то что там не доходило стало более понятно, но только в теории, в разговорной речи вся грамматика теряется. Проблема ещё в том, что при разговоре на английском приходится больше концентрироваться потому что иногда не понимаю это слово шведское или английское. Английский сейчас не нужен (то есть мотивации особой нет), но хочется иметь его в активе, потому что его везде требуют работодатели в моей сфере, и хотелось бы больше использовать его в работе.
Вы теряетесь в разговоре, потому что у вас было мало разговорной практики с русскоязычным преподавателем, который давал бы вам обратную связь. Грамматика - это навык, а не интеллектуальное занятие. Чем я могу вам помочь?) Может, вам нужен хороший преподаватель по шведскому или английскому?