14:28 Там солдат говорит "I got your six" (Я так слышал пока смотрел оригинал), а это переводится как "Я тебя прикрою" чем "Я снял шестерых " в случае когда он снял троих. (Слово six в некоторых случаях переводиться как тыл).
Ну, начнём: - Не слышно оригинала. - Голоса детские. - Перевод неправильный. Вот как то так, детишки. Играйте, а не портьте шедевры. Лучше оригинал в непонятках посмотреть, хотя истинные любители Team Fortress 2 итак поймут.
@@pasha9094 сам он не обязан делать. Если они не смогли нормальных голосов подобрать, перевести, и озвучить, то не его вина. Он имеет право выражать свое мнение.
Логично же - солдат играет солдатиками.
или он просто вспомнил детство.:D
@@sashokkovalchuk6239 может быть
@@KRIPER-ns5ti не может а точно!
Да ладно
Это же не его видео это озвучка на русском
*Team fortress 2 игра ветеранов* *лайк от меня* 👍
"этот повар из нашей столовой захватил чемоданчик" - мысли всех окружающих
точняк 😂
06:24 инженер вернулся от бабушки))
точно
Агась
точно ахахаххах
согласен) кстати реально очень похоже
18:54 Бедный медик(((
такова судьба всех НЕ главных героев
Норм, только найдите более взрослую озвучку
Как будто дети озвучивали ну лет до 12
Согласен
Ну, это *перевод* а не озвучка профессиональная
18:56 очень жалко медика press f to respect
F
8:50 Это огненный вихрь! Аллилуйя !
6:15 мой уровень стелса-солдат
7:58 мир снайперов))
мир кемперов.
МоPzZz +
Мир малышей))))))))))
Мечта спая))
Самый ужасный ночной кошмар когда они в твоей команде.
Услышал Медика(синего)-Я чуть не взорвался от смеха!
8:02 просто жиза на 2Fort
Dummkopfs, raus, raus!
Глупцы, вперёд, вперед!
Ты это не перевёл.
все было нормально...
пока они не начал разговаривать
Смотря по голосу ты маленький но хорошо знаешь английский, спасибо за озвучку
12:35 я один заметил странную маскировку у шпиона синих?
это отсылка на фильм breakin bed или во все тяжкие
Team fortress - Командная крепость.
когда я услышал голос скаутв (Разведчика) то я не ржал, а угарал
а я страдал
У шпиона голос как будто он носков нанюхался)))
Я жутко угараю с озвучки скаута и шпиона XD
Голос шпиону не подходит. Ему что, яйца отбили?
Богдан Синько и мне так кажется
MLG Gamer да, с мамой чей-то не получилось)
MLG Gamer да
MLG Gamer нармальный голос
Дело в том что у канала нет и полутро милиона и у канала нет денег на профисиональную озвучку
7:57 типичный паблик на крышах захватата дипломата
кто очень любит эту игру лайк
Я
Я
Я люблю Tf2
заебади боже писать научись
мапио Все правильно написано, видимо это ты тупой школьник который неумеет писать.
Красный шпион - самый стереотипный, амбасадор, звон смерти.
а для перевода можно выбрать еще голос по "младше" ?!
Хехе
Для скаута
Это перевод а не профессиональная озвучка
8:00 чисто моя тимейты
8:45 пошла жара)!
Синий медик суров...
Блин шпиона озвучивает какой-то школьник что-за дела?
+
CoffeERadE так пиздуй озвучивай
И скаута тожэ
это озвучивает moreman4ik если ты не знал
Makson нихера
Как для гле-то 2-х людей озвучки, озвучено нормально! Спасибо за перевод и норм озвучку!
16:11 снайпер с ППМ из австралия)))
Да ладно блять
8:00 рай для шпиона
Это не "кейс",а дипломат.Кейсы кске.В ТФ это дипломат.
***** это конченный локализаторы.В комиксах это дипломат.
Mxolx *разведданные или данные
Разведданные а не дипломат , идиот
Вообще-то так и так можно и кейс можно и дипломат
Mxolx в тфк это флаг а в выборе игры это захват флага
Все пишут про "голос школьника", а меня он забавляет) Очень харизматичный чел
чел, все те комменты про которые ты пишешь, сделаны 5-4 лет назад, хотя это не особо меняет ситуацию
@@paranoyk2907 и?)
12:34 персонаж из ,, Во все тяжкие"
Я думал, это Путин (зачем я пишу это в 6-летнее прошлое?)
Медик был бы жив если бы не тупость солдата
И как же не упомянуть про ИДИАЛЬНЫЙ перевод
Вахахахаха на 2:40 разведчик взял игрушечную Мисс Поллинг
Да я тоже заметил.
это вторая часть в первой они убили робота
Влад Дергачёв нет это третие часть
Влад Дергачёв ты прав патамушто пиро такойже
В конце 1 части пироман забирает чемодан, а в 2 части они его забирают, причём пироман умирает
Это 3 часть ибо первая была в 2fort, а во второй они убили робота
Люблю пересматривать это всегда интиресно
2:50-far cry 3 всегда канает
Просматриваешь старые видео мореманчика, настольгия(((
НЕ ПИРО А ПОДЖИГАТЕЛЬ НО НА АНГЛИЙСКОМ PYRO ЗНАЧИТ PYROTECHNIC ТО ЕСТЬ ПИРОТЕХНИК
На сленге игроков говорят "пиро", или "пайро"
Ты прав надо было сказать ,,огнемётчик исчез " а не ,,где пайков"
Абожаю солдата он такой мужественный и в тоже время ребёнок
разведчик украл фигурку МИСиС Полинг
Это его мамка :-D
Никита Кадына да бро
Может быть он имел ввиду "Скаут взял фигуру матери", а?
@@ксхн-каналсхорошимназванием Мисис Полинг не его Мама а скорей обьект обожания
Я не об этом
когда медик говорил сегодня я бог куда из его рта делась сегорета шпиона
20:32 Грей Манн?!!!?
огнемётчик няша
видимо Ленин ожил и pyro стал
Теперь я знаю откуда появилось обновление MANN VS MACHINE!!!
(кто понял лайк)
Твоя кровь запачкала мне костюм 7.47
мне стало жалко медика из красной команды :(
Intelegents: хм.... Secrets: уу!!
Так и надо медику синих...
Не-а.
михаил богачев может ты уродец квадратный
Это невыносимо слушать.. Мои Уши Кровоточат!ААррАА !!
Кто доверил школоте озвучивать спая?!
Дорогой деад дривер,ну и что если эти школотроны озвучили они молодцы что озвучили
Вот бы все бой в ТФ2 все были как этот мульт
5:34 мне жалко хеви (
Момент когда на турель инжа поставили липучки был очень смешной ЧЕРТ
Когда я это услышал я блеванул
:D
Довай сделай сам а мы посмотрим
Дружок тебе с твоим "Довай" никто ничего не сделает.
А тебя заспамять из-за того, что запятых нет
Я сдержался
@@garmodal8555 если несколько школьников сделали неправильный перевод и озвучку, он не обязан делать озвучку скорее всего лучше.
Скаут крадет игрушечную мисс полинг 2:38
на 12:35 у спая или у шпиона другая маска хахаха смешно
cat sniper ха лол))
cat sniper А что? Я не заметил
В ЯЩИКЕ У ХЕВИ БЫЛ UNUSIAL!!!
да ладно?! я прям не-знал(сарказым)
Отвратный перевод слова пропускаете
У них нет денег на нормальную озвучку
Ну... хорошо постарался парень явно заслужил лайк на войне:)
рибят а я знаю куда улител пиро красных кагда ево робат бросил в неба
Коля Андросов пайро!!!
Коля Андросов эххх тебе бы словарем по жопе
Есть от оригинального создателя о том что случилось с тем пайро. Спойлер тут не буду. Если не ошибаюсь, називаеться "Burning through space"
Иди русский поучи двоешник
это все знают
Лучше я посмотрю оригинал чем слышать такое
На 8:50 карусель
Не для маленьких детей
то чувство когда твой домашний петометс хлебушек
почему какой-то школьник озвучивал скаута и шпиона
Я понимаю что я не аовремя но по моему скауту норм
У скаута и солдата голоса хорошо подобранные, но у шпиона явно был раньше другой.
Где перевод когда он нужен ( к примеру 13:47 18:01, понимаю там иногда можно без перевода крик к примеру )
6:32 орнул хахахаха
В этом видео перевели плохо! Половины фраз которые плохо слышно вы не перевели! А так канал хороший!
+Big Dim прошу прощения за качество этого перевода. Это наш старый ролик. Надеюсь новые ролики хоть немного лучше :/
+TheMoreman4ik Да вы правы!
Сделайте это же видео с другим переводом
+TheMoreman4ik супер канал в этом видео все классно и сюжет и перевод
DumaC 17 согласен с тобой только еще голос детский
Вы заметили что скаут взял фигурку мисс Полинг когда спай обеснял что такое телепорт солдату
там в конце злодей а с зади флаг россии 20:36
Ты че слепой? Это просто картина
*****
какой к чёрту флаг России? ты совсем слепой? даже не похоже!
знаешь я тоже патриот но там флаг россии
Константин Харченко это блин не флаг России!
медик синих мне чем-то напомнил доктора зло из игры Pocet troops
ага точно похож
G.mann 12:09 ,халфа 2 и 1
Нет, тут Gray Mann, третий брат Redmond'а и Blutarch'а
13:10 плов: я что то гоаорю маме когда у меня насморк
ЧТО ЗА ШКОЛЬНИК НА ВТОРОЙ МИНУТЕ?!
это скаут
мне жалко красного медика ;(
Я один заметил что если перевернуть слово spy получится psy?
+Sergey Puzin получиться yps -_-
+TheMoreman4ik ой сорри точнее переставить)))))
упс)))
Sergey Puzin эм, получится yps
Блин вот это медика расчленило (красного)
13 или 14 лет ,У меня такой же голос был
Меньше наверное
а сколько сейчас
@@Жанна-ц5с 18 или 17
пачму у шпиона голас дивчонки
Ужасный перевод у Шпиона и Разведчика!У них совсем другие голоса !
А ты лучше чтоли
Микрофон у него плохой.Вот почему голоса похожи
Алексей Ким ты думаешь что люди которые озвучивали персонажей в игре станут разучивать русский язык для озвучки какого-то перевода?!
Перевод: У снайпера конечно да... А у шпиона вообще молчу..
лучше уж по англиский смотреть чем так
14:28 Там солдат говорит "I got your six" (Я так слышал пока смотрел оригинал), а это переводится как "Я тебя прикрою" чем "Я снял шестерых " в случае когда он снял троих. (Слово six в некоторых случаях переводиться как тыл).
Ну, начнём:
- Не слышно оригинала.
- Голоса детские.
- Перевод неправильный.
Вот как то так, детишки. Играйте, а не портьте шедевры. Лучше оригинал в непонятках посмотреть, хотя истинные любители Team Fortress 2 итак поймут.
*****, выучи рашн вордс
***** ууу да тут всё плохо))
Вы правы. Можно все понять по происходящему и мимике героев.
))
Вадим Смирнов +
Очень реалистичные голоса озвучки учитывая основную аудиторию игры.
почему док напаменает гитлера он сумашечи
Крипови брони врятли ты это прочитаешь но так просто он из Германии
Ути-тюти-тюти... Каварррный каррртавый Гитлер-голубь
2 школьника только испортили картину
Угу. Разведа просто женщина переводила.
+Maik NLO + Мне даже нравится твой голос, и помогаешь ты Мореманчику неплохо
Блять а сам кто??????
О Господи 2020 года я все ещё здесь
Озвучка от школьников
а сам
@@pasha9094 сам он не обязан делать. Если они не смогли нормальных голосов подобрать, перевести, и озвучить, то не его вина. Он имеет право выражать свое мнение.
Как и ты
@@ronaldmcdonald7675 хмм нет хммммм
Наиужайснейшая озвучка которую я видел.....
Видел????
Ты Бах?
Я один словил кринж с озвучки?
Нет, не один
7 лет блять
Если вам не нравится идите нахуй, вас кто-то заставляет смотреть это озвучку, ну вы душнилы🙄
эта видео мне нравится но озвучка шпиона Нада была паменять и да скоро выйдет 3 часть
Им всё-ровно придётся играть в режим Mann vs machine
Я один вижу метрокопа из HL2 в начале?